本文へスキップ
最終更新日:2026/01/09
例文

He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'

中国語(簡体字)の翻訳

他始终以“居安思危”的精神生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他始終以「居安思危」的精神生活。

韓国語訳

그는 항상 '태평할 때일지라도 난을 잊지 않는다'는 정신으로 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu hidup dengan semangat 'tetap waspada meski dalam kedamaian'.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn sống với tinh thần 'ở thời bình vẫn không quên cảnh giác trước loạn lạc'.

タガログ語訳

Palagi siyang namumuhay sa diwang 'habang nasa kapayapaan, huwag kalimutan ang kaguluhan'.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は常に「治に居て乱を忘れず」の精神で生活しています。

正解を見る

He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'

He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'

正解を見る

彼は常に「治に居て乱を忘れず」の精神で生活しています。

関連する単語

治に居て乱を忘れず

ひらがな
ちにいてらんをわすれず
ことわざ
かなりやさしい日本語
なにもこまっていないときでも もしものときの じゅんびを わすれないでいること
日本語の意味
世の中が平穏でよく治まっている時にも、将来起こりうる乱れや災いを忘れずに備えておくべきだという戒め。
このボタンはなに?

He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'

中国語(簡体字)の翻訳

他始终以“居安思危”的精神生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他始終以「居安思危」的精神生活。

韓国語訳

그는 항상 '태평할 때일지라도 난을 잊지 않는다'는 정신으로 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu hidup dengan semangat 'tetap waspada meski dalam kedamaian'.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn sống với tinh thần 'ở thời bình vẫn không quên cảnh giác trước loạn lạc'.

タガログ語訳

Palagi siyang namumuhay sa diwang 'habang nasa kapayapaan, huwag kalimutan ang kaguluhan'.

このボタンはなに?
関連語

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★