元となった辞書の項目
嫌よ嫌よも好きのうち
ひらがな
いやよいやよもすきのうち
フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
相手が口では嫌だと言いながら、内心では必ずしもそう思っていないことがある、という意味のことわざ。特に、女性が恥ずかしさや照れから本心と逆のことを言う場合などを指して使われる。
やさしい日本語の意味
口ではきらいと言うが、ほんとうはすきな気もちがあるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
嘴上说讨厌,心里却喜欢 / 表面拒绝,实际有好感
中国語(繁体字)の意味
表面說不喜歡,其實喜歡 / 越說不要其實越喜歡 / 拒絕中含有喜歡的意味
韓国語の意味
겉으로는 싫다면서 속으로는 좋아한다는 뜻 / 반복된 거부가 오히려 호감의 표시일 수 있다는 말 / 싫다 싫다 해도 사실은 좋아한다는 비유적 표현
ベトナム語の意味
Miệng nói ghét mà trong lòng lại thích / Bề ngoài phản đối nhưng thực ra có cảm tình / Càng chê càng thích
タガログ語の意味
kunwaring ayaw pero gusto rin / pagtanggi na may nakatagong pagkagusto / “ayaw‑ayaw” pero may gusto pala
意味(1)
(informal) the lady doth protest too much; a girl's protests should not necessarily be taken at face value.
( canonical )
( romanization )