最終更新日:2026/01/08
例文
Mai came home early from school today.
中国語(簡体字)の翻訳
妹妹今天很早就从学校回来了。
中国語(繁体字)の翻訳
妹妹今天從學校提早回來了。
韓国語訳
여동생은 오늘 학교에서 일찍 돌아왔습니다.
インドネシア語訳
Adikku pulang lebih cepat dari sekolah hari ini.
ベトナム語訳
Em gái hôm nay đã về nhà sớm từ trường.
タガログ語訳
Umuwi nang maaga mula sa paaralan ngayong araw ang aking nakababatang kapatid na babae.
復習用の問題
正解を見る
Mai came home early from school today.
正解を見る
妹は今日、学校から早く帰ってきました。
関連する単語
妹
ひらがな
いも
固有名詞
日本語の意味
年下の女性のきょうだいを指す一般名詞。「姉」に対する語。 / 日本人女性の名前として用いられることがある固有名詞。
やさしい日本語の意味
おんなのひとに つける なまえの ひとつ。ひとの なまえとして つかう。
中国語(簡体字)の意味
日语女性名。 / 女性人名用字。
中国語(繁体字)の意味
女性名 / 日本女子名
韓国語の意味
일본어 여성 이름
インドネシア語
nama perempuan Jepang / nama depan perempuan
ベトナム語の意味
tên riêng nữ (tiếng Nhật)
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa Hapon / pangalan na may kahulugang “nakababatang kapatid na babae”
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
