最終更新日:2026/01/09
C1
例文

Although clear evaluation criteria had not been established, it was decided that the project needed to reassess risk evaluations and cost estimates in order to meet the client's demand for contract terms with a warranty.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管尚未制定明确的评估标准,但为了满足要求带有保障性合同条款的客户,认为有必要重新审查风险评估和成本估算。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管尚未訂定明確的評估標準,但為了回應要求具保證條款的客戶需求,認為有必要重新檢討風險評估與成本試算。

韓国語訳

이 프로젝트는 명확한 평가 기준이 정해져 있지 않음에도 불구하고, 보증이 포함된 계약 조건을 요구하는 클라이언트의 요구에 부응하기 위해 위험 평가와 비용 추산을 재검토할 필요가 있다고 판단되었다.

インドネシア語訳

Proyek ini diputuskan perlu meninjau kembali penilaian risiko dan perkiraan biaya untuk memenuhi tuntutan klien yang menginginkan ketentuan kontrak dengan jaminan, meskipun kriteria evaluasi yang jelas belum ditetapkan.

ベトナム語訳

Đã xác định rằng dự án này cần phải xem xét lại đánh giá rủi ro và ước tính chi phí để đáp ứng yêu cầu của khách hàng về điều khoản hợp đồng có bảo đảm, mặc dù chưa có tiêu chí đánh giá rõ ràng nào được đặt ra.

タガログ語訳

Napagpasyahan na kailangang muling suriin ang pagtatasa ng panganib at ang pagtatantya ng mga gastos upang matugunan ang kahilingan ng kliyente para sa mga kundisyong kontraktwal na may garantiya, kahit na hindi malinaw na naitatag ang mga pamantayan sa pagsusuri.

このボタンはなに?

復習用の問題

このプロジェクトは、明確な評価基準が定められていないにもかかわらず、保証付きの契約条件を求めるクライアントの要求に応えるため、リスク評価とコスト試算を再検討する必要があると判断された。

正解を見る

Although clear evaluation criteria had not been established, it was decided that the project needed to reassess risk evaluations and cost estimates in order to meet the client's demand for contract terms with a warranty.

Although clear evaluation criteria had not been established, it was decided that the project needed to reassess risk evaluations and cost estimates in order to meet the client's demand for contract terms with a warranty.

正解を見る

このプロジェクトは、明確な評価基準が定められていないにもかかわらず、保証付きの契約条件を求めるクライアントの要求に応えるため、リスク評価とコスト試算を再検討する必要があると判断された。

関連する単語

付き

ひらがな
つき
接尾辞
形態素
日本語の意味
含む / 外観、状態、コンディション
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけてそのものになにかがあることをあらわす。ようすもあらわす。
中国語(簡体字)の意味
附带;包含;带有 / 样子;外观;状态
中国語(繁体字)の意味
附有;包含;帶有 / 外觀;樣子;狀態
韓国語の意味
-이 붙은 / -을 포함한 / 모양·외양·상태
インドネシア語
dengan; termasuk / penampilan; keadaan; kondisi
ベトナム語の意味
có kèm; kèm theo; bao gồm / dáng vẻ; diện mạo / trạng thái; tình trạng
タガログ語の意味
may kasama / may kalakip / anyo o kalagayan
このボタンはなに?

Although clear evaluation criteria had not been established, it was decided that the project needed to reassess risk evaluations and cost estimates in order to meet the client's demand for contract terms with a warranty.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管尚未制定明确的评估标准,但为了满足要求带有保障性合同条款的客户,认为有必要重新审查风险评估和成本估算。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管尚未訂定明確的評估標準,但為了回應要求具保證條款的客戶需求,認為有必要重新檢討風險評估與成本試算。

韓国語訳

이 프로젝트는 명확한 평가 기준이 정해져 있지 않음에도 불구하고, 보증이 포함된 계약 조건을 요구하는 클라이언트의 요구에 부응하기 위해 위험 평가와 비용 추산을 재검토할 필요가 있다고 판단되었다.

インドネシア語訳

Proyek ini diputuskan perlu meninjau kembali penilaian risiko dan perkiraan biaya untuk memenuhi tuntutan klien yang menginginkan ketentuan kontrak dengan jaminan, meskipun kriteria evaluasi yang jelas belum ditetapkan.

ベトナム語訳

Đã xác định rằng dự án này cần phải xem xét lại đánh giá rủi ro và ước tính chi phí để đáp ứng yêu cầu của khách hàng về điều khoản hợp đồng có bảo đảm, mặc dù chưa có tiêu chí đánh giá rõ ràng nào được đặt ra.

タガログ語訳

Napagpasyahan na kailangang muling suriin ang pagtatasa ng panganib at ang pagtatantya ng mga gastos upang matugunan ang kahilingan ng kliyente para sa mga kundisyong kontraktwal na may garantiya, kahit na hindi malinaw na naitatag ang mga pamantayan sa pagsusuri.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★