ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 4択問題 - 未解答
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
-
タバコ
-
急増, 激増; (核兵器の)拡散;(細胞などの急激な)増殖
-
クルーズ;遊覧航海する
活用形について:
名詞のため活用はありません(複数形は calculators)。他の品詞例:
- 動詞: calculate (計算する)
- 名詞: calculation (計算)
- 名詞: calculator (計算機、電卓)
- 動詞: calculate (計算する)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
日常会話でも比較的よく登場し、道具として身近なため、初級レベルの学習者でも使用シーンをイメージしやすい単語です。語構成:
- 語幹: “calcul” (ラテン語由来で「小石」「計算」を意味する)
- 接尾語: “-ator” (「~するもの」「~を行う装置」という意味を付与する)
- 語幹: “calcul” (ラテン語由来で「小石」「計算」を意味する)
派生語や類縁語:
- calculate (動詞: 計算する)
- calculation (名詞: 計算)
- calculated (形容詞: 計算された)
- calculate (動詞: 計算する)
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
- electronic calculator(電子計算機)
- scientific calculator(科学計算用電卓)
- pocket calculator(ポケットサイズ電卓)
- graphing calculator(グラフ機能つき電卓)
- financial calculator(財務計算電卓)
- basic calculator(基本的な電卓)
- solar-powered calculator(ソーラーパワー電卓)
- calculator app(電卓アプリ)
- online calculator(オンライン電卓)
- calculator display(電卓のディスプレイ)
- electronic calculator(電子計算機)
語源:
ラテン語の “calculus”(小石)に由来します。小石を並べて数を数えることが古代の計算方法であったことから、後に “calculation”“calculator” という言葉が生まれました。ニュアンスや使用時の注意点:
- ほとんどの場面でカジュアルにもフォーマルにも使える単語です。
- 「計算機、電卓」という意味で、機械的に計算するものをイメージさせます。
- 現代では、実際の携帯型電卓だけでなく、コンピューター上の計算ツールなども「calculator」と呼ぶことがあります。
- ほとんどの場面でカジュアルにもフォーマルにも使える単語です。
使用シーン:
- 口語: 「Could I borrow your calculator?(電卓を貸してもらってもいい?)」など日常会話でも使われる。
- 文章: マニュアルや学術文書でも特に違和感なく使われる。
- カジュアル / フォーマル: どちらの場面でも頻繁に登場し、抵抗なく用いられる。
- 口語: 「Could I borrow your calculator?(電卓を貸してもらってもいい?)」など日常会話でも使われる。
- 名詞の可算/不可算:
“calculator” は可算名詞 (a calculator / calculators) です。 一般的な構文:
- “use a calculator” (電卓を使う)
- “grab your calculator” (電卓を手に取る)
- “enter the numbers into the calculator” (電卓に数字を入力する)
- “use a calculator” (電卓を使う)
イディオム:
“punch the numbers into a calculator” など、日常的な言い回しで “punch” を使うことがあります(「数字をたたき込む」のニュアンス)。使用シーン:
- フォーマルとカジュアルの区別なく、「計算する道具」として共通に使える名詞です。
- フォーマルとカジュアルの区別なく、「計算する道具」として共通に使える名詞です。
- “Do you have a calculator I can borrow? I need to figure out the total cost.”
(電卓を貸してもらえない?合計金額を計算しないといけなくて。) - “I always keep a small calculator in my bag just in case.”
(念のため、小さい電卓をいつもカバンに入れているんだ。) - “Let me use the calculator on my phone to split the bill.”
(割り勘にするために、携帯の電卓を使うよ。) - “Please check the budget figures with a calculator to avoid any errors.”
(ミスを防ぐために、電卓を使って予算の数値を確認してください。) - “Our office just replaced all the old calculators with new, more efficient models.”
(オフィスでは古い電卓を、より高性能な新機種にすべて買い替えました。) - “Could you hand me the financial calculator? I need to calculate the ROI.”
(財務計算用電卓を取ってもらえますか?投資利益率を計算したいので。) - “In this experiment, you will use a scientific calculator for advanced trigonometric functions.”
(この実験では、高度な三角関数を扱うために科学計算用電卓を使用します。) - “Make sure to bring your graphing calculator to the calculus exam.”
(微分積分の試験にはグラフ電卓を必ず持参してください。) - “The researchers used a powerful calculator algorithm to analyze the data.”
(研究者たちはデータを分析するために強力な計算アルゴリズムを用いました。) 類義語 (Synonyms):
- “adding machine” (加算機)
- かつて事務などで使われたメカニカルな機械。現代の電卓より古いイメージ。
- かつて事務などで使われたメカニカルな機械。現代の電卓より古いイメージ。
- “abacus” (そろばん)
- 計算機の一種だが、手動で珠を動かして計算する道具。
- 計算機の一種だが、手動で珠を動かして計算する道具。
- “computer” (コンピューター)
- より強力な計算機能を持ち、さまざまな処理を行う電子機器。広義では計算機の一種。
- “adding machine” (加算機)
反意語 (Antonyms):
計算機の「反意語」として明確に設定された単語はありませんが、“calculator” の機能とは正反対に「計算せずに推測や試行錯誤で進める」ことを強調する際は “guesswork” (推測) などが間接的な対比として挙げられます。発音記号 (IPA):
アメリカ英語: /ˈkæl.kjə.leɪ.tɚ/
イギリス英語: /ˈkæl.kjʊ.leɪ.tər/強勢(アクセント)の位置:
“cal・cu・la・tor” で最初の “cal” の部分に強勢があります。アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語では末尾が “-tər” (ター) の発音
- イギリス英語では “-tə” (ター / テァ) に近い発音
- 母音音がわずかに異なる可能性があります。
- アメリカ英語では末尾が “-tər” (ター) の発音
よくある発音の間違い:
- “cal” の部分を「カ(ル)」ではなく、“ケル”のように発音してしまう誤り。
- “-lator” の部分を強く発音しすぎること。最初の “cal” が強勢です。
- “cal” の部分を「カ(ル)」ではなく、“ケル”のように発音してしまう誤り。
- スペルミス:
- × “caluclator” など、アルファベットの入れ替えに注意。
- × “caluclator” など、アルファベットの入れ替えに注意。
- 同音異義語との混同:
- とくに “calculator” に同音異義語はありませんが、“calculation” との区別がつかなくなる学習者もいます。
- とくに “calculator” に同音異義語はありませんが、“calculation” との区別がつかなくなる学習者もいます。
- 試験対策:
- TOEICや英検などの試験では、ビジネスシーンや日常会話の文脈で登場する可能性があります。
- 例文として “I used a calculator to check the total.” などが設問に出る場合があります。
- TOEICや英検などの試験では、ビジネスシーンや日常会話の文脈で登場する可能性があります。
- 語のイメージ:
- “calculate”=「計算する」に “-or” がついて「計算する道具」というイメージ。
- “calculate”=「計算する」に “-or” がついて「計算する道具」というイメージ。
- 覚え方のコツ:
- 「カル(kal)キュ(kyu)レーター(tor)」と区切って発音を区別すると覚えやすいです。
- “calc” は「石(小石)で計算する」という語源をイメージすると記憶に残ります。
- 「カル(kal)キュ(kyu)レーター(tor)」と区切って発音を区別すると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 他の “cal-” から始まる単語(例: “calendar”, “calorie”, “calibrate” など)を同時に学習して、スペリングを整理するとミスが減るでしょう。
-
検査
-
効果のない,無益な;役に立たない
-
【名/C】(銀行口座の) 引き落とし / (簿記で)借り方 / 【動/他】(金額を) 引き落とす / 《金額を》 ...の借り方に記録する《with ...》 / 《...に》 ...を借り方として記入する 《against ...》
- 英語での意味: A period or process in which something (especially economic activity) declines or decreases.
- 日本語での意味: (特に景気や経済活動の)下降、落ち込み、減退。
- ニュース記事やビジネス文書など、専門的・ビジネス的な内容で中上級レベル以上の語彙として登場する場合が多いです。
- 名詞形: downturn (単数形) / downturns (複数形)
- ほかの品詞形は一般的にありません(「turn down」は動詞句ですが、意味や用法が異なります)。
- down: 下へ、低い方への方向を示す副詞・前置詞
- turn: 向きを変えること、回転すること
- economic downturn
- 経済の落ち込み
- 経済の落ち込み
- global downturn
- 世界的な景気後退
- 世界的な景気後退
- market downturn
- 市場の下落
- 市場の下落
- severe downturn
- 深刻な下降局面
- 深刻な下降局面
- prolonged downturn
- 長期にわたる落ち込み
- 長期にわたる落ち込み
- experience a downturn
- (経済や業績が)下降する経験をする
- (経済や業績が)下降する経験をする
- suffer from a downturn
- 不況に苦しむ
- 不況に苦しむ
- downturn in demand
- 需要の減退
- 需要の減退
- downturn in sales
- 売上の落ち込み
- 売上の落ち込み
- lead to a downturn
- (何かが原因となって)下降をもたらす
- 「down + turn」という2つの要素からなる合成語で、1960年代以降、経済記事などで一般的に使われるようになりました。
- 「下向きに変わる」というマイナスの状況を表すため、会話や文章のトーンが暗くなることがあります。
- 主にビジネスや経済の文脈で、比較的フォーマルに使われますが、日常でも「(物事が)悪化・後退する」ことを強調したいときに使用されることがあります。
- 可算名詞: 具体的な「下降局面」を表す場合は可算(例: “We are facing two major downturns this year.”)。
- 単数形でも複数形でも使えますが、一般に特定の一時期・局面を指す場合に “a downturn” と表現します。
- 「downturn」という単語自体はビジネス文書やややフォーマルな文脈で使われやすいです。
- go into a downturn: 下降局面・不況に入る
- recover from a downturn: 下降局面から回復する
- “Our local shops have been struggling since the downturn in the economy.”
- (地域の商店は経済の下降のせいで苦戦しているんだ。)
- (地域の商店は経済の下降のせいで苦戦しているんだ。)
- “I heard there’s a serious downturn in job opportunities these days.”
- (最近は求人数がかなり減っているらしいよ。)
- (最近は求人数がかなり減っているらしいよ。)
- “We need to cut back on spending because of this downturn.”
- (この落ち込みのせいで出費を抑える必要があるね。)
- “The company is preparing for a potential downturn in global markets.”
- (当社は世界市場の潜在的な落ち込みに備えています。)
- (当社は世界市場の潜在的な落ち込みに備えています。)
- “We must develop a strategy to cope with the economic downturn.”
- (経済の落ち込みに対応するための戦略を立てなければなりません。)
- (経済の落ち込みに対応するための戦略を立てなければなりません。)
- “During a downturn, efficient cost management is crucial.”
- (落ち込みの間は、効率的なコスト管理が重要になります。)
- “A prolonged downturn can lead to structural unemployment in certain sectors.”
- (長期にわたる落ち込みは特定の業界で構造的失業を招く可能性があります。)
- (長期にわたる落ち込みは特定の業界で構造的失業を招く可能性があります。)
- “Academic research often examines psychological factors contributing to consumer spending during a downturn.”
- (学術研究では、下降局面における消費者の支出に影響を与える心理的要因をよく調査します。)
- (学術研究では、下降局面における消費者の支出に影響を与える心理的要因をよく調査します。)
- “Policy interventions can mitigate the negative effects of a severe economic downturn.”
- (政策介入は深刻な経済落ち込みの悪影響を軽減することができます。)
- decline(下降、減少)
- 「downturn」とほぼ同じように「下落」「衰退」を示すが、「decline」は経済以外にも広く使われる。
- 例: “There’s been a decline in public interest.”
- 「downturn」とほぼ同じように「下落」「衰退」を示すが、「decline」は経済以外にも広く使われる。
- slump(不景気、急な落ち込み)
- 「downturn」よりも「急激な下落」のニュアンスが強い。
- 例: “Sales slumped dramatically last quarter.”
- 「downturn」よりも「急激な下落」のニュアンスが強い。
- recession(景気後退)
- 公式・経済学的な用語で、「downturn」の中でも特に経済全体が後退している状態。
- 例: “We are headed for a recession.”
- 公式・経済学的な用語で、「downturn」の中でも特に経済全体が後退している状態。
- upturn(好転、上向き)
- 例: “An upturn in the economy has boosted consumer confidence.”
- 例: “An upturn in the economy has boosted consumer confidence.”
- recovery(回復)
- 例: “We are finally seeing signs of recovery after a long downturn.”
- IPA: /ˈdaʊnˌtɜːrn/
- アメリカ英語: [ˈdaʊnˌtɝn](「ダウンターン」)
- イギリス英語: [ˈdaʊn.tɜːn](「ダウンターン」)
- アメリカ英語: [ˈdaʊnˌtɝn](「ダウンターン」)
- アクセントは第1音節(down)に強勢がきます。
- 「down」をはっきりと発音し、「turn」は弱めでやや短めに発音する傾向があります。
- スペルミス: 「downtun」や「dounturn」など、母音や子音を落としやすいので注意。
- 「turn down」(断る/音量を下げる) との混同: 「turn down」は句動詞としてまったく違う意味を持つので区別しましょう。
- TOEIC・英検などの試験: ビジネスや経済関連の長文読解問題に登場しやすく、経済指標や景気分析の文脈で頻出ワードです。
- 「down」と「turn」の組み合わせから、「方向が下向きに回転する」というイメージで覚えるのがコツ。
- グラフの矢印が下向きに曲がっている場面を想像すると覚えやすいです。
- 「upturn」の反対語としてセットで把握すると、どちらも覚えやすくなります。
-
住宅;家;邸宅;居住すること
-
売り手
-
【名/C】協定 / 条約
- 名詞 (noun):
- 英語: “a formal written request signed by many people asking an authority to do something”
- 日本語: 「(特に多くの署名を集めた)嘆願書、請願書、陳情書のこと」
- 英語: “a formal written request signed by many people asking an authority to do something”
- 動詞 (verb):
- 英語: “to make a formal request to an authority for something”
- 日本語: 「(権威や組織に対して正式に)請願する、嘆願する、陳情する」
- 英語: “to make a formal request to an authority for something”
- 名詞: petition (単数形), petitions (複数形)
- 動詞:
- 現在形: petition / petitions
- 過去形: petitioned
- 過去分詞形: petitioned
- 現在分詞形: petitioning
- 現在形: petition / petitions
- petitioner (名詞): 「嘆願者、請願者」
「嘆願書に署名を求めたり、裁判所に陳情書を出す当事者などを指します。」 - B2: 中上級
「一般的な社会問題や法的手続きのテーマでよく出てくる単語です。文章やニュース、オンライン上の請願(online petitions など)などでも使われ、時事英語としてもよく耳にします。」 petition は、もともとラテン語の “petitio” (「求めること」)に由来し、英語としては “petere” =「求める」という動詞から派生した言葉です。名詞は -tion という名詞化の接尾辞によって作られています。
派生語や類縁語
- petitioner(嘆願者)
- competition(競争)※同じ “petere” 由来の語で “com-” + “petere” という組み合わせ
- repetition(反復)※“re-” + “petere” から成る語
- petitioner(嘆願者)
- sign a petition(嘆願書に署名する)
- launch a petition(請願運動を開始する)
- submit a petition(嘆願書を提出する)
- online petition(オンライン上の請願)
- petition for change(変革を求める嘆願)
- circulate a petition(嘆願書を回覧する)
- petition the government(政府に陳情する)
- petition the court(裁判所に申請する)
- massive petition drive(大規模な嘆願運動)
- grant a petition(請願を認める/許可する)
語源:
中英語 “peticion” → 古フランス語 “peticion” → ラテン語 “petitio”(「要求、請願」)
→ ラテン語動詞 “petere”(「求める、求愛する」など複数の意味)。歴史的背景:
古くから民衆が政治や法律に意見を訴えるために使われ、社会運動や変革のきっかけとしても重要です。ニュアンス・使用上の注意:
- 公的で公式な印象がある。口語的に「お願いする」と言うより、文書にして正式に提出する行為を指す。
- カジュアルな会話でも「ネット署名を始めるよ」と言いたいときなどに使われるが、どちらかといえばフォーマルな状況で多用される言葉。
- 政治的・社会的な文脈での強い印象を伴う。
- 公的で公式な印象がある。口語的に「お願いする」と言うより、文書にして正式に提出する行為を指す。
名詞 (countable):
“a petition” のように可算名詞として扱い、複数の請願書があれば “petitions” と使います。動詞:
- 他動詞: “to petition someone (or an authority) for something”
例: “They petitioned the government for a ban on plastic bags.” - 自動詞的に: 「陳情する、正式に嘆願を行う」というニュアンスで “to petition for something.” ただし米英いずれも、目的語を伴うことが多い。
- 他動詞: “to petition someone (or an authority) for something”
使用シーンの特徴:
- フォーマルな書面上、法律的・政治的文脈でよく使われる。
- 口語でも「ネット署名」「嘆願する」と説明するときに使われるが、文書イメージが強い。
- フォーマルな書面上、法律的・政治的文脈でよく使われる。
“I just signed an online petition to save the local library.”
- 「地域の図書館を守るためのオンライン嘆願書に署名したの。」
“Could you share this petition on social media? We need more signatures.”
- 「この嘆願書をSNSでシェアしてもらえない? もっと署名が必要なの。」
“They’re planning to petition the city council about the noisy construction.”
- 「彼らは騒音のひどい工事について市議会に嘆願書を出すつもりなんだ。」
“Our employees decided to submit a petition requesting flexible work hours.”
- 「従業員たちはフレックスタイム制を求める嘆願書を提出することに決めました。」
“We launched a petition to address the unfair labor practices within the company.”
- 「私たちは社内の不当な労働慣行を是正するため、嘆願書を出しました。」
“Before taking legal action, let’s first petition the board of directors.”
- 「法的措置をとる前に、まずは取締役会に陳情してみましょう。」
“The university students submitted a petition for more scholarship opportunities.”
- 「大学の学生たちは奨学金の機会を増やしてほしいという嘆願書を提出しました。」
“A group of scientists petitioned the government to increase funding for climate research.”
- 「科学者のグループは気候変動研究への助成金拡大を政府に嘆願しました。」
“The citizens’ group is petitioning the court to enforce environmental regulations.”
- 「市民団体は環境規制の実施を裁判所に求める陳情書を提出しています。」
appeal(嘆願・要請する)
- 「広く助けや許可を求める行為。公的文書というより口頭や文章で訴えるニュアンス。」
request(要請する)
- 「比較的カジュアルで汎用的な『要請』。petition ほどフォーマルではない。」
plea(嘆願、嘆願書)
- 「切実な訴えに近い。法廷での ‘plea’ とは区別する必要あり。」
entreaty(懇願、哀願)
- 「かなり強い感情のこもった『懇願』という意味合い。」
solicitation(嘆願、勧誘)
- 「何かを求めて人に呼びかけること。募金や寄付などを呼びかけるイメージ。」
- demand(要求する(より強い命令的ニュアンス))
- command(命令する)
IPA: /pəˈtɪʃ.ən/
- アメリカ英語: /pəˈtɪʃ.ən/ (パ・ティションのように「ティ」にアクセント)
- イギリス英語: /pəˈtɪʃ.ən/ (同様、アクセント位置は “-ti-” の部分)
- アメリカ英語: /pəˈtɪʃ.ən/ (パ・ティションのように「ティ」にアクセント)
アクセント位置: “pe-TI-tion” で、第二音節 “ti” に強勢。
よくある間違い: “ペtition” と第一音節にアクセントを置いてしまう。正しくは “pe-TI-tion” です。
- スペルミス: “petiton” や “pettion” と綴ってしまうことがある。
- 同音異義語との混同: 類似した単語はそれほど多くありませんが、“competition” や “interpretation” など “-tion” で終わる名詞との区別が重要。
- 試験対策: TOEIC や英検などのビジネス・法的文脈において、書類の提出や社会問題に関する文脈で登場する可能性が高い。特にパート7(長文読解)や英検準1級〜1級のニュース的トピックで出ることがある。
- つづりのポイント: “pet + i + tion” の3パーツに分けて覚えるとミスを防ぎやすいです。
- 語源イメージ: “petere” は「強く求める」ニュアンスがあるので、「強い気持ちで文書でお願いする」イメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- ストーリーで覚える:
例)「市民が大事な図書館を守るために嘆願書をみんなで出す」という場面を思い浮かべると、必死でお願いする姿とともに “petition” が記憶に残りやすいでしょう。 -
信任状
-
置換
-
【形】反対の,逆の / 逆方向の
- 形容詞: vertical (比較級: more vertical, 最上級: most vertical)
- 副詞: vertically (垂直に)
- 名詞形: vertical (稀に「垂直線」や「垂直方向」を意味する名詞としても使われる)
- B1(中級): 日常的な文脈で語彙を増やし始めている学習者にとって、比較的早い段階で役立つ単語です。
- 語幹: 「vert」 … ラテン語の “vertere(回す、向きを変える)”から
- 接尾語: 「-ical」 … 形容詞を作るための接尾語
- vertically (adv.): 垂直に
- verticality (n.): 垂直性、垂直度
- vertex (n.): 頂点
- vertical line(垂直線)
- vertical axis(縦軸 / 垂直軸)
- vertical drop(垂直落下 / 垂直の落差)
- vertical integration(垂直統合:ビジネス用語)
- vertical alignment(垂直方向の整列)
- vertical structure(垂直構造)
- vertical market(垂直市場)
- vertical leap(垂直跳び)
- vertical growth(縦方向への成長)
- vertical spacing(垂直方向の間隔)
- 使用時の注意点:
- 幾何学や建築など物理的に上下を示すときには、正確に垂直な状態を指します。
- ビジネスシーンでの「vertical integration(垂直統合)」などは専門用語的に使われるので、ややフォーマルです。
- 日常会話では「すごい高さだね!」のような感想として
That’s almost vertical!
のようにカジュアルに使うこともあります。
- 幾何学や建築など物理的に上下を示すときには、正確に垂直な状態を指します。
- 形容詞としての用法: 修飾される対象(線、壁、方向など)が垂直であることを強調する。
- 名詞としての用法: 稀に「vertical」を名詞として、「垂直線」「垂直方向」を指す場合がある(例: “Draw a vertical in the middle.”)。
- be + vertical: “The wall is perfectly vertical.”
- remain/stay + vertical: “Ensure the pole remains vertical.”
- stand/go + vertical: “The graph goes vertical at this point.”
- 幾何学/建築/ビジネスではよりフォーマルな場面でよく使われる。
- 日常会話では「垂直に立っている」「ほぼ縦になっている」を言うときなどにカジュアルにも使う。
“Could you hold this board vertically so I can measure it properly?”
(これを垂直に持ってもらえる? ちゃんと測れるようにしたいんだ。)“The glass is almost vertical, so be careful not to spill the water.”
(グラスがほぼ垂直になってるから、水がこぼれないように気をつけて。)“I love the view from this vertical cliff! It’s so exciting.”
(この垂直な崖からの景色が大好き!すごくワクワクするよ。)“Our company has shifted its focus to vertical integration to reduce costs.”
(当社はコスト削減のため、垂直統合にシフトしました。)“We’re exploring vertical markets to find new opportunities.”
(新たなチャンスを探るため、垂直市場を検討中です。)“A vertical team structure can streamline decision-making.”
(垂直的なチーム構造は意思決定を効率化する可能性があります。)“When the force acts vertically downward, it creates a specific torque on the pivot.”
(力が垂直に下向きに作用すると、支点に特定のトルクが生じます。)“The study focused on vertical variations in temperature within the atmosphere.”
(その研究は、大気中の温度の垂直変化に焦点を当てています。)“We analyzed the vertical stratification of marine organisms in the water column.”
(私たちは水柱内の海洋生物の垂直的な層構造を分析しました。)upright(アップライト)
- 日本語訳: 直立した
- ニュアンス: 「背筋を伸ばして立っている」など、より人間や物の姿勢をイメージさせる。
- 日本語訳: 直立した
perpendicular(パーペンディキュラー)
- 日本語訳: 垂直な、直角の
- ニュアンス: 幾何学的に「直角を成す」状態を指し、より数学的かつ正確さを強調。
- 日本語訳: 垂直な、直角の
erect(イレクト)
- 日本語訳: 真っ直ぐに立つ、直立した
- ニュアンス: 「立ち上がっている」状態にフォーカスしており、「vertical」よりも肩書きや姿勢に対してよく使われる。
- 日本語訳: 真っ直ぐに立つ、直立した
horizontal(ホリゾンタル)
- 日本語訳: 水平の
- ニュアンス: 地面と平行になっている状態を表す。
- 日本語訳: 水平の
flat(フラット)
- 日本語訳: 平らな
- ニュアンス: 面が平坦で、凸凹がない様子。やや口語的。
- 日本語訳: 平らな
- IPA(アメリカ英語): /ˈvɝːtɪkəl/
- IPA(イギリス英語): /ˈvɜːtɪkəl/
- スペリングミス: “vertical” を “verticle” と書いてしまう誤りがよくあります。
- 同音異義語との混同: “vertical” と非常に似た音の単語はあまりありませんが、しっかりと /ɪ/ を発音することで他の単語との混同を防げます。
- TOEIC・英検などの試験対策:
- 図やグラフを説明する問題で “vertical axis” や “vertical line” の用語が出てくることがあります。
- ビジネスシーンで “vertical integration” が頻出のため、理解しておくと役立ちます。
- 図やグラフを説明する問題で “vertical axis” や “vertical line” の用語が出てくることがあります。
- “ver(上の方向) + tical(形容詞化)”とイメージしてみる: “ver” はラテン語系で「頂上」や「回す」などの意味合いで、まっすぐ上方向を連想すると覚えやすいです。
- 覚え方のコツ: 「垂直に立つものは very tight(とてもきっちり)立っている」とイメージすると、スペリングも間違えにくいです。
- ビジュアルでイメージ: T字型(十字)のうち、縦線の部分を “vertical line” として思い浮かべてみると頭に入りやすいでしょう。
-
【名/C】《文》 行為, 行動 / 《法》 (正式の)捺印証書 ,権利書 /【動/他】 …を証書を作製して譲渡する
-
【形】最適の,最高の【名/C】最適の条件
-
【名/C】(国家間の)条約 / 条約文書 / 【名/U】《文》(個人間の)約定
- B1(中級): 日常会話の範囲を超えて、より幅広い話題や文章で学習するレベルです。
- 直接的には「highway」の形容詞形はありませんが、「highway-related (高速道路に関連する)」のように複合語を作ることがあります。
- high + way
もともと「high (高い) + way (道)」の組み合わせと言われています。歴史的には「主要な/公の道」というニュアンスが「high」から来ています。 - highwayman: 昔、街道で盗みを働く追いはぎ
- highway robbery: 高速道路での強盗、転じて「法外に高い値段」を取ること
- build a highway(高速道路を建設する)
- take the highway(高速道路を利用する)
- highway traffic(高速道路の交通)
- highway system(高速道路網)
- highway patrol(高速道路警察)
- highway exit(高速道路の出口)
- highway expansion(高速道路の拡張)
- highway maintenance(高速道路の維持管理)
- off the highway(高速道路を降りて)
- along the highway(高速道路沿いに)
- 「highway」は中英語(Middle English)の “hei(g)wai” に由来し、さらに古英語(Old English)の “hēah” (高い/主要な) + “weg” (道) にさかのぼります。
- 元々は「主要な道」を意味し、王や公権力が管理する公道という意味合いが強かったとされます。
- 「highway」はアメリカでは「高速道路(一般道路よりもスピード制限が高い道)」を指すことが多いですが、イギリスでは単に「幹線道路」として使われる場合もあります。
- 口語でも文章でも広く使われますが、あまりカジュアルな単語というわけではなく、公共インフラを指す正式な文脈でも使われる単語です。
- 「freeway」「expressway」などの言い方もありますが、地域によっては「highway」が総称として通じる場合が多いです。
- 可算名詞 (countable noun): 「a highway」/「two highways」のように数えられます。
- 使用シーン: フォーマルでもカジュアルでも使える単語です。
- 道に関連する熟語や構文は少ないですが、以下のような表現が見られます。
- “hit the highway”: (アメリカ英語の口語)旅に出る、車でどこかへ行く
- “highway robbery”: (比喩)法外に高い要求や値段
- “hit the highway”: (アメリカ英語の口語)旅に出る、車でどこかへ行く
- “I usually take the highway to get to work because it’s faster.”
(通勤には普段高速道路を使います。そっちの方が速いんです。) - “Let’s hit the highway early in the morning to avoid traffic.”
(渋滞を避けるために、朝早く高速道路に乗ろう。) - “There’s a rest stop on the highway we can use to grab some snacks.”
(高速道路の途中に休憩所があるからそこで軽食を買えるよ。) - “Our shipment is delayed because the highway was closed for maintenance.”
(メンテナンスで高速道路が閉鎖されていたため、配送が遅れています。) - “The government is investing in an improved highway system to boost the local economy.”
(政府は地域経済を活性化するため、高速道路網の改善に投資しています。) - “We need to find the quickest route on the highway for our logistics plan.”
(物流計画のために、高速道路上で最も早いルートを見つける必要があります。) - “The development of the national highway network greatly influenced urban expansion.”
(全国的な高速道路ネットワークの整備は、都市拡張に大きな影響を与えました。) - “Research indicates that highway congestion increases carbon emissions significantly.”
(研究によると、高速道路の混雑は二酸化炭素排出量を著しく増加させることが示されています。) - “The new highway planning project aims to reduce travel times between regional cities.”
(新たな高速道路計画プロジェクトは、地方都市間の移動時間を短縮することを目的としています。) - road(道)
- 一般的に「道」を指す語。細い道から大通りまで幅広くカバー。
- 一般的に「道」を指す語。細い道から大通りまで幅広くカバー。
- expressway(高速道路)
- 料金所のある高速道路などを指すことが多い。アメリカ英語で使われる。
- 料金所のある高速道路などを指すことが多い。アメリカ英語で使われる。
- freeway(高速道路)
- 主にアメリカ英語で料金所がない高速道路を指す。
- 主にアメリカ英語で料金所がない高速道路を指す。
- motorway(高速道路)
- イギリス英語で「高速道路」を指す正式な表現。
- イギリス英語で「高速道路」を指す正式な表現。
- thoroughfare(幹線道路)
- フォーマルな表現。市街地の主要道路を指す。
- 高速道路や大きな幹線道路の反意語としては、明確な単語はあまりありませんが、あえて対比すると:
- back road(裏道)
- side street(脇道)
などが「メインの道ではない道」を表す言い方として挙げられます。
- back road(裏道)
- 発音記号 (IPA): /ˈhaɪˌweɪ/
- アメリカ英語: [ハイウェイ](強勢は “high” の部分に)
- イギリス英語: [ハイウェイ](ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語: [ハイウェイ](強勢は “high” の部分に)
- 強勢は “high” に置かれます: HIGH-way。
- よくある間違いとして、「haigh-way」などと伸ばしてしまうことがありますが、「high」の音は[hai]、続く「way」は[wei]というイメージでつなげると自然です。
- スペルミス: “highway” の
gh
を抜かして “hiway” と書いてしまうミスに注意。 - 同音異義語: 似た音を持つ単語としてはあまりありませんが、「hi-way」などの省略形(スラング)に引っかからないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICなどのテストでは「交通手段」「インフラ整備」「都市計画」などの文脈で登場することがあります。読み飛ばさずに「幹線道路」というニュアンスを把握しておくとよいです。
- 「high (高い)」 + 「way (道)」 → かつては高い位置に作られた・主要な王道だったイメージから「highway」が生まれたと思うと覚えやすいです。
- 「high」が入っているので “大きくてメインの道路” という印象をイメージすると、他の “road” 類との違いがつかみやすくなります。
- 「物理的に高いわけじゃなく、大きく重要な道」という点を頭に入れておくと理解が深まります。
-
【接頭辞】半…;やや…,いくぶん…,不十分な
-
クリック;カチッと音を立てる;仲良くなる
-
【動/他】に寛大な態度をとる;を黙認する ;をがまんする,を耐える;(薬品・毒物など)に耐性がある
- advise (動詞): 助言する
- advisory (形容詞): 助言を与える、助言的な
- B1(中級)レベル程度
「advisor」はB1レベル、“中級”にあたります。日常会話ではあまり頻出ではありませんが、ビジネスや学術の場面などでよく目にする単語です。 - 「ad-」 (接頭辞) + 「vis(e)」 (語根: 見る・知る という意味に由来) + 「-or」 (接尾辞: 人や物を表す)
- advice (名詞): 助言
- to advise (動詞): 助言する
- advisory (形容詞/名詞): 忠告の、助言を与えるための、または助言を与える機関/委員会など
- academic advisor(学術顧問・大学の指導教官)
- financial advisor(財務アドバイザー)
- legal advisor(法律顧問)
- personal advisor(個人アドバイザー)
- advisor role(アドバイザーとしての役割)
- professional advisor(専門のアドバイザー)
- trusted advisor(信頼できるアドバイザー)
- policy advisor(政策アドバイザー)
- senior advisor(上級顧問)
- advisor to the president(大統領顧問)
- 「advisor」はフォーマルでもカジュアルでも使われるが、どちらかというと専門性や職務上のニュアンスが強いです。
- 「mentor」(指導者、助言者) とやや似た意味を持つが、「advisor」は特定の職務として助言を行う立場を強調し、「mentor」はより長期的・個人的な指導関係を指す場合が多いです。
- ビジネス文書やアカデミックな文脈で、正式な役職としてよく登場します。
- advisorは可算名詞です。
例: “He is my advisor.” -> 複数形では “They are my advisors.” - 使われる構文例:
• “He serves as an advisor to the committee.”
• “She acts as a financial advisor for several companies.” - ビジネス文書や学術論文などで「advisor」という語はフォーマルな印象を与えます。
- 口語でも使えますが、会話では「adviser」や「coach」「consultant」「mentor」など言い換えられる場合もあります。
- “My mom has always been my best advisor when it comes to life decisions.”
(人生の決断については、母がいつも最高のアドバイザーなんだ。) - “I’m looking for an advisor to help me plan my trip.”
(旅行計画を手伝ってくれるアドバイザーを探しているよ。) - “Do you have an advisor for your new business idea?”
(新しいビジネスのアイデアに関してアドバイザーはいるの?) - “We hired a financial advisor to manage our investments.”
(投資を管理するために財務アドバイザーを雇いました。) - “Our legal advisor will review the contract before we sign it.”
(契約書に署名する前に法務アドバイザーが確認します。) - “The CEO relies on his senior advisor for strategic decisions.”
(CEOは戦略的な決定を下す際に上級アドバイザーを頼りにしています。) - “My academic advisor helped me choose the right courses for my major.”
(専攻に合った授業を選ぶうえで学術アドバイザーが手助けしてくれた。) - “Each PhD student is assigned a faculty advisor.”
(博士課程の学生にはそれぞれ指導教員が割り当てられています。) - “Consult with your advisor if you need any guidance on your thesis.”
(論文に関する助言が必要な場合はアドバイザーに相談してください。) - consultant(コンサルタント)
- よりビジネス寄りで専門知識を提供する人
- よりビジネス寄りで専門知識を提供する人
- mentor(メンター)
- 長期的・個人的な育成やアドバイスを行う人
- 長期的・個人的な育成やアドバイスを行う人
- counselor(カウンセラー)
- 心理的サポートや悩み相談を行う専門家
- 心理的サポートや悩み相談を行う専門家
- 明示的な反意語はありませんが、「advisor」の概念を否定する単語としては “opponent (反対者)” “critic (批評家・批判者)” などが場合によって対比的に使われることがあります。
- アメリカ英語 (AmE): /ədˈvaɪzər/
- イギリス英語 (BrE): /ədˈvaɪzə/
- 「ad-VI-sor」のように、第二音節「vi」にアクセントがあります。
- 発音は大きな違いはありませんが、末尾の「-r」と「-ə(r)」の違い程度です。
- スペリングでは「advisor」「adviser」の両方があり、イギリス英語では「adviser」が多いという指摘もあります。
- “advisor”の「-sor」を「-zor」や「-zur」と弱めに発音してしまう人がいますが、正しくは「バイザー」に近いイメージです。
- スペルミス: adviserやadvisorは両方の綴りがあり、混乱しやすい。両方とも一般的に使われますが、同じ意味です。
- 同音異義語: 明確にはないですが、「adviser」との綴りの使い分けが学習者にとってややこしい。
- 試験対策: TOEICや英検などで専門的な職務名を問う問題で登場する場合があります。また大学留学などではアカデミックアドバイザーがよく話題に上るので、覚えておくと便利です。
- 「ad(vise) + -or」で「助言する人」というイメージ。
- 語幹の “vis-” は「見る」(ラテン語のvideoに関連)とも繋がり、「先見の明をもって導いてくれる人」と考えると覚えやすいかもしれません。
- スペリングは “advisor” と “adviser” があるが、両方OKだと割り切って丸暗記すると安心です。
-
強靭な, 壮健な;頑丈な
-
ビーム;光の筋
-
バッチ;一群
- down: 「下」という意味
- -ward: 「〜の方向へ」を表す接尾語
downward trend
- (下降傾向)
downward spiral
- (下向きの悪循環、転落スパイラル)
downward pressure
- (下向きの圧力、市場などでの下落圧力)
downward slope
- (下り坂、下向きの傾斜)
move downward
- (下へ動く)
point downward
- (下を示す)
drift downward
- (ゆるやかに下がる、下方向に漂う)
turn downward
- (下向きに転じる)
extend downward
- (下方へ伸びる)
push downward
- (下へ押す、下げる)
- 「downward」は、古英語の “dūnweard” (dūn: down + weard: toward) に由来すると考えられます。
- 「down」は「下」、「ward」は「〜へ向かって」を意味する接尾語です。
- 「downward」は、目に見える物理的な動きにも、比喩的な動き(株価や景気が下がる、など)にも使われます。
- 口語的にも文章的にも使えますが、ニュースやレポート、ビジネスシーンなどややフォーマルなイメージを帯びることが多いです。
- 感情や評価が「下降している」状態を表す場合にも使われることがあります (例: a downward mood / a downward trend in morale)。
形容詞としての使い方
- 名詞を修飾し、その名詞が「下向き」であることを表します。
- 例: “The downward slope is too steep.”
- 名詞を修飾し、その名詞が「下向き」であることを表します。
副詞形 (downward / downwards)
- 動きの方向にフォーカスし、「下へ、下方へ」という意味を表します。
- 例: “Prices are moving downward.”
- 動きの方向にフォーカスし、「下へ、下方へ」という意味を表します。
可算・不可算の区別
- 形容詞のため、名詞の可算・不可算とは直接の関係はありません。
構文
- (形容詞) + (名詞): downward trend, downward movement
- 自動詞・他動詞とは直接関係しませんが、「move downward」「point downward」のように動詞 + 副詞構文で用いられます。
- (形容詞) + (名詞): downward trend, downward movement
“Be careful—this path has a steep downward section.”
(気をつけて。この道は急な下りになっているよ。)“The balloon started drifting downward when the air cooled.”
(風船は空気が冷めて下に漂い始めた。)“She looked downward in embarrassment.”
(彼女は恥ずかしそうに視線を下に落とした。)“Our sales show a slight downward trend this quarter.”
(今期の売上はわずかに下降傾向にあります。)“Management is concerned about the downward pressure on profits.”
(経営陣は利益にかかる下落圧力を懸念しています。)“The stock’s price has been moving downward for two weeks.”
(その株価は2週間ほど下落傾向が続いています。)“Meteorologists predict a downward fluctuation in temperature next week.”
(気象学者たちは来週、気温が下がる変動を予測しています。)“The data indicates a significant downward shift in the overall performance metrics.”
(データは全体的なパフォーマンス指標が大きく下向きに変化していることを示しています。)“A prolonged downward spiral in the economy could lead to recession.”
(経済の長期的な下落スパイラルは不況を引き起こしかねません。)- descending (下降する)
- 物理的にも抽象的にも使われるが、「連続的に下がっていく」ニュアンスが強い。
- 物理的にも抽象的にも使われるが、「連続的に下がっていく」ニュアンスが強い。
- falling (落ちる)
- より直接的に高さが落ちるイメージ。「downward」よりも動きが急な印象。
- より直接的に高さが落ちるイメージ。「downward」よりも動きが急な印象。
- declining (減少する)
- ビジネスや経済などで使われることが多い。動きの方向というよりは数値的・量的な減少を指すニュアンス。
- upward (上向きの)
- 「downward」のまったく逆の方向。「上向きの、上昇する」を意味する。
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈdaʊnwərd/
- イギリス英語: /ˈdaʊnwəd/
- アメリカ英語: /ˈdaʊnwərd/
アクセント
- 「down」の部分に強勢が置かれ、“DOWN-ward” のように発音します。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- イギリス英語では語尾の /-wəd/ に近い音、アメリカ英語では /-wərd/ より「r」をはっきり発音。
- イギリス英語では語尾の /-wəd/ に近い音、アメリカ英語では /-wərd/ より「r」をはっきり発音。
よくある発音の間違い
- 「down」部分が「ダウン」ではなく「ダウン(ダウ)」に近く発音されること。
- 「ward」を「word」に近く発音してしまう場合があるので注意しましょう。
- 「down」部分が「ダウン」ではなく「ダウン(ダウ)」に近く発音されること。
スペルミス
- “downward” と “downwards” の綴りや使い方を混同しやすい。
- 形容詞としては “downward”、副詞では “downwards” が多く使われます。
- “downward” と “downwards” の綴りや使い方を混同しやすい。
同音・類似語との混同
- “downward” と “downward(s)” を厳密に区別しないネイティブも多いが、文法上は形容詞/副詞で使い分けます。
試験対策
- TOEICや英検などで「傾向」や「方向」を表す際に選択肢として出る場合があります。
- 主に「景気が下がる」「数字が下がる」などビジネス文脈で登場しやすい語です。
- TOEICや英検などで「傾向」や「方向」を表す際に選択肢として出る場合があります。
- 「down + ward」で「下の方向へ」→ 「下向き」というイメージをしっかり持っておくと覚えやすいです。
- 「downward spiral(悪循環)」など強いイメージのフレーズと一緒に覚えると印象に残りやすいです。
- 「upward」の反対語としてセットで覚えると、それぞれの使い分けが明確になります。
-
【名/U/C】分類;分類法;分類結果
-
派生物
-
利用する;活用する
- rely (verb): 「頼る、当てにする」
例: I rely on you. (私はあなたを頼りにしています。) - reliable (adjective): 「信頼できる」
例: He is very reliable. (彼はとても信頼できる人です。) - reliably (adverb): 「確実に、信頼して」
例: The data could not be reliably confirmed. (そのデータは確実には確認できませんでした。) - re-(接頭辞): 「再び」や「後ろに戻る」というニュアンスを持ちますが、「rely (頼る)」そのものはフランス語由来で、「再び」といった意味よりは語源的に“後ろに結びつく”というイメージが近いです。
- ly (語幹): rely のコア部分。ただし「reliance」では “-ly-” が語幹の一部として残っています。
- -ance(接尾辞): 「状態・行為」を表す名詞を作る接尾辞です。
- rely
- reliable
- reliability
- reliance on …
- heavy reliance on …(…への大きな依存)
- mutual reliance(相互的な信頼)
- place (one’s) reliance on …(…に頼りを置く)
- undue reliance(過度な依存)
- self-reliance(自立、自助)
- limit reliance on …(…への依存を制限する)
- reliance on technology(テクノロジーへの依存)
- reliance upon external factors(外的要因への依存)
- growing reliance on …(…への依存の増大)
- reduce reliance on …(…への依存を減らす)
- 「依存度が高い」というニュアンスをややフォーマルに表現するときに使われます。
- ビジネス文書や学術的な論文で、「どの程度ある要因に依拠しているか」を説明するときによく使われます。
- カジュアル会話でも使用可能ですが、「dependence」に比べると、フォーマルな印象を与える場合が多いです。
- 相手にあまり好まれない場面で「過度の依存」を強調する場合には、否定的な印象を伴うことがあります。
- 「頼る」という語感が強いため、「自立」や「自律」を重んじる文脈では控えめに使います。
- 可算・不可算: 「reliance」はふつう不可算名詞として扱われることが多いです。例えば「a reliance」とはあまり言わず、単独で使います。
構文例:
- (have/put/place) reliance on + 目的語
- 例: He places too much reliance on his assistant. (彼はアシスタントにあまりにも頼りすぎている。)
- (have/put/place) reliance on + 目的語
フォーマル/カジュアル:
- ビジネス文書や報告書などではフォーマルに見えます。
- 口語では「I rely on …」の形で言うことの方が多いです。
- ビジネス文書や報告書などではフォーマルに見えます。
- “My reliance on coffee has grown over the years.”
(私のコーヒーへの依存は年々高まっています。) - “We need to reduce our reliance on plastic bags.”
(私たちはレジ袋への依存を減らす必要があります。) - “I’m trying to build more self-reliance in my life.”
(私はもっと自立できるように頑張っているところです。) - “Their reliance on a single supplier poses significant risks.”
(彼らが単一のサプライヤーに依存しているのは、大きなリスクを伴います。) - “Reducing reliance on external funding is our top priority.”
(外部資金への依存を減らすことが、私たちの最優先事項です。) - “We have placed considerable reliance on market research data.”
(私たちは市場調査データに大きく頼っています。) - “The study highlights the reliance of modern agriculture on irrigation systems.”
(その研究は、現代農業が灌漑システムに依存していることを強調しています。) - “Excessive reliance on fossil fuels has ecological consequences.”
(化石燃料への過度な依存は生態学的に多大な影響を与えます。) - “Researchers evaluated the reliance of the economy on consumer spending.”
(研究者たちは経済が消費支出に依存している度合いを評価しました。) - dependence(依存)
- 「dependence」は「頼る」という意味合いが強く、「重度の依存」を表す場合によく使います。口語・文章ともに幅広く使われます。
- 「dependence」は「頼る」という意味合いが強く、「重度の依存」を表す場合によく使います。口語・文章ともに幅広く使われます。
- trust(信頼)
- 「trust」は相手を信じる気持ちを示すため、より感情的・個人的な文脈で使われがちです。「reliance」は行為や状況を表すことが多いです。
- 「trust」は相手を信じる気持ちを示すため、より感情的・個人的な文脈で使われがちです。「reliance」は行為や状況を表すことが多いです。
- confidence(自信、信用)
- 「confidence」は自分自身や他者への「確信・信頼」を示しますが、依存というよりは「確信に満ちている」イメージです。
- 「confidence」は自分自身や他者への「確信・信頼」を示しますが、依存というよりは「確信に満ちている」イメージです。
- independence(独立、自立)
- 「reliance」が何かに頼る意味を表すのに対し、「independence」は自分自身で立つ、自立することを意味します。
- 「reliance」が何かに頼る意味を表すのに対し、「independence」は自分自身で立つ、自立することを意味します。
- 発音記号 (IPA): /rɪˈlaɪ.əns/
- 強勢(アクセント): 「re-LI-ance」のように、第二音節 “-li-” に強勢があります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “ə” (シュワ)の発音がやや明瞭に聞こえる場合があります。
- よくある発音の間違い: “re-la-ience(リ・ラ・イアンス)” のように真ん中の “laɪ” を曖昧にしてしまうミスが起こりがちです。
- スペルミス: reliance(綴りが “realiance” や “relience” などにならないように注意)。
- 同音異義語との混同は少ない単語ですが、類似単語 “reliant” (形容詞: 依存している) との混同に注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などで特に「依存・信頼」を表すための名詞を問う問題の際に現れる可能性があります。ビジネス英語の文書読解などで見かけやすいので、意味と用法を理解しておくと便利です。
- 「rely + ance」で「頼る状態」と覚えるようにすると、語幹と接尾辞の組み合わせがわかりやすいです。
- 「reliance」は「rely」を名詞化したものなので、「何かに頼るイメージ」がしっかり思い浮かぶと理解しやすいでしょう。
- 「自転車の補助輪などに頼っている状態」を思い浮かべると「reliance」のイメージが明確になります。
-
【動/他】を能率的に利用できるようにする,最適なものにする;を最大限に活用する;を最適化する
-
【形】起業家の;起業家精神に溢れた
-
独占
- 「bound」は「bind」の過去形・過去分詞形や「跳ねる」という動詞、また「〜行きの」という形容詞など、多義的で応用範囲が広い単語です。中上級レベル(B2)くらいになってくると読み書きで遭遇する機会も増えるでしょう。
- As a verb: “to move by jumping or leaping” / “to be tied or secured” (past tense of “bind”)
- As an adjective: “headed or destined for”, “obliged or constrained”, “tied up”
- As a noun: “a boundary, limit, or border”
- 動詞: 「跳ねる」「縛る(bindの過去形)」「拘束する(bindの過去形)」
- 形容詞: 「〜行きの」「〜に縛られている」「義務化されている」
- 名詞: 「境界、限度」
動詞 “bind” の活用
- 原形: bind
- 過去形: bound
- 過去分詞形: bound
- 現在分詞形: binding
- 原形: bind
動詞 “bound” の活用
- 原形: bound
- 三人称単数形: bounds
- 過去形: bounded
- 過去分詞形: bounded
- 現在分詞形: bounding
- 原形: bound
形容詞 “bound” は変化せず、常に “bound”
- 形容詞 “boundless” (「果てしない」)
- 名詞 “boundary” (「境界」)
- bind(語幹): もともと「縛る」という意味を持つ動詞。
- -bound: 「〜行きの」「縛られた」といった意味を派生させる形容詞や複合語を作ることがある(例: “homebound”, “inbound”, “outbound”)。
- be bound to do – 「必ず〜する運命にある」
- bound for ~ – 「~行きの」
- be bound by law – 「法的に拘束される」
- out of bounds – 「立ち入り禁止区域」、「制限区域外」
- inbound flight – 「(空港などに)到着便」
- outbound flight – 「(空港などから)出発便」
- bound up with ~ – 「~と深く関係している」
- bounded by ~ – 「~に囲まれている」
- a bound in logic – 「論理上の限界」
- bound together – 「一体となる」「結びつけられている」
語源:
- 動詞の “bind” は古英語 “bindan” に由来し、「縛る」「結びつける」という意味を持っていました。
- 名詞としての “bound” はアングロ=フランス語の “bounde”(境界)に由来し、「境界」を意味していました。
- 形容詞としての “bound” は「縛られて動けない」や「目的地に向かう」といった意味が派生してきたとされます。
- 動詞の “bind” は古英語 “bindan” に由来し、「縛る」「結びつける」という意味を持っていました。
ニュアンス&使用時の注意点:
- 「be bound to」は「ほぼ確実に〜する」「運命づけられている」など少し強い確信や義務を示す。
- 「be bound for」は「〜行きである」という、移動や行先を表す時に使われる。
- 口語でも文章でも使われるが、ビジネス文書などでは「bound by contract(契約に縛られる)」など、ややフォーマルな場面が多い。
- 「be bound to」は「ほぼ確実に〜する」「運命づけられている」など少し強い確信や義務を示す。
動詞 “to bound”(自動詞)
- 「跳ねる」「はずむ」の意味で使われる。
- 例: “The dog bounded across the field.”
- 「跳ねる」「はずむ」の意味で使われる。
動詞 “bind” の過去形・過去分詞 “bound”
- 他動詞として「縛る・拘束する」
- 受動態で “be bound (by ...)” と用いられ「〜に縛られている、拘束されている」という意味を表す。
- 他動詞として「縛る・拘束する」
形容詞 “bound”
- 「(列車・バス・飛行機などが)〜行きの」: “This train is bound for London.”
- 「義務(責任)を負う、縛られた」: “I’m bound by my promise.”
- 「(列車・バス・飛行機などが)〜行きの」: “This train is bound for London.”
名詞 “bound”(可算)
- 「境界」: “The bounds of the property are clearly marked.”
- “I’m bound to forget something if I don’t make a list.”
(リストを作らなければ、きっと何かを忘れちゃうよ。) - “He’s bound for the supermarket to pick up some groceries.”
(彼は食料品を買いにスーパーマーケットに向かってる。) - “She’s bound to be late again—she never leaves on time.”
(彼女はまたきっと遅刻するよ。時間どおりに出発しないからね。) - “All employees are bound by the company’s confidentiality agreement.”
(すべての従業員は、会社の機密保持契約に拘束されます。) - “This report is bound to influence our future strategy.”
(このレポートは私たちの今後の戦略に大きく影響するはずです。) - “He is bound for the headquarters to finalize the deal.”
(彼はその契約をまとめるために本社へ向かっています。) - “The function has a lower bound of 0.”
(その関数は下限が0です。) - “Researchers are bound by ethical guidelines when conducting experiments.”
(研究者は実験を行う際、倫理規定に従わなければなりません。) - “The variables in the equation must remain within these bounds.”
(その方程式の変数はこれらの境界内におさまらなければなりません。) - destined(運命づけられている)
- “He is destined to succeed.” / “He is bound to succeed.”
- “He is destined to succeed.” / “He is bound to succeed.”
- obliged(義務を負っている)
- “I feel obliged to help.” / “I’m bound to help.”
- “I feel obliged to help.” / “I’m bound to help.”
- compelled(強制されている)
- “I’m compelled to finish this.” / “I’m bound to finish this.”
- “I’m compelled to finish this.” / “I’m bound to finish this.”
- likely(〜しそうな)
- “It’s likely to happen.” / “It’s bound to happen.”
- “It’s likely to happen.” / “It’s bound to happen.”
- definite(確実な)
- “It’s definite we’ll see changes.” / “We are bound to see changes.”
- free(自由な): “I’m free to do as I please.”
- unbound(縛られていない/拘束されていない): “He is unbound by any contract.”
- 発音記号(IPA): /baʊnd/
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音ですが、地域や話し手によって [a](ア)と [æ](アェ)の間の音の微妙な差が生じる場合があります。
- 強勢は1音節の単語なので全体に置かれます(“BOUND”)。
- よくある間違いは、綴りを “bond” (/bɑːnd/ or /bɒnd/) と混同することです。
- “bind” / “bond” / “band” との混同
- bind: 縛る
- bond: 結合、債券など
- band: バンド、帯
いずれも綴りが似ているため注意。
- bind: 縛る
- “bounce” と発音(/baʊns/)を混同しない
- TOEICや英検などでの出題例
- “be bound to do” や “be bound by contract” などの慣用表現として出題されやすい。
- 境界を示す “boundaries” / “bounds” も文脈理解問題で目にする可能性がある。
- “be bound to do” や “be bound by contract” などの慣用表現として出題されやすい。
- 「bind」の過去形と考えると「縛られている・拘束されている・結びつけられている」がイメージしやすい。
- 「bound for...」=「〜に向かって動けなくなるくらい特定の目的地に向かっている」。
- 音のイメージは 「バウンド」で、「ボールがバウンドする→跳ねる」も連想できる。
- それぞれのイメージを元に、飛び跳ねる(動詞)、境界(名詞)、縛られる(過去分詞的用法)、行き先(形容詞)を結びつけると暗記しやすいでしょう。
-
基準線
-
【名/U】浮揚,浮力,浮選
-
【名/U】完全,無欠;高潔さ,清廉,誠実さ
- 現在形: deteriorate (主語が三人称単数の場合は deteriorates)
- 過去形: deteriorated
- 過去分詞形: deteriorated
- 現在分詞形: deteriorating
- 名詞: deterioration(悪化、低下)
- deteriorate はラテン語の “deterior” (より悪い) に由来する動詞とされています。
- 接頭語
de-に明確な意味があるわけではなく、「下へ」「悪い方向へ」というニュアンスを持ちます。 - 語幹
teriorは「悪い方向、悪化」を示唆しています。 - deteriorate over time / 時間とともに悪化する
- deteriorate rapidly / 急速に悪化する
- mental health deteriorates / 精神的健康が悪化する
- relations deteriorate / 関係が悪化する
- conditions deteriorate / 状況が悪化する
- deteriorate beyond repair / 修復不能なほど悪化する
- physical condition deteriorates / 肉体的状態が悪化する
- deteriorate into chaos / 混乱状態に陥るほど悪化する
- economic situation deteriorates / 経済状況が悪化する
- allow things to deteriorate / 物事を悪化させるまま放置する
- 語源: ラテン語の “deteriorare” (より悪くする)に由来し、形容詞 “deterior” (悪い方の) から派生したと考えられています。
- 歴史的使用: 悪化という概念を表現するときに古くから使われており、公的文書や医学、政治の場面でも使用されてきました。
- ニュアンス・注意点:
- 「徐々に悪化する」イメージが強いです。一気に崩れる場合にも使えますが、比較的ゆっくり進行する負の変化を表現することが多いです。
- ややフォーマル寄りの表現で、レポートや論文、ニュース記事などでもよく使われます。会話の中でも「状態が悪くなっている」と強調したい場合に使われます。
- 「徐々に悪化する」イメージが強いです。一気に崩れる場合にも使えますが、比較的ゆっくり進行する負の変化を表現することが多いです。
- 自動詞としての使用: deteriorate は 自動詞で、目的語を直接取らず、状況や品質が主語として変化する場合に使われます。
例: “Her health began to deteriorate.” (彼女の健康は悪化し始めた) 使用シーン:
- フォーマル: レポート、ビジネス文書、アカデミックな議論
- カジュアル: 会話でも使用可能だが、もう少し簡単な単語 “get worse” などでも言い換えられる
- フォーマル: レポート、ビジネス文書、アカデミックな議論
イディオムや一般的な構文例:
- “(Something) continues to deteriorate…” / 「(何かが) 悪化し続ける」
- “(Subject) has deteriorated to the point where…” / 「…の段階にまで悪化した」
- “(Something) continues to deteriorate…” / 「(何かが) 悪化し続ける」
- “I’m worried that my eyesight might deteriorate without proper rest.”
(きちんと休まないと視力が悪くなるんじゃないかと心配だよ。) - “If you keep eating so much junk food, your health will deteriorate.”
(そんなにジャンクフードばかり食べていたら健康が悪化するよ。) - “My grandmother’s condition started to deteriorate over the winter.”
(祖母の状態は冬の間に悪化し始めたんだ。) - “Our company’s financial situation may deteriorate if the market doesn’t recover.”
(市場が回復しなければ、当社の財務状況は悪化する可能性があります。) - “Employee morale can deteriorate when communication is poor.”
(コミュニケーションが不十分だと従業員の士気が低下する可能性があります。) - “Delays in decision-making have caused the project timeline to deteriorate significantly.”
(意思決定の遅れにより、プロジェクトのスケジュールが大きく悪化しました。) - “Studies indicate that air quality tends to deteriorate in urban areas due to increased traffic emissions.”
(研究によると、交通量の増加により都市部の大気質は悪化する傾向があります。) - “Neurological disorders can deteriorate over time without proper intervention.”
(神経系の疾患は適切な介入がなければ時間とともに悪化する可能性があります。) - “If biodiversity continues to deteriorate, the ecosystem balance will be severely disrupted.”
(生物多様性が引き続き悪化すれば、生態系のバランスが大きく崩れるでしょう。) - worsen (悪化する)
- より一般的で日常会話的に使うことが多い。
- より一般的で日常会話的に使うことが多い。
- decline (減少する、衰える)
- 状況や数値などが下がるイメージが強い。
- 状況や数値などが下がるイメージが強い。
- degrade (品質などが下落する)
- 品質や価値が落ちる意味。環境汚染に対しても使われる。
- 品質や価値が落ちる意味。環境汚染に対しても使われる。
- degenerate (悪化する、劣化する)
- フォーマルで、「徐々に堕落する」ニュアンスが強い。
- improve (良くなる), enhance (高める), ameliorate (改善する, フォーマル)
> これらは「良い方向に変化する」ことを表す単語です。 - IPA: /dɪˈtɪəriəreɪt/ (イギリス英語), /dɪˈtɪriəreɪt/ (アメリカ英語)
- アクセント: “ti” の部分に強勢が置かれます。
- イギリス英語:di-TI-uh-ri-ate
- アメリカ英語:di-TI-ri-ate
- イギリス英語:di-TI-uh-ri-ate
- よくある発音の間違い: 強勢が最初の “de-” に来てしまうことがあるので注意しましょう。
- スペリングミス: “deteriorate” は “i” と “e” が次々に入るため、混乱しやすい。
- 同音異義語との混同: “deter” (抑止する) とまぎらわしいですが、意味が全く異なるので注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などでは、ビジネス文書や環境問題を扱う長文における語彙問題として登場しやすいです。
- 悪化する状況を表す文脈でよく見られるので、類義語との違いも把握しておくと◎です。
- TOEICや英検などでは、ビジネス文書や環境問題を扱う長文における語彙問題として登場しやすいです。
- 覚え方のコツ:
- “de-” は「下げる」「下へ」というイメージを持ち、“-teriorate” は “interior” などの響きと関連付けながら「内部がどんどん悪くなる」とイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- “worsen” をフォーマルに言い換えた単語としてセットで覚えるとスムーズです。
- “de-” は「下げる」「下へ」というイメージを持ち、“-teriorate” は “interior” などの響きと関連付けながら「内部がどんどん悪くなる」とイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- スペリング練習のポイント:
- “d-e-t-e-r-i-o-r-a-t-e” と、英語のリズムでゆっくり区切って書き取り練習をする。
- 中間の “io” や連続する “r” など、つづりを意識して読む練習をしましょう。
- “d-e-t-e-r-i-o-r-a-t-e” と、英語のリズムでゆっくり区切って書き取り練習をする。
計算者 / 計算器機(=calculating machine)
計算者 / 計算器機(=calculating machine)
解説
計算者 / 計算器機(=calculating machine)
calculator
1. 基本情報と概要
英単語: calculator
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A device or tool used to perform mathematical calculations
意味(日本語): 数学的な計算を行うための機械やツールのこと
「calculator」は、足し算や引き算、掛け算や割り算などの計算をするために使われる道具です。一般的には持ち運べる小型の電卓を指し、日常生活からビジネスまで幅広く活用されます。難しい数式を素早く解いてくれる便利な道具というニュアンスがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “calculator” の詳細な解説です。電卓という日常的な道具なので、ぜひ活用シーンとともに覚えてみてください。
計算者
計算器機(=calculating machine)
〈C〉(景気などの)下降,下押し, 低迷 / 折り返し
〈C〉(景気などの)下降,下押し, 低迷 / 折り返し
解説
〈C〉(景気などの)下降,下押し, 低迷 / 折り返し
downturn
以下では、英単語「downturn」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: downturn
品詞: 名詞 (countable: downturn / plural: downturns)
「downturn」は主にビジネスや経済の分野で使われる単語で、「業績や景気が下降する」「下向きのトレンドになる」といったニュアンスを持ちます。ネガティブな状況を示すときに使われますが、経済以外の分野でも「下落する状態」を表すことができます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
主な活用形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「downturn」は「状況が下向きに変化する」というイメージから成り立っています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネス場面での例文
学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(シソーラス)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえて「downturn」を理解しておくと、ビジネス文書やニュース記事などで見かけた際にスムーズに意味をつかめるようになります。ぜひ日頃から関連例文やコロケーションをチェックしてみてください。
折り返し
(景気などの)下降,下押し
【名/C】(正式の)請願書, 陳情書 / 請願, 陳情 / 【動/他】に請願する / 【動/自】《...を》 請願する 《for ...》
【名/C】(正式の)請願書, 陳情書 / 請願, 陳情 / 【動/他】に請願する / 【動/自】《...を》 請願する 《for ...》
解説
【名/C】(正式の)請願書, 陳情書 / 請願, 陳情 / 【動/他】に請願する / 【動/自】《...を》 請願する 《for ...》
petition
1. 基本情報と概要
単語: petition
品詞: 名詞、動詞
意味(英語・日本語)
「多くの人が賛同して署名し、政府や機関などの権威ある組織に『何かをしてほしい』と正式に要請する文書のイメージです。公的な文書のニュアンスがあり、社会問題の解決や政策の変更を求めるときに使われます。」
「公式に文書などを提出して『何とかしてください』とお願いする場面で使われます。」
活用形
他の品詞形
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下、それぞれの文脈での例文を示します。
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的/公的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「petition」は“お願いする側”のスタンスがはっきりしているため、抵抗なく強制ができる「命令」系統の単語とは真逆のニュアンスです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえると、「petition」がどんな背景や文脈で使われるかを理解しやすくなります。政治・社会問題、職場での要望、学術機関への陳情など、フォーマルで強い要望を伝えたいときに役立つ単語です。ぜひ覚えてみてください。
(正式の)請願書,陳情書
請願,陳情
…‘に'請願する,陳情する
(…を)請願する,陳情する《+for+名》
垂直の,直立した,縦の / 垂直線(面);垂直位置
垂直の,直立した,縦の / 垂直線(面);垂直位置
解説
垂直の,直立した,縦の / 垂直線(面);垂直位置
vertical
1. 基本情報と概要
単語: vertical
品詞: 形容詞(場合によっては名詞として使われることもある)
意味(英語):
• Positioned up and down rather than side to side; perpendicular to a horizontal plane.
意味(日本語):
• 縦方向の、垂直の。横(水平)ではなく、上下の方向にまっすぐに伸びている状態を表す言葉です。たとえば、床から天井に向かってまっすぐ立っているイメージです。図形や建物などが“まっすぐ上に伸びている”といったニュアンスを持ちます。
「vertical」は物理的に上下の向きを表すときだけでなく、ビジネス分野で「垂直統合(vertical integration)」のように使われる場合もあります。
学習者にとっては、主に「縦」「垂直」と覚えておけば日常利用からビジネスまで応用できる便利な単語です。
活用形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「vertical」はラテン語からの借用語で、「頂点」「高いところ」を意味する “vertex” や、「回す」行為を意味する “vertere” に由来します。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「vertical」は、ラテン語 “verticalis” から来ており、そのさらに元となる “vertex” は「頂上」「てっぺん」を意味します。もともとは「垂直の」を表していた言葉が、現代では幅広い分野で「縦方向」「頂点に向かう」「上から下まで連なる」といったニュアンスで使われます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル・カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)は、最初の音節 ver- に置かれます。
よくある発音ミスとして、「ver*ti*cal」の “ti” の部分を /taɪ/ と読む間違いがあるので注意しましょう(正しくは /tɪ/)。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「vertical」の詳細解説となります。垂直や縦の概念を表すうえで頻繁に登場し、ビジネスから学術、日常まで幅広く使われる重要な単語です。ぜひ例文やコロケーションとあわせて覚えてみてください。
垂直の,直立した,縦の
垂直線(面);垂直位置
(特に都市間を結ぶ)幹線道路,公道 / 《比喩(ひゆ)的に》楽な道
(特に都市間を結ぶ)幹線道路,公道 / 《比喩(ひゆ)的に》楽な道
解説
(特に都市間を結ぶ)幹線道路,公道 / 《比喩(ひゆ)的に》楽な道
highway
1. 基本情報と概要
単語: highway
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベル目安: B1(中級)
意味(英語): A main road, especially one that connects major towns or cities.
意味(日本語): (主要な都市や町を結ぶ) 幹線道路・高速道路
「highway」は都市と都市をつなぐ大きな道路のことです。日本語では「幹線道路」や「高速道路」に近いイメージがあります。車の移動をするときに使われる重要な道というニュアンスがあり、一般道よりも大きく整備されていることが多いです。アメリカ英語では特に、高速道路を指して「highway」と呼ぶことがよくあります。
活用形: 「highway」は名詞なので動詞や形容詞としては活用しません。複数形は「highways」です。
他の品詞例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「highway」の詳細な解説です。ぜひ日常会話やビジネスシーンでの交通関連の話題で活用してみてください。
(特に都市間を結ぶ)幹線道路,公道
《比喩(ひゆ)的に》楽な道
忠告者,助言者;顧問 / 《米》(大学の)新入生指導教師
忠告者,助言者;顧問 / 《米》(大学の)新入生指導教師
解説
忠告者,助言者;顧問 / 《米》(大学の)新入生指導教師
advisor
以下では「advisor」をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: advisor
品詞: 名詞 (可算名詞)
英語での意味:
• An advisor is a person who gives advice or guidance, especially in an official or professional context.
日本語での意味:
• 助言者、アドバイザー、指導者など
「advisor」という単語は、人に対してアドバイスや指示、助言を与えてくれる存在を指します。特に、大学で学生指導を行う教員、ビジネスコンサルタント、もしくは政治家に助言をする役職などで使われます。基本的に「専門的な知識や経験を活かしてサポートする人」というニュアンスがあります。
活用形
名詞なので、通常は複数形で advisors となります。
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「advisor」は「助言を行う人」という意味を作っています。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「advisor」は「advice (助言)」+「-or (…する人)」の派生形で、中世ラテン語や古フランス語から英語に入った「advise」に由来しています。もともとのラテン語には「vis=見る、知る」という意味の要素があります。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらはすべて「助言を与える人」ですが、職務の性質や対象、期間などに微妙なニュアンスの違いがあります。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセントの位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「advisor」の詳細解説です。「アドバイザー」はフォーマルな文脈から口語表現まで幅広く使える単語なので、ビジネス、学術、日常会話などで積極的に使ってみてください。
忠告者,助言者;顧問
《米》(大学の)新入生指導教師
下方への, 下向きの
下方への, 下向きの
解説
下方への, 下向きの
downward
以下では、形容詞「downward」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: downward
品詞: 形容詞 (場合によっては副詞としても使われる形があります)
意味 (英語)
• moving or pointing towards a lower place or position; going down.
意味 (日本語)
• 下向き(の)、下降している、下方への。
「物や状況が上から下へ向かうイメージの形容詞です。これから下がっていく、落ちていく、というときに使われます。」
活用形(形容詞としての比較級・最上級はあまり一般的ではない)
• 原級: downward
• 副詞形: downward / downwards (「〜へ向かって下に」というイメージ)
他の品詞形
• 副詞形: downwards (例: “The prices continue downwards.”)
(“downward” も副詞として使われる場合がありますが、特にイギリス英語では “downwards” が一般的です)
CEFRレベルの目安
• B2 (中上級): 一般的な語彙というよりは、やや抽象的な「方向・傾向」を表す語彙で、日常会話やビジネスでも使われることがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「downward」は「下の方向へ」という意味を持つ語の組み合わせです。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的・フォーマルな文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「downward」の詳細な解説です。日常的にもビジネスや報道、学術的な文脈でも広く使われる単語ですので、ぜひ活用してみてください。
(位置・状態が)下方への,下り坂の,下向きの
【名/U】(…への)依存;(…に対する)信頼《on ...》【名/C】信頼できる人(物),頼みの綱
【名/U】(…への)依存;(…に対する)信頼《on ...》【名/C】信頼できる人(物),頼みの綱
解説
【名/U】(…への)依存;(…に対する)信頼《on ...》【名/C】信頼できる人(物),頼みの綱
reliance
「reliance」の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: reliance
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 名詞のため、複数形はありません(reliances とはあまり言いません)。
CEFRレベル: B2(中上級)
意味(英語): Dependence on or trust in someone or something.
意味(日本語): 何かや誰かに「頼ること」「依存」すること、または「信頼・信用」を置くこと。
「reliance」は主に「何かや誰かを頼りにする」というニュアンスです。自分自身だけではなく、相手や物事に頼り切っている、というニュアンスが強いです。また、ビジネス文書やフォーマルな場面で使われることがよくあります。
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「reliance」は「rely(頼る)」という動詞から「-ance」という接尾辞を加えて「頼る状態」という名詞形になったものです。
関連語(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「reliance」はフランス語の “relier”(結び付ける)に由来するとされます。英語に取り入れられる過程で「rely」という動詞を経て、さらに名詞形「reliance」として定着しました。
微妙なニュアンスや感情的な響き
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「reliance」の詳細な解説です。フォーマルな文脈を中心に、頼っている状況を表す際に便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
(…への)依存;(…に対する)信頼《+on(upon)+名》
信頼できる人(物),頼みの綱
bound
ヒント
【同音異義語】
《別の語(1)の意味》
【動/自】跳ね上がる, 跳ね返る / 〈心が〉おどる,わくわくする / 【名/C】はずみ,はね返り / 跳躍
《別の語(2)の意味》
【形】《…へ》行く途上にある, 《…》行きの《for ...》 / 《複合語を作って》「…行きの」の意を表す
《別の語(3)の意味》
【名/C】《複数形で》《…の》境界,境界線《of ...》 / 《複数形で》《…の》 限度,限界《of ...》 / 【動/他】《通例受動態で》〈国など〉と境を設する / 〈行動・欲望など〉を制限する
《bindの過去・過去分詞》 / 【形】縛られた / 《be ~ to do》…する義務がある / 《be ~ to do》きっと…する / 〈本が〉製本された / 《米語》《be ~ to do》…する決心をしている / 《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意
《bindの過去・過去分詞》 / 【形】縛られた / 《be ~ to do》…する義務がある / 《be ~ to do》きっと…する / 〈本が〉製本された / 《米語》《be ~ to do》…する決心をしている / 《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意
解説
《bindの過去・過去分詞》 / 【形】縛られた / 《be ~ to do》…する義務がある / 《be ~ to do》きっと…する / 〈本が〉製本された / 《米語》《be ~ to do》…する決心をしている / 《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意
bound
《bindの過去・過去分詞》 / 【形】縛られた / 《be ~ to do》…する義務がある / 《be ~ to do》きっと…する / 〈本が〉製本された / 《米語》《be ~ to do》…する決心をしている / 《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意
1. 基本情報と概要
単語: bound
品詞:
1) 動詞(自動詞・他動詞): 「跳ねる、飛び跳ねる」など
2) 形容詞: 「〜行きの」、「縛られている」、「確実な」「義務がある」など
3) 名詞: 「境界、限界」など
4) 動詞 “bind” の過去形・過去分詞形(「縛る」「拘束する」などからの派生)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語での簡潔な意味
日本語での簡潔な意味
「bound」は、「方向や行き先が決まっている」「何らかの責任・拘束を受けている」というニュアンスを持った単語です。たとえば「I’m bound to go.(私は行かなければならない)」や「He’s bound for Tokyo.(彼は東京行きだ)」のような使い方をします。
活用形
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話で
(B) ビジネスシーンで
(C) 学術的・専門的な文脈で
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「bound」の詳細解説です。多義的な単語ですが、文脈に応じて意味合いが異なりますので、ぜひ例文などで繰り返し確認してみてください。
《bindの過去・過去分詞 》
縛られた
《補語にのみ用いて》《be bound to do》…する義務がある
《補語にのみ用いて》《be bound to do》きっと…する
〈本が〉製本された
《補語にのみ用いて》《米語》《be bound to do》…する決心をしている
《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意を表す
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
解説
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
deteriorate
1. 基本情報と概要
単語: deteriorate
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to become worse or to decline in quality, condition, or value.
意味(日本語): 悪化する、質や状態が低下する。
「物事や状況がだんだん悪くなっていく場面で使われる動詞です。健康状態や関係、品質などが徐々に悪くなるニュアンスを含みます。」
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「ニュース記事やビジネス文書、レポートなどでよく見かける単語です。少し専門的な内容やフォーマルな場面でも使われます。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスシーンでの例文(3つ)
C. 学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
deteriorate は、何かが徐々に悪くなる様子を正確に表す便利な動詞です。ビジネス、学術、日常会話まで幅広い場面で使えるので、正しい文脈で活用してみてください。
…‘を'悪化させる;…‘の'品質などを低下させる
〈人格・品質・価値などが〉悪化する,低下する
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y