最終更新日:2026/01/04
例文

This old book is written in old-style characters.

中国語(簡体字)の翻訳

这本古书是用旧字体写成的。

中国語(繁体字)の翻訳

這本古書是用舊字體書寫的。

韓国語訳

이 고서는 구자체로 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Cuốn sách cổ này được viết bằng chữ Hán cổ.

タガログ語訳

Ang aklat na ito ay nakasulat sa lumang anyo ng mga karakter.

このボタンはなに?

復習用の問題

この古書は舊字體で書かれています。

正解を見る

This old book is written in old-style characters.

This old book is written in old-style characters.

正解を見る

この古書は舊字體で書かれています。

関連する単語

舊字體

ひらがな
きゅうじたい
漢字
旧字体
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 旧字体: kyūjitai (traditional form of Japanese kanji used before 1947)
やさしい日本語の意味
むかしにほんでつかわれていたかんじのふるいかたちのこと
中国語(簡体字)の意味
日本汉字的旧字形,战后简化前的传统字形 / 1947年前在日本使用的汉字旧字体 / 与新字体相对的旧式汉字写法
中国語(繁体字)の意味
日本漢字在1947年改革前的舊式字形 / 與新字體相對的傳統漢字寫法 / 舊字形、舊漢字的總稱
韓国語の意味
일본어 한자의 전통적 자형 / 전후 신자체 도입 이전의 옛 글자꼴
ベトナム語の意味
dạng chữ Kanji cổ (kyūjitai), dùng trước 1947 / chữ Hán Nhật truyền thống (trước cải cách 1947) / kiểu chữ cổ của kanji, đối lập với tân tự thể
タガログ語の意味
tradisyonal na anyo ng mga kanji bago ang 1947 / lumang bersiyon ng mga karakter na kanji
このボタンはなに?

This old book is written in old-style characters.

中国語(簡体字)の翻訳

这本古书是用旧字体写成的。

中国語(繁体字)の翻訳

這本古書是用舊字體書寫的。

韓国語訳

이 고서는 구자체로 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Cuốn sách cổ này được viết bằng chữ Hán cổ.

タガログ語訳

Ang aklat na ito ay nakasulat sa lumang anyo ng mga karakter.

このボタンはなに?
関連語

canonical

shinjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★