最終更新日:2024/06/26
a Tang-style 雅楽 (gagaku, “medieval Japanese court music”) written in 盤渉調 (banshiki-chō) with no dancing / the finale of 高砂 (Takasago, a noh play), depicting a traditional Japanese wedding ceremony
正解を見る
千秋楽
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
千秋楽
ひらがな
せんしゅうらく
固有名詞
日本語の意味
歌舞伎や相撲などの興行で、最終日・最終公演。また、物事の最後の仕上げとなる場面や段階を指す。
やさしい日本語の意味
のうえんげきやすもうなどでさいごにおこなうひろうえんやしあいのひ
中国語(簡体字)の意味
唐风格的雅乐曲名,采用盘涉调,不伴舞 / 能乐《高砂》的终场,描绘传统日本婚礼
中国語(繁体字)の意味
唐風雅樂曲名,採盤渉調,不伴舞的管絃樂曲。 / 能劇《高砂》的終場段,描寫傳統日本婚禮的祝福場面。
韓国語の意味
당풍 아악의 곡명으로, 盤渉調로 연주하며 춤 없이 연행되는 곡 / 노 『다카사고』의 피날레로, 전통 혼례를 묘사하는 대목
インドネシア語
komposisi gagaku bergaya Tang dalam modus banshiki-chō, tanpa tarian / adegan penutup (finale) dari Noh Takasago yang menggambarkan upacara pernikahan tradisional Jepang
ベトナム語の意味
Tên một khúc gagaku kiểu Đường, theo điệu banshiki-chō, không có múa. / Đoạn kết của vở Nō “Takasago”, tái hiện lễ cưới truyền thống Nhật Bản.
タガログ語の意味
musikang gagaku na estilong Tang sa himig banshiki-chō, walang sayaw / finale ng Takasago (noh) tungkol sa tradisyunal na kasalang Hapones
意味(1)
a Tang-style 雅楽 (gagaku, “medieval Japanese court music”) written in 盤渉調 (banshiki-chō) with no dancing
意味(2)
the finale of 高砂 (Takasago, a noh play), depicting a traditional Japanese wedding ceremony
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )