最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

多言は身を害す

ひらがな
たげんはみをがいす
ことわざ
日本語の意味
多くしゃべりすぎると、自分の身を滅ぼすことになりかねないという戒めのことわざ。 / 余計な一言・余計な発言が、トラブルや不利益、破滅の原因になるという意味。 / 言葉数が多いと、秘密が漏れたり、誤解や反感を招いて自分が損をするという教え。
やさしい日本語の意味
はなしすぎるとじぶんによくないことがおこるといういましめ。
中国語(簡体字)の意味
祸从口出 / 多言自损 / 多话害己
中国語(繁体字)の意味
說話太多會招致禍患 / 言多必失,容易害到自己 / 少說為宜,以免自損
韓国語の意味
말을 많이 하면 자신에게 해를 입는다 / 말이 많으면 화를 자초한다 / 말이 지나치면 탈이 난다
インドネシア語
Terlalu banyak bicara dapat mencelakakan diri. / Kata-kata yang berlebihan bisa merugikan diri sendiri. / Banyak bicara membawa petaka bagi diri.
ベトナム語の意味
Nói nhiều tự hại mình. / Lắm lời chuốc họa vào thân. / Quá lời dễ rước họa.
タガログ語の意味
Ang sobrang pagsasalita ay nakapipinsala sa sarili. / Maraming salita, kapahamakan. / Ang madaldal, napapahamak.
このボタンはなに?

In order to keep the secret, he said, 'One word too many will be the end of me,' and didn't say anything.

中国語(簡体字)の翻訳

为保守秘密,他说“多言伤身”,什么也没说。

中国語(繁体字)の翻訳

為了守護秘密,他說「多言傷身」,什麼也沒說。

韓国語訳

그는 비밀을 지키기 위해 "말이 많으면 자신에게 해롭다"고 말하며 아무 말도 하지 않았다.

インドネシア語訳

Untuk menjaga rahasia, dia berkata, "banyak bicara membahayakan diri," dan tidak mengatakan apa-apa.

ベトナム語訳

Để giữ bí mật, anh ta nói 'nói nhiều sẽ hại mình' rồi không nói gì.

タガログ語訳

Upang mapanatili ang lihim, sinabi niya, 'Ang madaldal ay nakapipinsala,' kaya hindi siya nagsalita.

このボタンはなに?
意味(1)

One word too many will be the end of me.

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★