最終更新日:2024/06/25
He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'
正解を見る
彼は常に「治に居て乱を忘れず」の精神で生活しています。
編集履歴(0)
元となった例文
He always lives with the spirit of 'In times of prosperity, do not forget about chaos.'
中国語(簡体字)の翻訳
他始终以“居安思危”的精神生活。
中国語(繁体字)の翻訳
他始終以「居安思危」的精神生活。
韓国語訳
그는 항상 '태평할 때일지라도 난을 잊지 않는다'는 정신으로 생활하고 있습니다.
インドネシア語訳
Dia selalu hidup dengan semangat 'tetap waspada meski dalam kedamaian'.
ベトナム語訳
Anh ấy luôn sống với tinh thần 'ở thời bình vẫn không quên cảnh giác trước loạn lạc'.
タガログ語訳
Palagi siyang namumuhay sa diwang 'habang nasa kapayapaan, huwag kalimutan ang kaguluhan'.