最終更新日:2026/01/04
例文
It is believed that the legendary Moon Rabbit is making mochi on the moon.
中国語(簡体字)の翻訳
人们相信传说中的月兔在月球表面捣年糕。
中国語(繁体字)の翻訳
傳說中,月兔在月球上搗麻糬。
韓国語訳
전설의 달토끼가 달에서 떡을 찧고 있다고 믿어집니다.
ベトナム語訳
Người ta tin rằng con thỏ mặt trăng trong truyền thuyết đang giã bánh mochi trên mặt trăng.
タガログ語訳
Pinaniniwalaan na ang maalamat na kuneho ng buwan ay gumagawa ng mochi sa ibabaw ng buwan.
復習用の問題
正解を見る
It is believed that the legendary Moon Rabbit is making mochi on the moon.
It is believed that the legendary Moon Rabbit is making mochi on the moon.
正解を見る
伝説の月兎が月面で餅をついていると信じられています。
関連する単語
月兎
ひらがな
げっと / つきうさぎ
名詞
日本語の意味
伝説上の兎で、月の模様が兎の姿に見えることから言われるもの。しばしば餅つきをしている兎として描かれる。 / 上記の月の兎にちなんで、月そのものを指していう語。
やさしい日本語の意味
つきにいるうさぎがもちをつくむかしのはなし。つきをさすいいかたにもなる。
中国語(簡体字)の意味
传说中月面阴影呈现的兔子形象 / 月亮的别称
中国語(繁体字)の意味
傳說中居於月亮上的兔子,因月面斑紋形似兔子而得名 / 月亮的別稱
韓国語の意味
달의 분화구 무늬에서 유래한 전설 속 ‘달 토끼’ / 달의 별칭
ベトナム語の意味
Thỏ Ngọc; con thỏ huyền thoại trên mặt trăng (từ hình dạng miệng núi lửa). / Tên gọi khác của mặt trăng.
タガログ語の意味
maalamat na kuneho sa buwan / tawag sa buwan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
