最終更新日:2026/01/05
例文

His remarks went up in flames, causing a big problem on the internet.

中国語(簡体字)の翻訳

他的发言在网络上引发轩然大波,成为了一个大问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他的發言引發爭議,在網路上成為一個大問題。

韓国語訳

그의 발언이 논란이 되어 인터넷상에서 큰 문제가 되었다.

ベトナム語訳

Phát ngôn của anh ấy đã gây bão và trở thành một vấn đề lớn trên mạng.

タガログ語訳

Ang kanyang pahayag ay nagdulot ng malaking kontrobersiya sa internet.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の発言が炎上し、ネット上で大きな問題となった。

正解を見る

His remarks went up in flames, causing a big problem on the internet.

His remarks went up in flames, causing a big problem on the internet.

正解を見る

彼の発言が炎上し、ネット上で大きな問題となった。

関連する単語

炎上

ひらがな
えんじょう
名詞
インターネット
日本語の意味
燃え上がること。また、建物などが激しく燃えること。 / インターネット上で、多数の人から一斉に非難や批判が殺到する状態になること。
やさしい日本語の意味
ものやたてものがひどくもえること またはネットで人やことばが多くひなんされること
中国語(簡体字)の意味
(建筑物等)起火燃烧;被大火吞噬 / (网络)因负面话题而遭遇大规模围攻、负面关注
中国語(繁体字)の意味
(建築物)起火燃燒;被大火吞噬 / (網路)遭大規模負評與撻伐;引發輿論風暴
韓国語の意味
불길에 휩싸여 타오르는 일(특히 건물) / 인터넷에서 특정 주제나 인물이 대규모 비난과 악평을 받는 현상
ベトナム語の意味
sự bốc cháy dữ dội, thiêu rụi (nhà cửa/công trình) / hiện tượng trên mạng bị chỉ trích ồ ạt, nhận nhiều chú ý tiêu cực
タガログ語の意味
pagliyab at matupok sa apoy (lalo na gusali) / sa internet: malawakang negatibong atensyon o pambabatikos
このボタンはなに?

His remarks went up in flames, causing a big problem on the internet.

中国語(簡体字)の翻訳

他的发言在网络上引发轩然大波,成为了一个大问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他的發言引發爭議,在網路上成為一個大問題。

韓国語訳

그의 발언이 논란이 되어 인터넷상에서 큰 문제가 되었다.

ベトナム語訳

Phát ngôn của anh ấy đã gây bão và trở thành một vấn đề lớn trên mạng.

タガログ語訳

Ang kanyang pahayag ay nagdulot ng malaking kontrobersiya sa internet.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★