最終更新日:2026/01/04
例文

He is known as an island foreigner on this island.

中国語(簡体字)の翻訳

他被人们视为这个岛上的外来者。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為這座島的外來者。

韓国語訳

그는 이 섬에서 외지인으로 알려져 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ta được biết đến như một người ngoài đảo này.

タガログ語訳

Kilala siya sa islang ito bilang isang taga-labas.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はこの島の島外人として知られています。

正解を見る

He is known as an island foreigner on this island.

He is known as an island foreigner on this island.

正解を見る

彼はこの島の島外人として知られています。

関連する単語

島外人

ひらがな
とうがいじん
名詞
口語
日本語の意味
沖縄に在住し、沖縄の文化や生活様式に順応している日本人以外の人を指す口語的な呼称。 / 島の外から来た人。島の出身ではない人。
やさしい日本語の意味
おきなわにすむ、にほんじんではないひと。おきなわのならわしやくらしになじんでいる。
中国語(簡体字)の意味
非日本血统、定居冲绳并融入当地习俗的外籍居民。 / 在冲绳生活的外来人,已适应琉球文化。
中国語(繁体字)の意味
非日裔但在沖繩定居並融入當地習俗的外籍人士 / 在沖繩生活且適應琉球文化的外籍居民
韓国語の意味
오키나와에서 살며 현지의 관습과 생활에 적응한 일본계가 아닌 외국인 / 섬 문화에 융화된 오키나와 거주 외국인
ベトナム語の意味
(khẩu ngữ) người ngoại đảo ở Okinawa / người không phải gốc Nhật chọn sống ở Okinawa và hòa nhập phong tục, lối sống Okinawa
タガログ語の意味
dayuhang hindi Hapones na naninirahan sa Okinawa at nakibagay sa kaugalian at pamumuhay doon / dayuhang piniling manirahan sa Okinawa at yakap ang kulturang lokal
このボタンはなに?

He is known as an island foreigner on this island.

中国語(簡体字)の翻訳

他被人们视为这个岛上的外来者。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為這座島的外來者。

韓国語訳

그는 이 섬에서 외지인으로 알려져 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ta được biết đến như một người ngoài đảo này.

タガログ語訳

Kilala siya sa islang ito bilang isang taga-labas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★