言わないほうがいい / 話さないほうがいい
最近のプロジェクトの失敗の原因について尋ねたとき、同僚は『話さないほうがいい』と答えました。なぜなら、その話題はさらなる否定的な感情を引き起こすだけだったからです。
When I asked about the causes of the setbacks in the recent project, my colleague replied: 'it's better not to talk', as the subject only brought more negative emotions.
オンラインで注文する / インターネットで商品やサービスを注文する
本をオンラインで注文するのが好きです。便利だからです。
I like to order books online because it's convenient.
英語を話せますか?
すみません、英語を話せますか?
Excuse me, do you speak English?
どのように言いますか / 何と言いますか / どういうふうに言うのですか
人は原則に従って生きるべきだ。というように、正直は最良の政策である。
One should live according to principles, as they say, honesty is the best policy.
(口語、慣用表現)それについて教えてください
友人との集まりで、皆が自分の問題を分かち合っていた時、彼は静かに『話してくれ』と答え、深い理解を示しました。
During a friends' gathering, when everyone was sharing their problems, he calmly replied, 'tell me about it', showing deep understanding.
(話し言葉で)「何て言うんだろう」「どう言うんだっけ」といった、適切な言葉や表現を探すときに使う前置きのフレーズ / 「いわば」「いわゆる」「というかその」といった、言い換えや説明に入るときのつなぎのフレーズ
困難な時には、そう言われるように、前に進む方法を見つけなければなりません。
In difficult times, as they say, one must find a way to move on.
ありがとう
助けてくれてありがとう。
Thank you for the help.
どうもありがとうございます
助けてくれて、どうもありがとうございます。
Thank you very much for your help.
全員に返信する / すべての相手に返答する / (メールやメッセージで)返信先を全員にする
全員に返信してくれますか?
Can you reply to everyone?
もう一度お願いします
分かりません。もう一度お願いします。
I don't understand. Please repeat.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★