ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ポーランド語 - 日本語

検索内容:

kiedy

IPA(発音記号)
代名詞

いつ

英語の意味
when
このボタンはなに?

コンサートが始まるのはいつか教えてください。

Tell me when the concert will begin.

このボタンはなに?

kiedy

IPA(発音記号)
接続詞

〜するとき / 〜のとき / 〜したとき / 〜の際に

英語の意味
when
このボタンはなに?

雨が降るとき、私は傘を持ちます。

When it rains, I take an umbrella.

このボタンはなに?

kiedy

副詞

いつ

英語の意味
when
このボタンはなに?

いつ学校に行きますか?

When do you go to school?

このボタンはなに?

kiedy tylko

IPA(発音記号)
接続詞
慣用表現

~するとすぐに / …し次第 / できるだけ早く(文脈による慣用的用法)

英語の意味
(idiomatic) as soon as
このボタンはなに?

仕事が終わったらすぐに家に帰ります。

I will come home as soon as I finish work.

このボタンはなに?

kiedy indziej

IPA(発音記号)
副詞
慣用表現 比較不能

別の時に / 他のときに / いつか別の機会に

英語の意味
(idiomatic) elsewhen (at some other time)
このボタンはなに?

おそらく、別の時に会って、もっと落ち着いて話し合いましょう.

Perhaps we will meet elsewhen to talk more calmly.

このボタンはなに?

od czasu kiedy

IPA(発音記号)
接続詞
慣用表現

以来 / …してからずっと / …以降 / …して以来ずっと

英語の意味
(idiomatic) since
このボタンはなに?

雨が降り始めて以来、私たちは家にいて映画を見ることにしました。

Since it started raining, we decided to stay home and watch a movie.

このボタンはなに?

kiedy przychodzi co do czego

表現
慣用表現

いざというとき / 重要な場面になったとき / 決定的な局面になったとき / 本番のとき / 土壇場になったとき

英語の意味
(idiomatic) when push comes to shove
このボタンはなに?

いざという時にはいつも正直であろうと努めています。正直さは信頼を築くからです。

I always try to be honest when push comes to shove because honesty builds trust.

このボタンはなに?

kiedy przyjdzie co do czego

表現
慣用表現

いざというとき

英語の意味
(idiomatic) when push comes to shove
このボタンはなに?

私は予期しない状況に備えるため、いざという時にいつも準備をしています。

I always try to be prepared for unexpected situations, when push comes to shove.

このボタンはなに?

cierp ciało, kiedy ci się chciało

ことわざ
異形 異形 慣用表現

自業自得である。自分が望んでしたことなのだから、その結果としての苦労や苦痛は自分で引き受けなければならない。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of cierp ciało, skoroś chciało.
このボタンはなに?

失敗した実験の後、彼の友人はため息をつき、『望んでいたなら、その結果を受け入れなさい』と言い、すべての選択には必ず結果が伴うことを思い出させた。

After his failed experiment, his friend sighed and said, 'suffer the consequences, since you wanted it', reminding him that every decision comes with its consequences.

このボタンはなに?

kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one

ことわざ
慣用表現

郷に入っては郷に従え / その場その場の環境・仲間に合わせて振る舞うべきだという戒め / 自分が属する集団の慣習やルールに従わなければならないという教え

英語の意味
(idiomatic) when in Rome, do as the Romans do
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ポーランド語 - 日本語

項目
項目(136042)
項目を追加する
例文
例文 (136029)
例文を追加する
その他
編集者 (7)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★