最終更新日:2024/06/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
えびす / えみし
名詞
日本語の意味
異なる文化や言語を持つ人々を指す言葉 / 古代中国で東方の異民族を指す蔑称 / 碁や将棋などで、どちらの陣営にも属さない立場、中立
やさしい日本語の意味
むかしのちゅうごくで、ちがうぶんかのひとをさすことば。ちゅうりつのいみもある。
中国語(簡体字)の意味
异族;语言文化不同的民族 / 蛮族;未开化之民(古代中国东方的部族,含日本) / 中立(立场)
中国語(繁体字)の意味
古代華夏對東方民族的稱呼(東夷) / 蠻夷、未開化之人(含貶義) / (圍棋)中立點、單官
韓国語の意味
다른 언어·문화를 지닌 사람들, 외족 / 오랑캐·야만인(옛·경멸적) / 중립, 중립적 위치
インドネシア語
kaum berbahasa/budaya berbeda / barbar; orang tak beradab (di timur Tiongkok kuno) / posisi netral
ベトナム語の意味
người dị tộc, khác ngôn ngữ/văn hóa / man di, man rợ; dân ở phía đông Trung Hoa cổ / thế/vị trí trung lập
タガログ語の意味
mga taong may ibang wika o kultura; mga dayuhan / barbaro; hindi sibilisadong tao / neutral na panig o posisyon
このボタンはなに?

They gained a new perspective by interacting with the 'Ebisu', those people with differing languages and cultures.

中国語(簡体字)の翻訳

他们通过与语言和文化不同的夷人交流,获得了新的视角。

中国語(繁体字)の翻訳

他們透過與語言和文化不同的夷人交流,獲得了新的視角。

韓国語訳

그들은 언어와 문화가 다른 이들과 교류함으로써 새로운 관점을 얻었다.

インドネシア語訳

Mereka memperoleh pandangan baru melalui berinteraksi dengan orang-orang asing yang memiliki bahasa dan budaya berbeda.

ベトナム語訳

Họ đã có được một góc nhìn mới khi giao lưu với những người có ngôn ngữ và văn hóa khác.

タガログ語訳

Nakakuha sila ng bagong pananaw sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa mga taong may ibang wika at kultura.

このボタンはなに?
意味(1)

those people with differing languages and/or cultures

意味(2)

a barbarian, savage; uncivilized people (living to the east of ancient Imperial China; included Japan)

意味(3)

a neutral (position)

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★