最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

木花咲耶姫

ひらがな
このはなさくやひめ
固有名詞
日本語の意味
日本神話に登場する女神で、主に富士山の女神として知られ、木の花(桜の花)を象徴し、はかなくも美しい人間世界の命を体現する存在 / 瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)の妻とされ、火中出産の伝承などから、安産や子授けの神としても信仰される女神 / 山の噴火や火山活動と結びつけられつつも、花のような美しさと若さ、繁栄を象徴する神格
やさしい日本語の意味
ふじ山のかみで、花のようにうつくしく、はかない人のいのちをあらわす女のかみ
中国語(簡体字)の意味
日本神话(神道)女神,富士山之神 / “花之公主”,象征尘世生命的娇弱与短暂 / 掌管繁花与自然生机的女神
中国語(繁体字)の意味
日本神話/神道中的女神,富士山之神。 / 花之公主,象徵脆弱易逝的塵世生命。
韓国語の意味
신토 신화에서 후지산의 여신 / 꽃의 공주로서 섬세한 지상 생명의 상징
インドネシア語
dewi Gunung Fuji dalam mitologi Shinto / putri bunga, simbol kehidupan duniawi yang rapuh
ベトナム語の意味
nữ thần núi Phú Sĩ trong Thần đạo Nhật Bản / công chúa hoa nở / biểu tượng cho sự sống trần thế mong manh
タガログ語の意味
diyosa ng Bundok Fuji sa mitolohiyang Shinto / prinsesang bulaklak / sagisag ng marupok na makalupang buhay
このボタンはなに?

Konohanasakuyahime, who appears in Japanese mythology, is considered a symbol of beauty and purity.

中国語(簡体字)の翻訳

出自日本神话的木花咲耶姬被视为美丽与纯洁的象征。

中国語(繁体字)の翻訳

出現在日本神話中的木花咲耶姬被視為美麗與純潔的象徵。

韓国語訳

일본 신화에 등장하는 코노하나사쿠야히메는 아름다움과 순수함의 상징으로 여겨집니다.

インドネシア語訳

Konohanasakuya-hime, yang muncul dalam mitologi Jepang, dianggap sebagai simbol kecantikan dan kemurnian.

ベトナム語訳

Konohanasakuya-hime xuất hiện trong thần thoại Nhật Bản được coi là biểu tượng của vẻ đẹp và sự thuần khiết.

タガログ語訳

Si Konohana Sakuya-hime, na lumilitaw sa mitolohiyang Hapon, ay itinuturing na simbolo ng kagandahan at kadalisayan.

このボタンはなに?
意味(1)

(mythology, Shinto) the goddess of Mount Fuji, the blossom-princess and symbol of delicate earthly life

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★