At dusk, I walked to the end of the pier to check the tide, and the town lights reflected on the water trembled faintly.
黄昏时分,边确认潮汐的涨落边走到码头尽头,映在海面上的城镇灯光虚幻地摇曳着。
黃昏時分,我一邊確認潮汐的漲落,一邊走到碼頭盡頭,映在海面上的小鎮燈火虛幻地搖曳著。
해질녘, 조수의 밀물과 썰물을 확인하며 부두 끝까지 걸어가다 보니 바다에 비친 마을의 불빛이 덧없이 흔들리고 있었다.
Chiều tà, khi đi bộ ra tận mũi cầu tàu để kiểm tra thủy triều, những ánh đèn của thị trấn phản chiếu trên mặt biển lay động thật mong manh.
Paglubog ng araw, habang tinitingnan ko ang pagtaas at pagbaba ng tubig, naglakad ako hanggang sa dulo ng pantalan, at ang mga ilaw ng bayan na sumasalamin sa ibabaw ng dagat ay nanginginag nang panandalian.
復習用の問題
At dusk, I walked to the end of the pier to check the tide, and the town lights reflected on the water trembled faintly.
At dusk, I walked to the end of the pier to check the tide, and the town lights reflected on the water trembled faintly.
夕暮れ時、潮の満ち引きを確かめながら桟橋の先端まで歩くと、海面に映る町の灯が儚く揺れていた。
関連する単語
桟橋
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
