最終更新日:2024/06/27

the grass is always greener on the other side: The others' circumstances seem more desirable.

正解を見る

隣の芝生は青く見える

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

隣の芝生は青く見える

ひらがな
となりのしばふはあおくみえる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
他人の持ち物や境遇は、自分のものよりもよく見えがちだというたとえ / 自分の状況に満足できず、他人の状況をうらやましく感じてしまう心理を表すことわざ
やさしい日本語の意味
よその人の生活や持ち物はじぶんのものよりよく見えるということ
中国語(簡体字)の意味
别人的境况看起来总比自己的更好 / 他人的事物总显得更优、更值得羡慕 / 外面的世界似乎总比自己拥有的更吸引人
中国語(繁体字)の意味
覺得他人的東西或處境比自己的更好 / 他人的條件看似更優越,令人嚮往 / 羨慕他人的境況而對自身不滿
韓国語の意味
남의 것이 더 좋아 보인다는 뜻 / 다른 사람의 처지가 더 나아 보이는 법이라는 말
ベトナム語の意味
Cỏ nhà hàng xóm bao giờ cũng xanh hơn. / Cho rằng hoàn cảnh của người khác trông tốt đẹp, hấp dẫn hơn cái mình có. / Xu hướng lý tưởng hóa bên ngoài và bất mãn với hiện tại.
タガログ語の意味
Laging mas maganda ang sa iba. / Mukhang mas kanais-nais ang kalagayan ng iba. / Naiinggit sa pag-aari o sitwasyon ng iba.
このボタンはなに?

He was always envious of others' success, saying that the grass is always greener on the other side.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是羡慕别人的成功,常说“隔壁的草更绿”。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是羨慕別人的成功,常說隔壁的草地看起來比較青翠。

韓国語訳

그는 항상 다른 사람의 성공을 부러워하며 '옆집 잔디가 더 푸르게 보인다'고 말하곤 했습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu merasa iri terhadap kesuksesan orang lain dan berkata bahwa rumput di sebelah selalu tampak lebih hijau.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn ghen tị với thành công của người khác và thường nói rằng "cỏ bên kia luôn xanh hơn."

タガログ語訳

Palagi siyang naiinggit sa tagumpay ng iba, at palagi niyang sinasabi na mas berde ang damuhan sa kabilang bakuran.

このボタンはなに?
意味(1)

the grass is always greener on the other side: The others' circumstances seem more desirable.

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★