英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 原級: bald
- 比較級: balder
- 最上級: baldest
- 副詞形: baldly(まれに使用)
- 名詞形: baldness(はげている状態)
- 接頭語・接尾語: 特になし
- 語幹: “bald” → 「髪の毛がない」「表面がむき出し」という意味を含む
- baldness (n.): はげている状態、はげ
- baldly (adv.): あからさまに(やや硬めの表現)
- bald eagle
- 日本語: ハクトウワシ(“はげワシ”とも呼ばれるが、実際には白い頭部のワシ)
- go bald
- 日本語: ハゲる(髪の毛が抜けてはげ始める状態)
- bald patch
- 日本語: はげた部分、髪のない斑点
- bald scalp
- 日本語: 髪のない頭皮
- bald tires
- 日本語: 溝がすり減ってツルツルになったタイヤ
- completely bald
- 日本語: 完全にはげている
- slightly bald
- 日本語: 少しハゲている
- bald statement
- 日本語: 飾り気のない(率直すぎる)発言
- bald fact
- 日本語: ありのままの事実
- He's going bald.
- 日本語: 彼は髪が薄くなってきている
- 古英語の“bæld”やゲルマン語系の語源にさかのぼり、「白い」「むき出しの」という意味が含まれていたとされています。そこから転じて「何も生えていない」というニュアンスを持つようになり、現在の「はげている」という意味に落ち着きました。
- 人を直接「bald」と呼ぶときは、相手にデリケートな感情を与える場合があります。状況によっては遠慮して使うか、より穏やかな表現を使うことも考えられます。
- ただし、本人が自分で使う場合や、親しい友人同士でジョークとして使われる場合もあります。
- 文章で「表面がむき出しになっている」イメージを強調する際にも使われますが、一般的に日常会話でもよく登場します。
- 形容詞なので、名詞の前に置く形で使います。
例: “He has a bald head.”(彼ははげ頭だ) - 比較級や最上級を使うときは “balder,” “baldest” となります。
例: “He is getting balder every year.”(年々髪の毛が薄くなってきている) - 名詞形の “baldness” は不可算名詞として扱われることが多いです。
例: “He’s concerned about his baldness.”(彼は自分のはげを気にしている) - to go bald: 「はげる」
- bald-faced lie / barefaced lie: 「見え透いた嘘」(“bald”と“bare”が似たニュアンスで、あからさまな嘘の意味)
- “My grandfather went bald when he was in his 30s.”
(私のおじいちゃんは30代の頃にはハゲてしまった。) - “You don’t look bad at all even though you’re bald.”
(はげていても、全然悪く見えないよ。) - “He decided to shave his head completely bald.”
(彼は思い切って頭を完全に剃ることにした。) - “Our new marketing campaign was a bald assertion of our product’s quality.”
(私たちの新しいマーケティングキャンペーンは、製品の品質を率直に(飾りなく)主張したものです。) - “The worn-out chair had a bald patch on the seat.”
(その使い古された椅子は、座る部分がすり減って布がむき出しになっていた。) - “His bald look gave him a confident and professional appearance.”
(彼のはげ頭は、むしろ自信に満ちてプロフェッショナルに見える雰囲気を与えていた。) - “Pattern baldness in men is often linked to genetic factors.”
(男性のパターン型脱毛は、しばしば遺伝的要因と関連づけられます。) - “The term ‘bald eagle’ is somewhat misleading; it refers to the white-headed eagle.”
(「ハクトウワシ」という用語は混乱を招きやすいが、実際には頭部が白いワシを指している。) - “He presented a bald statement of facts without emotional embellishment.”
(彼は感情的な装飾をまったくせずに、事実を率直に述べた。) - hairless (髪の毛がない)
- 「bald」に非常に近い意味ですが、人間の頭髪だけでなく動物や物体の「毛がない・毛が抜けている」状態に広く使われます。
- 「bald」に非常に近い意味ですが、人間の頭髪だけでなく動物や物体の「毛がない・毛が抜けている」状態に広く使われます。
- bare (裸の、むき出しの)
- “bare head”という言い方は可能ですが、人の頭髪というより衣類や覆いがない状態に使います。
- “bare head”という言い方は可能ですが、人の頭髪というより衣類や覆いがない状態に使います。
- smooth (滑らかな)
- 「滑らかな」という意味で、「髪の毛がなくツルツルしている」というイメージにも使われることがあります。ただし直接「はげ頭」を指すというより表面の質感を表現するときです。
- hairy (毛深い, 髪が多い)
- 「bald」の反対で、「毛が多い」状態を指します。
- 「bald」の反対で、「毛が多い」状態を指します。
- covered (覆われた)
- 「むき出しでない」という意味で間接的に反意語といえますが、通常は「bald」の対義語としてはあまり使われません。
- 発音記号(IPA): /bɔːld/ (イギリス英語), /bɒld/ または /bɑːld/ (アメリカ英語)
- アクセント(強勢): 単音節語なので、特に強勢が置かれる箇所は決まっていませんが、語全体をはっきり発音します。
- アメリカ英語では「ボールド」に近い音 (/bɔld/ ~ /bɑld/)、イギリス英語ではやや長めに /bɔːld/ と発音されます。
- よくある間違い: 「bold(大胆な)」と音を混同してしまうこと。
- スペルミス: “bald”を “balled” や “bold” と混同する。
- 同音・類似音: “bold” (大胆な) と紛らわしいので、文脈やつづりで区別する。
- 発音の曖昧さ: アメリカ英語で /bæld/ と聞こえることもあり、混乱しやすい。
- 直接的な表現: 外見に関する指摘になるため、失礼にならないよう注意。
- 日本語の「ボールド洗剤」と似ているけど意味は全く違うので注意: 日本には「Bold(香り付き洗剤)」という商品がありますが、綴りも意味も違います。
- “アメフトのボール(ball)を持つハゲ頭 = bald”というイメージで覚える人もいます(“ball”と混同しないようにする工夫)。
- スペリングは単純ですが、「bald」と「bold」、そして「ball」との違いに気をつけると記憶に定着しやすいです。
- この単語は、服飾関係の文脈(ファッション・テキスタイルなど)や公式文書など、やや改まった場面でよく使われます。
- 動詞形はありません。
- 形容詞など他の品詞には変化しない単語ですが、文脈によっては
garmented
(形容詞的用法・比較的レア)という形で「…を身につけた」という意味を表すことがあります。 - B2(中上級): 学習者は日常生活だけでなく、専門的やフォーマルな内容にも使える単語を習得し始めるレベルです。
- 語構成: 「garment」は、接頭語・接尾語などの明確な区切りがはっきりと見られない単語です。古フランス語「garnement」(装備、衣類)から英語に取り入れられた語と言われています。
- 派生語や類縁語:
garments
(複数形)garnish
(語源的には少し離れますが、古フランス語を由来とする言葉)garniture
(装飾品という意味)
outer garment
→ 外衣garment factory
→ 衣料製造工場garment industry
→ 衣料産業protective garment
→ 防護服traditional garment
→ 伝統的な衣装luxury garment
→ 高級衣料garment bag
→ 衣類用バッグgarment label
→服のラベル(タグ)custom-made garment
→ オーダーメイド衣料garment care
→ 衣類のケア(手入れ)- 語源:
- 古フランス語の「garnement」(意味: 装備、用意)が由来とされ、その後中英語を経て現代英語の
garment
になりました。
- 古フランス語の「garnement」(意味: 装備、用意)が由来とされ、その後中英語を経て現代英語の
- ニュアンスと使用時の注意点:
clothes
よりもフォーマルまではいかないものの、やや改まった印象を与える単語です。- ファッション/デザインなど専門的な文脈または公式な書き方をするときに好んで使われます。
- 日常会話では
clothes
clothing
の方がよく使われますが、特定の「一着の服」を強調するときや、製品としての衣類を指すときに使われやすいです。
- 文法上のポイント:
- 可算名詞: a garment (1着の衣服) / garments (複数着)
garment
は一般的に単数可算名詞ですが、実際の会話で単数形で用いられると少しフォーマルまたは専門的に聞こえます。
- 可算名詞: a garment (1着の衣服) / garments (複数着)
to wear a garment
: 衣服を着るto remove a garment
: 衣服を脱ぐto design a garment
: 衣服をデザインするフォーマル / カジュアル:
- フォーマル寄り。また、ビジネス文書・デザイン関係・服飾関連のドキュメントなどで多用される。
I need a clean garment to wear tonight.
(今晩着るきれいな服が必要だな。)This garment doesn't fit me anymore.
(この服はもう体に合わなくなった。)She picked a warm garment for the trip.
(彼女は旅行のために暖かい服を選んだ。)Our company specializes in high-quality garments for the European market.
(当社はヨーロッパ市場向けの高品質の衣料品を専門に扱っています。)We need to ensure proper labeling on each garment.
(各衣服に適切なラベルを付ける必要があります。)The garment industry is facing increasing competition.
(衣料産業は競争が激化しています。)The study focuses on the thermal properties of protective garments.
(本研究は防護服の断熱性に焦点を当てています。)Garments produced through 3D knitting technology show improved durability.
(3Dニット技術で生産された衣服は耐久性が向上していることがわかっています。)In historical contexts, garments often reflect societal status.
(歴史的には、衣服は社会的地位を反映することがよくあります。)clothes
(服)
- より一般的。複数形扱いで「服全般」というニュアンス。日常的に多用される。
- より一般的。複数形扱いで「服全般」というニュアンス。日常的に多用される。
clothing
(衣類)
- 不可算名詞。「衣類全般」の総称として使われ、より formal な書き言葉にも適している。
- 不可算名詞。「衣類全般」の総称として使われ、より formal な書き言葉にも適している。
apparel
(衣服)
- よりフォーマル。商業・ファッション業界の文書や宣伝などで使われやすい。
- よりフォーマル。商業・ファッション業界の文書や宣伝などで使われやすい。
attire
(服装)
- 公式、特別な場面での「正装」などの意味合いを含む場合が多い。ややフォーマル。
- 公式、特別な場面での「正装」などの意味合いを含む場合が多い。ややフォーマル。
- 衣服の反意語というのは直接的にはあまりないが、脱衣 (undress) と対比するときに使われる場合があります。
- “naked” (裸の) は衣服や装飾が全くない状態を表します。
- IPA: /ˈɡɑːr.mənt/ (アメリカ英語), /ˈɡɑː.mənt/ (イギリス英語)
- アクセント: gar-ment のように、最初の音節に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語は「ガー(r)メント」と “r” が強調され、イギリス英語は「ガーメント」とやや柔らかい /ɑː/ の発音になります。
- よくある間違い: /ˈɡær-/ と「ギャル」っぽく聞こえる発音になることもあるので要注意。
- スペルミス: “garmet” と最後の “n” を抜かしたり、 “garnment” と “n” を二重にする間違いに注意。
- 同音異義語: 特に存在しませんが、
garner
など似たスペリングとの混同に注意。 - 試験対策:
- TOEICや英検で「衣類」「服飾産業」を指す文脈、ファッションや衣類の説明をするビジネス文章などに登場することがあります。特に読解パートで見かける可能性が高いため要チェック。
- 覚え方のイメージ: 「ガーメント」と聞いて「ガード(保護)するもの」というイメージを持つと体を守る衣類として覚えやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: 服飾用語をまとめて覚えるとよいです。
clothes
,clothing
,apparel
,garment
などを並べて比較すると、文脈やフォーマル度合いの違いも自然と身につきます。 - スペリングのポイント: 「gar + ment」という感じで区切って覚えると「g-a-r-m-e-n-t」の順番を間違えにくいです。
- 原級: careless
- 比較級: more careless
- 最上級: most careless
- 副詞形: carelessly (= 不注意に)
- 名詞形: carelessness (= 不注意)
- care (名詞/動詞)
例: care about (気にかける), take care (世話をする、気をつける) - careful (形容詞) 「注意深い」
- carefully (副詞) 「注意深く」
- B1(中級)
日常会話レベルや文章に比較的よく登場し、ニュアンスもわかりやすい単語です。TOEICや英検2級程度でも見かける可能性があります。 - carelessness (名詞): 不注意、軽率
- carelessly (副詞): 不注意に、軽率に
- careless mistake → 不注意なミス
- careless driver → 不注意な運転手
- be careless about … → …に無頓着でいる
- seem careless in … → …において無頓着のように見える
- a careless attitude → 安易な/いい加減な態度
- make a careless error → うっかりミスをする
- careless with money → お金にルーズな
- careless handling (of something) → (何かの)ずさんな取り扱い
- a careless remark → 軽率な発言
- show careless disregard (for …) → (…を)まったく顧みない態度を示す
careless は形容詞のため、名詞を修飾したり、補語として用いられます。
- 例: He is careless. (補語として)
- 例: a careless driver (名詞を修飾)
- 例: He is careless. (補語として)
よく使われる構文
- “It was careless of me to do …”
→ 「…するなんて不注意だった」という表現 - “Don’t be careless with …”
→ 「…をぞんざいに扱わないで」という注意表現
- “It was careless of me to do …”
フォーマル/カジュアル
- 日常会話でもビジネスシーンでも使われますが、ビジネス文書の場合はやや丁寧に “negligent” や “lack of due care” といった表現を使うこともあります。
- “I made a careless mistake on my math homework.”
(数学の宿題でうっかりミスをしちゃった。) - “Don’t be careless with your phone. You’ll drop it.”
(スマホを雑に扱わないで。落としちゃうよ。) - “It was careless of me to forget your birthday.”
(あなたの誕生日を忘れるなんて不注意だったね。) - “The intern’s careless approach to data entry caused several errors.”
(インターンが不注意なデータ入力をしたせいで、いくつか誤りが発生しました。) - “We need to address careless spending in this department.”
(我々はこの部署の無駄遣い(不注意な出費)を是正する必要があります。) - “Careless handling of client information can damage our reputation.”
(顧客情報のずさんな扱いは当社の評判を損ないます。) - “A careless reading of the research findings can lead to faulty conclusions.”
(研究結果を安易に読むと、誤った結論を導くおそれがあります。) - “He was criticized for his careless methodology in the psychological experiment.”
(彼は心理学実験におけるずさんな方法論で批判を浴びました。) - “Some historians argue that careless assumptions often distort historical facts.”
(一部の歴史学者は、安易な仮定が歴史的事実を歪めることが多いと主張しています。) - negligent (怠慢な/無頓着な)
- 法律文書や公的文書など、ややフォーマルな場面で使われやすい。
- 法律文書や公的文書など、ややフォーマルな場面で使われやすい。
- inattentive (注意散漫な/気が散った)
- 集中力や注意力を欠いた状態にフォーカスする。
- 集中力や注意力を欠いた状態にフォーカスする。
- reckless (向こう見ずな/無謀な)
- 結果をあまり考えず突き進むイメージ。危険を伴うケースが多い。
- 結果をあまり考えず突き進むイメージ。危険を伴うケースが多い。
- thoughtless (思いやりのない/軽率な)
- 周囲への配慮や思いやりを欠くニュアンスが強い。
- 周囲への配慮や思いやりを欠くニュアンスが強い。
- careful (注意深い)
- cautious (用心深い)
- conscientious (入念な/誠実な)
- attentive (注意深い/気配りがある)
- IPA: /ˈkeər.ləs/ (イギリス英語), /ˈker.ləs/ (アメリカ英語)
- アクセントは 最初の音節「CARE」にあります。
- イギリス英語では「ケアレス」に近く、アメリカ英語では「ケア(カー)レス」に近い発音になる傾向があります。
- “r” の音に若干の違いがありますが、どちらも強勢は “care” の部分です。
- スペルミス: “carless” (車がない)と間違えてしまうケースがあるので注意。
- 副詞形「carelessly」や名詞形「carelessness」など、 -less の部分にさらに接尾辞がつくとスペルが長くなる。
- 同音異義語というわけではないが、“car” + “less” を連想してしまう学習者が多くいる。発音と綴りをしっかり区別して覚えること。
- TOEICや英検などでは、読解問題の選択肢として似たスペルの単語(例えば “carriage” や “careful”)と紛らわしく出題されることがある。選択問題の場合、十分に注意して見極める必要がある。
- 「care(注意)+ less(〜ない)」で「注意がない状態」という覚え方がシンプルです。
- 「こういうミスはうっかり(careless)起こる」というイメージで結びつけると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイント: 「care」の後に「less」をそのままつけるという感覚を持つと間違いにくくなります。
- 実際の会話や文章で「careless mistake」など耳にする機会が多いので、フレーズごと真似して覚えると有効です。
- 比較級: なし(通常は more homeless という形はあまり用いられない)
- 最上級: なし(同上)
- 名詞形: homelessness (「ホームレス状態」や「住む場所がない状態」という意味)
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級 ←★★★
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 語幹: “home”
- 接尾語: “-less” = 「〜を持たない、〜がない」という意味
- homelessness (名詞): 住むところがない状態
- home (名詞): 家、家庭
- at home (フレーズ): 家で
- homeless shelter
- ホームレスの人々を受け入れるシェルター
- ホームレスの人々を受け入れるシェルター
- homeless person / homeless people
- ホームレスの人、ホームレスの人々
- ホームレスの人、ホームレスの人々
- homeless population
- ホームレスの人口
- ホームレスの人口
- homeless community
- ホームレスのコミュニティ
- ホームレスのコミュニティ
- to be rendered homeless
- 家を失う状態になる
- 家を失う状態になる
- homeless crisis
- ホームレス問題・危機
- ホームレス問題・危機
- homeless outreach programs
- ホームレス支援プログラム
- ホームレス支援プログラム
- “the homeless” (集合的に)
- ホームレスの人々全体を指す言い方
- ホームレスの人々全体を指す言い方
- homeless encampments
- ホームレスのテント村など、野宿場所
- ホームレスのテント村など、野宿場所
- temporarily homeless
- 一時的に家を失った
- home + -less
“home”はゲルマン語由来で古英語の“hām”にさかのぼり、「家」「自宅」の意味を持ちます。
“-less”は古英語の“lēas”に由来し、「〜のない、欠けた」という意味を付与します。 - “homeless”は、社会問題に直結する単語でもあり、悲壮感が伴うニュアンスがあります。
- 日常会話でもニュースでも使われますが、センシティブな話題であるため、使う際は配慮が必要です。
- 文章中ではフォーマル・カジュアルどちらでも用いられますが、政治的・社会的文脈ではよりフォーマルな言い回しになることがあります。
- “(Someone) is homeless.”
例: He became homeless after losing his job. - “Homeless + [名詞]” (形容詞として名詞を修飾)
例: homeless children(家がない子どもたち) - フォーマル: 政策議論、報道、政府の文書など
- カジュアル: 日常会話や友人との会話で、身の回りの状況を説明するとき
- 形容詞なので、名詞の前で修飾するか、補語として使うことが多い。
- 「可算・不可算」の概念はない(名詞ではない)。
- 名詞“homelessness”は不可算名詞の扱いをする。
“I saw a homeless man asking for help near the station.”
- 「駅の近くで助けを求めているホームレスの男性を見かけたよ。」
“She volunteers at a homeless shelter every weekend.”
- 「彼女は毎週末、ホームレスのシェルターでボランティアをしているんだ。」
“It’s really cold outside; I worry about the homeless people in our area.”
- 「外は本当に寒いね。地域のホームレスの人たちが心配だよ。」
“Our company is planning a winter donation drive to help homeless families.”
- 「当社では、冬にホームレスの家族を支援するための寄付運動を計画しています。」
“The local government is requesting corporate partnerships to address the homeless crisis.”
- 「地方自治体は、ホームレス問題に対応するための企業連携を求めています。」
“In our corporate social responsibility report, we included a section on supporting homeless communities.”
- 「当社のCSRレポートには、ホームレスコミュニティを支援する取り組みについての項目を含めました。」
“Recent studies analyze the socio-economic factors that contribute to the rise in homeless populations.”
- 「近年の研究では、ホームレス人口の増加に寄与する社会経済的要因が分析されています。」
“Researchers propose policy frameworks to provide long-term solutions for homeless individuals.”
- 「研究者たちは、ホームレスの人々に対して長期的な解決策を提供するための政策枠組みを提案しています。」
“Addressing mental health issues is crucial in developing comprehensive support systems for homeless youths.”
- 「ホームレスの若者の包括的な支援策を打ち立てる上で、メンタルヘルス問題への対処は非常に重要です。」
“unhoused” (日本語: 住まいのない)
- 「homeless」よりも最近使われ始めた表現で、ややソフトな印象。
- 「homeless」よりも最近使われ始めた表現で、ややソフトな印象。
“vagrant” (日本語: 浮浪者の)
- やや古い感じで、否定的な意味合いも入る。法律用語的にも使われる。
“houseless” (日本語: 家がない)
- “homeless”とほぼ同じ意味。ただし、“home”とは心のよりどころ、コミュニティなども含むニュアンスがあるため、“houseless”のほうが物理的な家がないという表現に近い。
- “with a home” / “housed” (日本語: 家のある)
“homeless”の直接的な反意表現としては、カジュアルに言うなら “with a home” または “housed” という表現が考えられます。 - 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈhoʊmləs/
- [hoʊ]の部分で口をすぼめて「ホウ」と発音し、アクセントは最初の “home” に置かれます。
- イギリス英語: /ˈhəʊmləs/
- [həʊ]の部分はやや短く「ホウ」と発音し、アクセントは同じく最初に置かれます。
- アメリカ英語: /ˈhoʊmləs/
- “home less”と区切って書かないこと。
- アクセントが /home/ にありますが、たまに /less/ にアクセントを置いてしまう学習者もいるので注意。
- スペルミス: “homeles” と “s”が一つ抜ける誤りが多い。
- 同音異義語: 特にはありませんが、“home” のスペリングや発音を取り違えないように。
- 試験対策: 社会問題に関するパッセージやリスニングで「ホームレスの人々」について取り上げられる可能性が高いです。TOEIC や英検などでも社会問題の文脈でよく出ます。
- “home + less” で「家がない」: Suffix “-less” は「〜がない」という意味なので、これを意識すると覚えやすいです。
- ビジュアルで覚える: “家のイラスト”と “バツ印”を思い浮かべると「家がない」イメージが頭に残りやすいでしょう。
- 社会問題と結びつけて学習: 例えば、ニュースやドキュメンタリーを視聴するときに意識してこの単語を聞き取ると印象が深まります。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形:
- 単数:foundation
- 複数:foundations
- 単数:foundation
- CEFRレベル:B2 (中上級)
- B2:日常会話や簡単なビジネス文書で使われる語彙をある程度習得し、複雑な話題にも対応ができるレベル。
- found(土台を作る、設立する)
- -ation(名詞化を表す接尾辞)
から成り立っています。 - 建物などの土台
例: “The foundation of the house is very strong.” - 組織・団体の設立、設立された組織
例: “He established a charitable foundation.” - 理論・制度などの基礎となる考え・原理
例: “His research laid the foundation for modern physics.” - 化粧品のファンデーション
例: “She applies foundation before using powder.” - lay the foundation(基礎を築く)
- build upon a solid foundation(しっかりした基礎の上に築く)
- charitable foundation(慈善団体)
- foundation stone(礎石、記念碑的な礎)
- foundation of a building(建物の土台)
- foundation for success(成功の基盤)
- lack a proper foundation(適切な基礎を欠いている)
- foundation garment(ボディシェイプ用の下着)
- foundation makeup(ファンデーション〈化粧品〉)
- establish a foundation(財団を設立する)
- 使用シーンとニュアンス
- フォーマル/文書: レポートや学術論文で「理論の基礎」として使われる。
- ビジネス: 組織や制度の立ち上げを説明する際に使われる。
- 日常会話: 化粧品の「ファンデーション」を指す場合はカジュアルに使われる。
- 注意点: “foundation” は比喩的に「支えとなるもの」「根幹」を指す場合も多く、抽象概念についてもよく使われる。
- フォーマル/文書: レポートや学術論文で「理論の基礎」として使われる。
可算名詞として扱われる例
- “We need strong foundations for this building.”(複数形“foundations”)
- “He laid the foundation for his success early on.”(単数形“foundation”)
- “We need strong foundations for this building.”(複数形“foundations”)
よく使われる構文例
- “X lays the foundation for Y.”
- 「X が Y の基礎を築く」
- “X forms the foundation of Y.”
- 「X が Y の土台を成す」
- “X lays the foundation for Y.”
イディオムとしての使われ方
- “be without foundation”
- 「根拠がない、事実無根である」
- “be without foundation”
- “I need to buy a new foundation for my makeup.”
(新しいファンデーションを買わなきゃ。) - “He claims that ghost stories are without foundation.”
(彼は幽霊話は根拠がないと言ってるよ。) - “A good breakfast can be the foundation of a productive day.”
(しっかりした朝ごはんは、有意義な一日の土台になるよ。) - “Our company’s success is built on a strong foundation of customer trust.”
(私たちの会社の成功は、顧客の信頼という強固な基盤の上に成り立っています。) - “We established a new foundation to support local entrepreneurship.”
(私たちは地域起業家を支援するための新たな基金を設立しました。) - “Understanding the market is the foundation for any effective strategy.”
(市場を理解することは、あらゆる効果的な戦略の基礎です。) - “His research provides the foundation for modern quantum theory.”
(彼の研究は、現代の量子理論の基盤となっています。) - “A solid foundation in linguistics is essential for advanced language studies.”
(言語学のしっかりとした基礎は、上級言語研究に不可欠です。) - “We examined the historical foundation of this philosophical concept.”
(私たちはこの哲学的概念の歴史的基盤を調査しました。) - basis(基礎・根拠)
- 「根拠」や「原理」を強調する場合に使う。
- 例: “This theory has no solid basis.”
- 「根拠」や「原理」を強調する場合に使う。
- bedrock(岩盤、根幹)
- 比喩的に「最も基礎となる部分」を示すときに用いられる。
- 例: “Trust is the bedrock of any strong relationship.”
- 比喩的に「最も基礎となる部分」を示すときに用いられる。
- cornerstone(礎石・要)
- 重要要素としての「要点」を表す。
- 例: “Hard work is the cornerstone of success.”
- 重要要素としての「要点」を表す。
- groundwork(下地・基礎作業)
- 事前の準備としての「下地」「基礎作業」を表す。
- 例: “We need to do a lot of groundwork before launching the project.”
- 事前の準備としての「下地」「基礎作業」を表す。
- top(上部)
- tip(先端)
- “foundation” は「下部、土台」ですので、物理的な意味としてはこれらが反対の位置を表します。
発音記号(IPA): /faʊnˈdeɪʃən/
- 〈ファウンデイション〉のように発音されます。
アクセント位置:
- “foun*da*tion” の “-da-” の部分に強勢アクセントがあります。
アメリカ英語とイギリス英語
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /faʊnˈdeɪʃən/、イギリス英語でもほぼ同じく発音されます。
- 違いがあるとすれば、アメリカ英語ではやや母音が鼻にかかった音になることがある程度です。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /faʊnˈdeɪʃən/、イギリス英語でもほぼ同じく発音されます。
よくある発音ミス
- “-dation” の部分を /-diːʃən/ などと伸ばしすぎることがあるので注意。
- スペルミス
- × foudation, foundtation など。
- “foundation” のスペルは “u” の後に “n” ではなく、 “u-n-d-a-tion” と確認しましょう。
- × foudation, foundtation など。
- 同音異義語との混同
- “found” と “fund” は別の単語です。発音や意味が異なりますが、スペルの似ている点で混乱する人もいます。
- “found” と “fund” は別の単語です。発音や意味が異なりますが、スペルの似ている点で混乱する人もいます。
- 試験対策
- TOEIC や英検でも「基礎、基金」などの意味で重要単語として頻出する傾向があります。
- 「lay the foundation for 〜」といった表現は熟語として狙われる可能性があります。
- TOEIC や英検でも「基礎、基金」などの意味で重要単語として頻出する傾向があります。
- “found” と連動して覚える
“found” は「設立する」「土台を置く」、それを名詞化・抽象化したのが “foundation” と覚えると理解しやすいです。 - “ファンデーション” のイメージ
化粧品のファンデーションで「肌の土台を整える」イメージを思い浮かべると、「foundation=土台」という核心イメージを持ちやすくなります。 - ストーリーで覚える
“He founds a company and establishes its foundation.”(彼は会社を設立して、その基盤を築く。)
という流れで、「found(設立する)」→「foundation(基礎、設立したもの)」へと連想を繋げると記憶に残りやすいでしょう。 - B2: ある程度複雑な文章や会話でも出てくる単語。文芸的表現や、宗教的な文脈など、幅広い分野で使用されます。
- High renown or honor won by notable achievements.
- Great beauty or splendor.
- 「栄光」「名誉」「偉大な美しさ」「壮麗さ」などを表します。
- スポーツや音楽の大会などで優勝したときの「栄誉」や、「神の栄光」のような宗教的な場面でも使われます。事柄や場所がとても美しい、壮麗だというときにも使われることがあります。
- 単数形: glory
- 複数形: glories(文脈によって、「数々の栄光/壮麗さ」という意味で使われることがある)
- 動詞: glorify(「栄光を与える」「称賛する」)
- 例: glorify - glorifies - glorifying - glorified
- 例: glorify - glorifies - glorifying - glorified
- 形容詞: glorious(「栄光に満ちた」「素晴らしい」「壮麗な」)
- 名詞: glorification(「讃美」「称揚」)
- 「glory」は特別な接頭語や接尾語を含む複合的な作りではなく、語幹そのものが “glor-” に相当し、接尾辞 “-y” によって名詞形をとっていると考えられます。
- glory → 名詞(栄光)
- glorify → 動詞(讃える、栄光を授ける)
- glorious → 形容詞(栄えある、輝かしい)
- gloriously → 副詞(栄光ある形で、すばらしく)
- in all its glory … (そのすべての壮麗さ・栄光のうちに)
- the glory days … (栄光の日々、全盛期)
- bask in glory … (栄光を浴びる、栄光に浸る)
- bring glory to … (~に栄誉をもたらす)
- bathed in glory … (栄光に包まれた)
- steal the glory … (栄誉を奪う、手柄を横取りする)
- a moment of glory … (栄光の瞬間)
- reflect glory on … (~に栄光をもたらす、~を際立たせる)
- a blaze of glory … (華々しさ、輝かしい最後)
- crowning glory … (最後を飾る最高の出来事、真髄)
- ラテン語 “gloria” に由来し、「名誉」「名声」「神の栄光」といった概念を表す言葉として古くから使われてきました。
- 宗教的文脈では「神に対する称賛・栄光」を意味し、厳かなニュアンスを持ちます。
- スポーツや現代的な文脈においては「偉業を称える栄誉」「堂々たる美しさ」を示します。
- カジュアルな会話というよりは、少しフォーマル~文学的、あるいは感情を込めた場面に使われることが多い単語です。
- 可算・不可算
- 不可算名詞として「栄光」と抽象的に扱う場合が多いです。
- 稀に可算名詞として、個別の「偉業」「最高の美」として「glories」と複数形で用いられることもあります。
- 不可算名詞として「栄光」と抽象的に扱う場合が多いです。
- 構文上は「in one’s glory」や「for the glory of ~」などの表現で用いられ、前置詞と一緒に使われることが多いです。
- 主に名詞として扱われる単語なので、形容詞「glorious」、動詞「glorify」などとあわせて使うとバリエーションが広がります。
- “glory be to (God)” … (神に栄光あれ) — 宗教的且つ非常にフォーマル。
- “to go out in a blaze of glory” … (華々しく舞台から去る) — 比喩表現で、壮大な退場を意味。
- “He dreams of achieving glory in the local marathon.”
- 「彼は地元マラソンで栄光を勝ち取りたいと夢見ています。」
- 「彼は地元マラソンで栄光を勝ち取りたいと夢見ています。」
- “Tell me more about the restaurant; I want to see it in all its glory.”
- 「そのレストランについてもっと教えて、あのすべての魅力を味わってみたいの。」
- 「そのレストランについてもっと教えて、あのすべての魅力を味わってみたいの。」
- “The flowers in the garden were in their full glory this morning.”
- 「今朝は庭の花々が最高潮の美しさを放っていました。」
- “The team’s success brought much glory to our company.”
- 「そのチームの成功は我が社に多大な名誉をもたらしました。」
- 「そのチームの成功は我が社に多大な名誉をもたらしました。」
- “Our glory days in the market were back in the early 2000s.”
- 「私たちの市場での全盛期は2000年代前半でした。」
- 「私たちの市場での全盛期は2000年代前半でした。」
- “We must uphold our reputation and strive to regain our former glory.”
- 「私たちは評判を維持し、かつての栄光を取り戻す努力をしなければなりません。」
- “The historians examined how the concept of glory shaped medieval society.”
- 「歴史学者たちは、中世社会をどのように『栄光』の概念が形作ったのかを調査しました。」
- 「歴史学者たちは、中世社会をどのように『栄光』の概念が形作ったのかを調査しました。」
- “Many literary works explore the fleeting nature of glory.”
- 「多くの文学作品が、儚い栄光の性質を掘り下げています。」
- 「多くの文学作品が、儚い栄光の性質を掘り下げています。」
- “The architect’s final masterpiece was considered the crowning glory of his career.”
- 「その建築家の最後の傑作は、彼のキャリアを飾る頂点の業績だと見なされました。」
- honor (名誉)
- 「個人や団体が得る尊敬や称賛」の意味合いが強く、フォーマルな場面でも日常的にもよく使われます。
- 「個人や団体が得る尊敬や称賛」の意味合いが強く、フォーマルな場面でも日常的にもよく使われます。
- fame (名声)
- 「広く世間に知られること」。名声で名前が知られている状態を表します。
- 「広く世間に知られること」。名声で名前が知られている状態を表します。
- renown (高名)
- 「高く評価されて有名になっていること」。文語的、ややフォーマル。
- 「高く評価されて有名になっていること」。文語的、ややフォーマル。
- prestige (名声、威信)
- 「社会や組織内での評価の高さ」。フォーマルな場面でよく使われます。
- 「社会や組織内での評価の高さ」。フォーマルな場面でよく使われます。
- magnificence (荘厳、壮大)
- 「雄大な美や豪華さ」を意味し、景観や建物、イベントなど質的な美しさを強調。
- shame (恥)
- dishonor (不名誉)
- infamy (悪名)
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語(General American): /ˈɡlɔːr.i/
- イギリス英語(Received Pronunciation): /ˈɡlɔː.ri/
- アメリカ英語(General American): /ˈɡlɔːr.i/
アクセント(強勢): 最初の音節 “GLO” に強勢があります。
アメリカ英語とイギリス英語で母音の長さや微妙な発音の差はありますが、ほぼ同様に聞こえます。
よくある間違いは “groly” など、母音を間違えるケースです。スペルが “g-l-o-r-y” であることを確認しましょう。
- スペリングミス: “glory” を “gloary” や “golry” と書いてしまうミス。
- 同音異義語に注意: “glory” と完全な同音異義語はあまりありませんが、 “gory (血まみれの、恐ろしい)” と発音が似ているように聞こえる場合があるので注意しましょう。
- 試験対策: TOEIC・英検などで直接的な問題が出る頻度は高くありませんが、高度なリーディングや文脈問題で登場する可能性があります。特に「文章中での文脈推測」が問われる際に、abstract noun(抽象名詞)として出題されることがあります。
- 「God + glory = 神様の栄光」という宗教的なイメージを持つと、「偉大で輝かしいイメージ」を思い出しやすくなります。
- 「Glory」は “Glow(光る)” と似た響きがあるため、「まばゆい光に包まれた栄光」というイメージで覚えると定着しやすいです。
- スペリングは “g-l-o-r-y” と、早口で “GLORY” と言ってみると自然と覚えられます。
- To show approval or praise by clapping hands.
- To express strong approval or admiration for someone’s action or achievement.
- 拍手をする(拍手で賞賛の意を表す)。
- (相手の行いや業績を)称賛する、称える。
- 現在形: applaud
- 過去形: applauded
- 過去分詞形: applauded
- 現在分詞形・動名詞: applauding
- 名詞: applause (拍手、称賛)
例)We gave him a round of applause. (私たちは彼に大きな拍手を送った。) - B1: 日常生活での会話や文章などで使われる語彙。
“applaud”は舞台やスピーチを賞賛するときなど、よく日常会話やメディアで目にする単語です。 - 語幹: laud (古フランス語やラテン語などで“称賛する”の意をもつ語幹 “laud-” に由来)
- 接頭語・接尾語: applaud自体には明確な接頭語や接尾語はありませんが、語源的にはラテン語の ad- (~に向かって) + plaudere(拍手をする)に由来すると言われています。
- applause (名詞): 拍手
- applauder (名詞): 拍手する人(あまり一般的ではない)
- give (someone) a round of applause
→ (人)に拍手を送る - applaud a performance
→ パフォーマンスに拍手喝采する - applaud loudly
→ 大きく拍手をする - applaud the efforts of …
→ …の努力を称賛する - be applauded by the audience
→ 観衆に拍手される - applaud an achievement
→ 業績を称える - stand up and applaud
→ 立ち上がって拍手する(スタンディングオベーション) - applaud enthusiastically
→ 熱狂的に拍手する - politely applaud
→ 丁寧に拍手をする - applaud someone’s courage
→ (人)の勇気を称賛する - ラテン語の ad- (~に向かって) + plaudere (手を打ち鳴らす、拍手する) に由来し、それが古フランス語を経て英語になりました。
- “applaud” は主に肯定的な感情を強く示す言葉です。
- 演劇、コンサート、スピーチ、授賞式など、フォーマルなシチュエーションからカジュアルな場面まで広く使われます。
- ただし、冗談や皮肉として「嫌味な拍手」を表す場合にはあまり使いません。“sarcastic applause” など、名詞形の “applause” に形容詞を付けて表現する場合が多いです。
- “applaud” は 他動詞 として「(人・行為)を拍手で称える」、自動詞 として「拍手をする」という意味で使うことができます。
例)
- 他動詞: We applauded the performer. (私たちは演者に拍手を送った。)
- 自動詞: The audience stood up and applauded. (観客は立ち上がって拍手をした。)
- 他動詞: We applauded the performer. (私たちは演者に拍手を送った。)
- applaud somebody for something
例)We applauded her for her dedication. - round of applause(名詞フレーズ)
例)Let’s give him a round of applause. - フォーマル/カジュアルどちらのシーンでも使われますが、書き言葉でも話し言葉でも違和感なく使用可能です。
- “I always applaud after the school talent show to support my friends.”
(学校のタレントショーの後は、友達を応援するためにいつも拍手を送るよ。) - “Everyone applauded when she finally crossed the finish line.”
(彼女がついにゴールラインを越えたとき、みんなが拍手した。) - “Let’s applaud the birthday girl!”
(誕生日の子に拍手を送ろう!) - “The team applauded the manager’s decision to invest in new technology.”
(チームは新しい技術への投資を決断したマネージャーを称賛した。) - “After his presentation, the board members stood up and applauded.”
(プレゼンが終わった後、役員たちは立ち上がって拍手した。) - “We should applaud her efforts to improve our client relations.”
(私たちは顧客との関係を改善しようとする彼女の努力を称賛すべきだ。) - “Researchers were widely applauded for their groundbreaking findings.”
(研究者たちは画期的な発見で広く称賛された。) - “The academic community applauded his thorough analysis of historical data.”
(学界は彼の歴史データの徹底的な分析を称賛した。) - “The professor’s innovative approach was applauded at the international conference.”
(教授の革新的なアプローチは国際会議で称賛された。) - cheer (歓声を上げる、声援を送る)
- “cheer” は声で応援するニュアンスが強い。
- “cheer” は声で応援するニュアンスが強い。
- praise (称賛する)
- “praise” は口頭や文章で相手を褒めるときに使われる。
- “praise” は口頭や文章で相手を褒めるときに使われる。
- commend (称賛する、推薦する)
- フォーマルで賞賛の度合いが高い。ビジネス文書などでもよく使われる。
- フォーマルで賞賛の度合いが高い。ビジネス文書などでもよく使われる。
- boo (ブーイングする)
- 拍手の反対で非難や不満を示す。
- 拍手の反対で非難や不満を示す。
- criticize (批判する)
- 褒めるのではなく、欠点を指摘する。
- 褒めるのではなく、欠点を指摘する。
- 発音記号 (IPA): /əˈplɔːd/ (米・英ほぼ共通)
- アメリカ英語: [əˈplɔd]
- イギリス英語: [əˈplɔːd]
- アメリカ英語: [əˈplɔd]
- 強勢: 後ろ側の “plaud” にアクセントがあります。
- よくある間違い: “applaud” と “applause” を混同しがちですが、動詞形か名詞形かをしっかり区別する必要があります。
- スペルミス: “applaud” は “appluad” や “applude” と間違えやすいです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、 “applause” と混同しやすいです。
- 試験対策: TOEIC や英検などで「称賛」や「拍手喝采」の文脈で出題されることがあります。特に読解問題で、相手を褒める・支持する文脈を示す語として登場する可能性があります。
- 「appl*aud」に含まれている “au” は “拍手 (cla*p)” と関連づけて覚えると、スペルのイメージがしやすいかもしれません。
- ラテン語の「plaudere = 拍手」。 “applaud” には “ap- + plaud” の要素が入っている、と押さえると語源的にも理解しやすいです。
- 覚える際は「手を叩く (clap) → 称賛 (praise)」という流れでイメージすると記憶が定着しやすくなります。
- 理由: 一般的な動詞「get」「achieve」に比べ、少しフォーマルかつ文語的に使われ、ビジネスやアカデミックの文脈でも見られるため。
- 英語: to succeed in achieving something; to reach a goal or desired state.
- 日本語: (努力して)何かを達成する、目的や状態に到達する。
- 「何かを成し遂げたり、手に入れたりするときに使われる単語です。特に時間や努力がかかる目標・目的を達成するときによく使われます。」
- 原形: attain
- 三人称単数現在形: attains
- 過去形: attained
- 過去分詞形: attained
- 現在分詞形: attaining
- 名詞形: attainment(達成、到達)
- 例: “Her academic attainments are remarkable.”
- 例: “Her academic attainments are remarkable.”
- 形容詞形: attainable(達成可能な)
- 例: “This goal is attainable if we work together.”
- 接頭語: ad-(「~へ」という方向性を示すラテン語由来の要素が変化した形)
- 語幹: -tain(ラテン語 “tangere” = 「触れる」 が転じたもの)
- attainment: 達成、獲得
- attainable: 達成可能な
- attain a goal(目標を達成する)
- attain an objective(目的を遂げる)
- attain enlightenment(悟りを開く)
- attain a high score(高得点を取る)
- attain maturity(成熟に達する)
- attain success(成功を収める)
- attain new heights(新たな高みへ到達する)
- attain mastery(熟達する)
- attain recognition(認知・認識を得る)
- attain one’s ambition(大望を成就する)
- ラテン語の“ad” (to) + “tangere” (touch) が語源。
- 英語では中世フランス語 “atteindre” を経て “attain” となりました。もともとは「達する、触れる」というイメージがあります。
- 「attain」は「achieve」にやや近い意味をもちますが、成し遂げるまでに時間がかかったり、努力が必要だったりするニュアンスが強いです。
- フォーマルな場面や文章で使われることが多いです。「accomplish」「reach」に比べ、やわらかい響きで丁寧な印象を与えます。
- 一般的には「attain + 目的語」の形で使われ、目的語には「goal, success, level, state」など抽象的なものが多いです。
2) 受動態 - 例: “The required level was attained after weeks of training.”
3) フォーマル/カジュアル - ビジネス文書やアカデミックな文章でよく使われます。カジュアルな日常会話では「achieve」「get to」「reach」に言い換えられることがしばしばあります。
- “I’m trying to attain a better work-life balance this year.”
(今年は仕事と生活のバランスをもっと良くしようと頑張っているんだ。) - “He finally attained the ability to speak French fluently after living in Paris.”
(彼はパリに住んだ後、ついにフランス語を流暢に話せるようになった。) - “If I can attain my ideal weight, I’ll feel much healthier.”
(理想の体重に到達できたら、もっと健康的な気分になると思うよ。) - “Our main objective this quarter is to attain a 15% increase in sales.”
(今期の主な目標は売上を15%伸ばすことです。) - “She attained new clients by offering customized solutions.”
(彼女はカスタマイズしたソリューションを提供することで新規顧客を獲得した。) - “We can attain profitability by cutting unnecessary costs.”
(不要なコストを削減することで利益を上げることができます。) - “Researchers aim to attain conclusive results in their study on climate change.”
(研究者たちは気候変動に関する研究で、最終的な結論を得ることを目指している。) - “The theory has attained widespread acceptance among scholars.”
(その理論は学者の間で広く受け入れられるようになった。) - “It can take years to attain a high level of expertise in this field.”
(この分野で高い専門知識を身につけるには何年もかかることがある。) - achieve(達成する)
- 「結果を得る」という点では同義。ただし「achieve」は比較的一般的で幅広く使えます。
- 「結果を得る」という点では同義。ただし「achieve」は比較的一般的で幅広く使えます。
- accomplish(成し遂げる)
- 「特定の任務や仕事をやり遂げること」に重点があり、「attain」と比べると行動面が強調される傾向があります。
- 「特定の任務や仕事をやり遂げること」に重点があり、「attain」と比べると行動面が強調される傾向があります。
- reach(到達する)
- 物理的・概念的な目標地点に「到達する」ニュアンス。抽象度は「attain」と近い場合もありますが、より「場所・レベルに至る」感覚が強いです。
- 物理的・概念的な目標地点に「到達する」ニュアンス。抽象度は「attain」と近い場合もありますが、より「場所・レベルに至る」感覚が強いです。
- fail(失敗する)
- 「何かを達成できない」という意味合いです。
- 「何かを達成できない」という意味合いです。
- lose(喪失する、勝負に負ける)
- 達成とは逆の結果を示す場合に使われます。
- 発音記号(IPA): /əˈteɪn/
- アメリカ英語: [アテイン] のように /əˈteɪn/
- イギリス英語: おおむね同じ音で発音されますが、アクセントのかかり方や「ə」の音が若干変わることがあります。
- アメリカ英語: [アテイン] のように /əˈteɪn/
- 強勢: 第2音節の「-tain」にアクセントがあります。
- よくある間違い: “attain” のスペルを “attan” や “attine” と書いてしまうミス。
- “t” を重ねて「attain」と書くこと、母音が “ai” であることに注意。
- スペル:
- 「t」が重なることと、“ai” の部分を “ei” としないように注意。
- 「t」が重なることと、“ai” の部分を “ei” としないように注意。
- 同音異義語との混同:
- とくに “obtain” (得る) など、似たような意味の単語と混同しやすい。
- とくに “obtain” (得る) など、似たような意味の単語と混同しやすい。
- 試験対策:
- TOEIC、英検などでビジネス文書や研究内容に関する文章中に出題されることがあります。文脈上「到達」「獲得」のニュアンスをとれるかを問われやすいです。
- “attain” は “achieve” + “reach” のようなイメージで捉えると覚えやすいです。ラテン語の「触れる(tangere)」がベースなので、「目標に触れる=到達する」という連想を持つと記憶が定着しやすいでしょう。
- スペリングは「ア(a)+ テイン(tain)」で覚えましょう。英語学習者にありがちな「発音からeiと書いたりする間違い」を意識してください。
- B1 (中級): 日常的な会話や文章でよく目にする単語です。このレベルから、より微妙なニュアンスで使い分けができるようになると良いでしょう。
- 形容詞: calm (比較級: calmer, 最上級: calmest)
- 派生形(他の品詞)
- 名詞: calm (「落ち着き」や「静けさ」の意味)
- 動詞: calm (「落ち着かせる」「静める」など。例: “calm someone down”)
- 副詞: calmly (「落ち着いて」「穏やかに」)
- 名詞: calm (「落ち着き」や「静けさ」の意味)
- 「calm」は短い単語で、明らかな接頭語や接尾語はありません。語幹は “calm” そのものと考えられます。
- calmly (副詞)
- calmness (名詞)
- keep calm (落ち着いたままでいる)
- stay calm (落ち着きを保つ)
- remain calm (平静を保つ)
- calm atmosphere (落ち着いた雰囲気)
- calm demeanor (落ち着いた態度)
- calm discussion (落ち着いて行われる議論)
- calm sea (穏やかな海)
- calm down (落ち着く・落ち着かせる)
- calm one’s nerves (神経を落ち着かせる)
- in a calm voice (落ち着いた声で)
- 「calm」は、古フランス語 “calme” を経て、イタリア語 “calma” から来ています。さらに遡ると、ラテン語 “cauma”(「真昼の暑さ」)に由来し、それが転じて「暑さで活動が静まる時間帯」を指し、最終的に「穏やかな状態」という意味を持つようになったとされています。
- 心理的にリラックスした状態や雰囲気を表すのに使います。
- 会話でも文章でも幅広く使える、比較的フォーマル度が低め〜中程度の単語です。
- 「落ち着け!」と指示する場合は “Calm down!” とよく使われますが、少し命令口調に響くため場合によってはトーンに注意が必要です。
形容詞として
- A calm person / A calm environment / A calm tone
- 形容詞として名詞を修飾し、「落ち着いている」「穏やかな」という状態を描写します。
- A calm person / A calm environment / A calm tone
名詞として
- The calm before the storm.(嵐の前の静けさ)
- A sense of calm.(落ち着きの感覚)
- The calm before the storm.(嵐の前の静けさ)
動詞として (ややカジュアル)
- To calm one’s mind.(心を落ち着かせる)
- To calm the situation.(状況を鎮める)
- To calm one’s mind.(心を落ち着かせる)
- “calm” を名詞で使う場合、不可算名詞として使うことが多いです。(例: There was a moment of calm.)
- ただし “a calm” のように、特定の一時的な落ち着いた状態を一つの「状態・現象」としてとらえる場合に可算的に使うこともあります。
- “I tried to stay calm during the thunderstorm.”
(雷の時に落ち着いていようとした。) - “Let’s keep calm and talk this through.”
(落ち着いて、これを話し合おう。) - “Could you speak in a calm voice, please?”
(もう少し落ち着いた声で話してもらえますか?) - “He handled the client’s complaint in a calm and professional manner.”
(彼は顧客のクレームに対して落ち着いた、かつプロらしい方法で対応した。) - “Maintaining a calm environment in the office can improve productivity.”
(オフィスで落ち着いた環境を維持することは、生産性を高めることにつながる。) - “Let’s remain calm and review the project details carefully.”
(落ち着いてプロジェクトの詳細をしっかり確認しましょう。) - “The participants displayed a calm demeanor throughout the experiment.”
(参加者たちは実験を通して穏やかな態度を示した。) - “A calm approach to problem-solving often yields more accurate results.”
(問題解決において落ち着いた手法は、より正確な結果をもたらすことが多い。) - “Her calm disposition contributed to a neutral atmosphere during the debate.”
(彼女の落ち着いた気質が、その討論における中立的な雰囲気に寄与した。) - peaceful(平和な、落ち着いた)
- quiet(静かな)
- tranquil(穏やかな、平穏な)
- serene(穏やかな、清らかな)
- “peaceful” は「平和」を強調し、外側の環境が乱れていないイメージ
- “quiet” は音が少なく静かなことを強調する
- “tranquil” は特に自然や雰囲気が朗らかな穏やかさを連想させる
- “serene” は心境や景色などがとても穏やかでゆったりしたイメージ
- agitated(動揺した)
- anxious(不安な)
- upset(取り乱した)
- nervous(神経質な)
- イギリス英語(BrE): /kɑːm/
- アメリカ英語(AmE): /kɑːm/ (または /kɑːlm/ と表記されることも)
- 一語で短いので特に強勢移動の問題はありませんが、L の音がほぼ発音されず、母音が長めに伸びる点が特徴です。
- “calm” の L を無理に発音しすぎて “cal-lum” のように二拍になってしまうこと。基本は “カーム” に近いイメージで発音するとよいでしょう。
- スペルミス: “clam”(ハマグリ・二枚貝)と間違えることがあります。
- 同音異義語はありませんが、発音の上で “camp” と混同されることがあるため注意。
- TOEICや英検などでも、感情を表す形容詞として頻出で、会話問題や読解問題でよく見かけます。
- 「“calm” = “カーム”」と「伸ばす音」をまず覚えましょう。
- 「嵐の前の静けさ (the calm before the storm)」という有名な表現を思い出すと、「落ち着いている」イメージが強く連想できます。
- 「Calm down!」のフレーズを日常的に聴いたり思い出したりすることで、意味が定着しやすいです。
- 勉強テクニックとして、気持ちを落ち着けたいときに「I am calm.」とつぶやくことで、英語学習とリラクゼーションを兼ねるのもおすすめです。
- An administrative division of a state or country, typically used in some English-speaking countries (e.g., the UK, the US)
- In the US, a county is a governmental subdivision of a state. In the UK, a county is a region used for administrative, geographical, or political purposes.
- (主に英語圏の)州や国の下位区分を指し、地方自治・行政を行う単位のこと
- アメリカでは州の行政区画、イギリスでは行政単位や地理的区域として使われます。
「県」と訳されることもありますが、厳密には国や地域によって行政区分の役割や規模が異なります。英語圏の地方自治や行政単位を考えるときによく登場する単語です。 - 名詞形: county (単数形), counties (複数形)
- 「county」は基本的には名詞としてのみ使われますが、たまに「county-level」や「countywide」のように形容詞的に派生した形も見られます(例: “countywide election”)。
- 英語圏について学んでいる人なら聞いたことがある程度の単語です。
- 主に行政や地理、歴史、ニュースなどで使われます。
- 接頭語・接尾語: とくに明確な接頭語・接尾語はありません。
- 語源や派生の詳細は後述します。
- countywide (形容詞または副詞) : “全郡の、郡全体の”
- county seat : (米国) 郡庁所在地
- county council : (英国) 郡議会
- county government(郡政府)
- county seat(郡庁所在地)
- county fair(郡の祭り、見本市)
- county sheriff(郡保安官)
- county boundary(郡の境界)
- county clerk(郡の職員、書記官)
- county council(郡議会)
- county courthouse(郡裁判所)
- county line(郡の境界線)
- county budget(郡の予算)
- 「county」の語源は、中世ラテン語の “comitatus” に遡り、さらにフランス語 “comté” を経由しています。本来は “count”(伯爵)の領土を指す言葉が、行政区分としての意味合いを持つようになりました。
- 中世ヨーロッパで伯爵が治める地域を指したのが始まりで、そこから行政区や管理単位として機能が確立しました。イギリスやアイルランド、アメリカなど英語圏を中心に、多くの国や地域でこの言葉が使われます。
- アメリカやイギリスの行政区画と結びついた文脈が多いです。
- フォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも、行政区画の意味として広く使われますが、話し相手がその国や制度に馴染んでいるかどうかは考慮が必要です。
- 「county」は可算名詞です。「一つの郡」=“a county”、“二つの郡”=“two counties” のように扱います。
- フォーマル/カジュアルを問わず、公的資料や日常会話など、幅広いシーンで使用されます。
- 位置・範囲を表す場合には “in the county of ~” と前置詞 “in” や “of” を用いた表現が多いです。
- I live in the county of Somerset.
- He works for the county government.
“I grew up in a small county in Texas.”
- (テキサスの小さな郡で育ったんだ。)
- (テキサスの小さな郡で育ったんだ。)
“There’s a county fair next weekend. Do you want to visit?”
- (来週末、郡のお祭りがあるよ。行ってみない?)
- (来週末、郡のお祭りがあるよ。行ってみない?)
“My uncle is the county sheriff, so he knows a lot of local stories.”
- (おじは郡の保安官で、地元のいろんな話を知っているんだ。)
“Our company won the bid for the county’s new road construction project.”
- (わが社が郡の新しい道路建設プロジェクトの入札に勝ったんです。)
- (わが社が郡の新しい道路建設プロジェクトの入札に勝ったんです。)
“We need to submit these documents to the county courthouse before Friday.”
- (金曜日までに郡裁判所にこれらの書類を提出する必要があります。)
- (金曜日までに郡裁判所にこれらの書類を提出する必要があります。)
“He works as a consultant for the county council on environmental matters.”
- (彼は環境問題に関して郡議会のコンサルタントを務めています。)
“The demographic analysis focuses on population shifts within each county over the past decade.”
- (この人口統計学的分析は、過去10年間におけるそれぞれの郡の人口移動に焦点を当てています。)
- (この人口統計学的分析は、過去10年間におけるそれぞれの郡の人口移動に焦点を当てています。)
“The study compared public health data across 25 counties in the region.”
- (その研究は地域の25郡にわたる公衆衛生データを比較しました。)
- (その研究は地域の25郡にわたる公衆衛生データを比較しました。)
“Researchers found distinct cultural variations between coastal counties and inland counties.”
- (研究者らは沿岸の郡と内陸の郡の間で、はっきりとした文化的な違いがあることを発見しました。)
“province” (州、県、地方)
- カナダなど一部の国の行政区分。より大きな単位を指す場合が多い。
- 例: “He lives in the Alberta province.”
- カナダなど一部の国の行政区分。より大きな単位を指す場合が多い。
“district” (地区、区域)
- より広義の行政単位(大都市や小さな地域を含む場合も)。“school district” などで使われる。
- 例: “She teaches at a school in the local district.”
- より広義の行政単位(大都市や小さな地域を含む場合も)。“school district” などで使われる。
“parish” (教区)
- 宗教的な区画として使われるが、ルイジアナ州では郡に相当する行政区画を“parish”と呼ぶ。
- 例: “I live in Jefferson Parish (in Louisiana).”
- 宗教的な区画として使われるが、ルイジアナ州では郡に相当する行政区画を“parish”と呼ぶ。
- 行政区画の反意語というより、全く違う概念との対比になるため、明確な「反意語」はありませんが、より大きな単位として “state” や “nation” が挙げられます。
- アメリカ英語: /ˈkaʊn.ti/
- イギリス英語: /ˈkaʊn.ti/
- 最初の音節 “coun” にアクセントがあります。「カウンティ」のように発音します。
- 発音自体に大きな違いはありませんが、イギリス英語ではやや “t” がはっきりと発音される傾向があります。
- アメリカ英語では “t” の部分がやや曖昧に「D」に近くなる場合もあります(フラップT)。
- “ou” を /aʊ/ ではなく /u/ と読んで “kunty” のようになってしまう例です。
- “county” と “country”(国)を混同する人も多いです。(country /ˈkʌn.tri/ との混同に注意)
- “county” と “country” の綴りや発音の混同に要注意。「国」と「郡」はスペル・発音ともに似ていますが、意味は全く異なります。
- TOEICや英検などのリーディングセクションで、行政区画や地域名が出る場合によく登場する単語です。リスニングでも “country” と聞き間違えないよう注意してください。
- “counties” の複数形では “y” が “ies” に変わることを忘れずに。
- 「county」は「カウント(数える)」の “count” に「y」がついているスペルですが、もともとは “count”(伯爵)との関係があります。
- “count” が治める領地 → “county” というストーリーで覚えると、伯爵の領地のイメージと行政区画の意味がつながりやすいでしょう。
- “country”(国)から「r」を抜いたら“county”というイメージで区別してみてもいいかもしれません。スペルには注意してください。
私のおじさんははげています。
私のおじさんははげています。
解説
私のおじさんははげています。
bald
1. 基本情報と概要
単語: bald
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having little or no hair on the head
意味(日本語): 髪の毛がほとんどない、またはない状態
「bald」は頭に髪の毛がない状態や、タイヤなどで表面がすり減りツルツルになっている状態を表す単語です。人の外見についてはやや直接的に聞こえる場合もありますが、基本的には「髪の毛がない」という説明的なニュアンスで使われます。
活用形
CEFRレベルの目安: A2(初級)
(A1: 超初心者 / A2: 初級 / B1: 中級 / B2: 中上級 / C1: 上級 / C2: 最上級)
A2レベル程度の語彙ですが、日常表現としてはよく使われる単語の一つです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・熟語
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的またはフォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策(TOEIC・英検など)では直接出題される頻度はそれほど高くありませんが、同音異義語や形容詞比較級などの出題で間違いを誘う可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「bald」の詳細解説です。人の髪の状態のみならず、物がすり減って“むき出し”になった状態を指すことも覚えておくと、使いこなしの幅が広がるでしょう。
彼女は美しい衣服を着ています。
彼女は美しい衣服を着ています。
解説
彼女は美しい衣服を着ています。
garment
1. 基本情報と概要
単語: garment
品詞: 名詞 (可算名詞)
活用形: 普通は単数形で garment
、複数形で garments
となります。
意味 (英語):
Something that is worn on the body; an article of clothing.
意味 (日本語):
身に着ける衣服のことを指し、一般的に「一着の衣類」を表します。スカートやシャツ、パンツなど、一点ごとの衣類の意味として使われます。日常会話よりは少しフォーマルな響きがあり、ビジネスや製品紹介、デザインなどの文脈で用いられることが多い単語です。
他の品詞形
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 garment
の詳細解説です。ビジネスやファッション関連の場面などでよく登場し、適切な言い換えや文脈での使い分けに役立つ単語です。単数形で使うとやや専門的またはフォーマルな印象を与えることを覚えておきましょう。
(dressやcoatなど)衣服[のうちの一品]
彼は不注意なミスをした。
彼は不注意なミスをした。
解説
彼は不注意なミスをした。
careless
(人が)不注意な,軽率な / 《補語にのみ用いて》(…に)無とんじゃくな,無関心な,(…を)気にしない《+of+名(wh-節)》 / 《名詞の前にのみ用いて》(仕事などが)不注意な,不用意な
1. 基本情報と概要
単語: careless
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not giving enough attention or thought to avoiding harm or mistakes
意味(日本語): 「不注意な」「軽率な」という意味です。つまり、物事に十分な注意を払わず、うっかりミスや事故を起こしてしまいやすい状態を指します。「うっかりしている」「用心不足」といったニュアンスも含まれます。
「careless」は、誰かが大事なことや物事に対して注意不足で、結果としてミスをしたり、事故を引き起こす可能性がある時に使われます。
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「careless」は「care(注意・気にかけること)」+「-less(〜がない、欠けているという接尾辞)」から構成されており、「注意がない」「気にかけない」という意味合いを強調します。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
「careless」は中英語以前から使われている語で、もともとは「care(注意・配慮)」に「-less(〜がない、〜を欠く)」を組み合わせたものです。歴史的には「配慮を欠いている」あるいは「悩みがなく無頓着」という意味合いがありましたが、現代では主に「不注意」というやや否定的な意味合いが強くなっています。
注意不足や興味の欠如を指摘するニュアンスが含まれるため、相手をやや批判・非難するときに使うことが多い単語です。日常会話からビジネス文書まで広く使えますが、ぞんざいさを指す場合は注意が必要です。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
それぞれ「他人への配慮や細部への注意を怠っていない」ニュアンスを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違いは “car-less” として「車がない」と聞こえてしまうような発音になってしまうことです。母音の伸ばし方や “r” の音に注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「careless」の詳細解説です。日常生活からビジネスシーンまで、使う場面は多いので、不注意を指摘したり、自分のミスを認めたりするときなどにぜひ活用してください。
(タップまたはEnterキー)
彼女は公園のベンチで寝ているホームレスの男性を見ました。
彼女は公園のベンチで寝ているホームレスの男性を見ました。
彼女は公園のベンチで寝ているホームレスの男性を見ました。
解説
彼女は公園のベンチで寝ているホームレスの男性を見ました。
homeless
以下では、形容詞“homeless”について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: homeless
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): without a home
意味(日本語): 家のない、住むところがない
「homeless」は、「家がない、住まいがない」といった意味です。例えば、経済的な理由で家を失ってしまった人々や、災害などで家を失った状態を表すときに使われます。ニュアンスとしては、「住む場所を持たないで困窮している」という少し重い状況を含む単語です。
活用形:
形容詞は動詞のように時制による変化はありませんが、比較級・最上級を作る場合は以下のようになります。
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
“homeless”は会話やニュース、社会的なトピックなどでよく耳にするため、中級レベル(B1)あたりから理解されやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
このように home(家)に -less(ない)をつけることで、「家のない」という意味になります。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
したがって、“homeless”は「家がない」「家を欠いている」といった直訳です。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル / カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文(3つ)
ビジネス(職場・フォーマル寄り)で使われる例文(3つ)
学術的/学術文章(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違いや注意
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“homeless”の詳細解説です。家を失った状態を指すセンシティブな言葉でありながら、日常会話でもニュースでも頻繁に登場します。ぜひ例文やコロケーションとあわせて覚えてみてください。
家のない
(タップまたはEnterキー)
会社の設立は1995年に行われました。
会社の設立は1995年に行われました。
会社の設立は1995年に行われました。
解説
会社の設立は1995年に行われました。
foundation
〈U〉《...を》 設立すること, 《...の》 創立 《of ...》 / 〈U〉〈C〉《...の》 土台, 基礎 《of ...》 / 《...の》 根拠 《of ...》 / 〈C〉施設, 財団協会
1. 基本情報と概要
英語: foundation
日本語: 基礎、土台、設立、基金などを意味する名詞。
「foundation」は、もともと何かを支える土台のことを指します。建物の土台や、理論・組織などの基礎となる概念、あるいは“慈善団体”を指す場合にも使われます。化粧品のファンデーション(肌の土台を整える)という意味でも使われる単語です。日常からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる、かなり頻度の高い単語です。
同じ語根から派生した動詞としては “found” (設立する) や “to found something on (~に基づかせる)” などがあります。
2. 語構成と詳細な意味
英語の “foundation” は、
よく使われる意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“foundation” の語源はラテン語の “fundare”(土台を築く)や “fundus”(底、基底)に遡ります。そこから「下支えとなるもの」「根底にあるもの」のニュアンスが生まれ、建物から抽象的な概念・理論まで「支えとなる基礎」という意味を持つようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはいずれも「基礎」のニュアンスを持ちますが、“foundation” はより広範囲(建物の土台、財団、化粧品など)に使われる汎用的な単語です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “foundation” の詳細な解説です。建物などの物理的な土台から、抽象的な理論・組織の基盤、さらに英語の日常表現としての財団や化粧品など、幅広い文脈で登場する単語なので、ぜひ使い方を豊富な文例で覚えてみてください。
〈U〉(…を)設立すること,(…の)創立《+of+名》
〈U〉〈C〉(…の)土台,(…の)基礎《+of+名》
〈U〉〈C〉(思想・学説などの)根拠,より所《+of+名》
〈C〉(維持基金によって運営される)施設;財団協会:
〈U〉(財団などの)基金,維持基金
〈C〉ファンデーション(化粧下に用いる基礎化粧品)
彼は勝利の栄光に浸った。
彼は勝利の栄光に浸った。
解説
彼は勝利の栄光に浸った。
glory
〈U〉『光栄』,名誉 / 〈U〉『壮観』,荘厳,美観 / 〈U〉(神の)『賛美』 / 〈U〉『繁栄』,全盛,絶頂;大得意 / 〈C〉《しばしば複数形で》誇りとなるもの,みごとなもの / 〈U〉天国
名詞 “glory” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: glory
品詞: 名詞 (countable / uncountable で使われる場合がある)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語での意味:
日本語での意味:
「glory」は「栄光」や「名誉」といったポジティブな価値を強調したいときに使う単語です。例えば、歴史的な偉業や神聖な雰囲気を説明するときに用いられます。
活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
語源: ラテン語の “gloria” (栄誉、名声)から派生し、古フランス語等を経て英語に入ったとされています。
関連語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる表現・イディオム
5. 実例と例文
日常会話の例文
ビジネスシーンの例文
学術・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
いずれも「みっともない」「名誉が損なわれる」といった真逆のニュアンスになります。使い方としては、たとえば “dishonor” はフォーマルな文脈で用いられ、「栄誉」を失う状況の強調に用いられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “glory” の詳細解説です。日常的にはそこまで頻出する単語ではありませんが、文学作品やスピーチ、スポーツの報道や宗教的な表現など、さまざまな公的・格式高いシーンで目にする可能性があります。栄誉や壮麗さを強調したいときに、ぜひ使ってみてください。
〈U〉光栄,名誉
〈U〉壮観,荘厳,美観
〈U〉(神の)賛美
〈U〉繁栄,全盛,絶頂;大得意
〈C〉《しばしば複数形で》誇りとなるもの,みごとなもの
〈U〉天国
(タップまたはEnterキー)
パフォーマンスが終わったとき、観客は拍手喝采を始めました。
パフォーマンスが終わったとき、観客は拍手喝采を始めました。
パフォーマンスが終わったとき、観客は拍手喝采を始めました。
解説
パフォーマンスが終わったとき、観客は拍手喝采を始めました。
applaud
1. 基本情報と概要
単語: applaud
品詞: 動詞 (他動詞/自動詞)
英語の意味:
日本語の意味:
「applaud」は、誰かの演技や功績を称えるときに手を叩いて賞賛を表すときに使われる動詞です。日本語では「拍手する」「拍手喝采する」というニュアンスを持ち、相手の行為を高く評価している場面でよく使われます。
活用形
他の品詞になった例
CEFRレベル
B1(中級)程度
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “applaud” の詳細解説です。拍手による賞賛や、人を褒め称える場面でぜひ使ってみてください。
(タップまたはEnterキー)
努力と献身で、あなたは目標を達成することができます。
努力と献身で、あなたは目標を達成することができます。
努力と献身で、あなたは目標を達成することができます。
解説
努力と献身で、あなたは目標を達成することができます。
attain
1. 基本情報と概要
単語: attain
品詞: 動詞 (他動詞)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「ad-」+「tangere(to touch)」が転じて、「目的に向かって到達する」という意味が生まれました。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
1) 他動詞としての用法
5. 実例と例文
日常会話での例文 (カジュアル寄り)
ビジネスの文脈
学術的/アカデミックな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「attain」の詳細な解説です。ぜひ参考にしてみてください。
〈高い所・ある年齢など〉‘に'達する(reach, come to)
(努力して)(…に)到達する《+to+名》
湖は穏やかで平和だった。
湖は穏やかで平和だった。
解説
湖は穏やかで平和だった。
calm
1. 基本情報と概要
単語: calm
品詞: 形容詞 (名詞や動詞としても用いられます)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
意味(英語): free from excitement or disturbance; peaceful and quiet.
意味(日本語): 興奮や混乱がない状態で、穏やかな様子・落ち着いている様子を指す単語です。「心が静かで安定している」というニュアンスで、日常会話でもビジネスの場でもよく使われます。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
可算名詞・不可算名詞の区別
5. 実例と例文
日常会話での例
ビジネスシーンでの例
学術的・フォーマルな文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “calm” の詳細解説です。日常生活からビジネスまで幅広く使えますので、落ち着きのある表現を身につけたい時に活用してみてください。
(タップまたはEnterキー)
私は田舎の小さな郡に住んでいます。
私は田舎の小さな郡に住んでいます。
私は田舎の小さな郡に住んでいます。
解説
私は田舎の小さな郡に住んでいます。
county
名詞 county
の解説
1. 基本情報と概要
単語: county
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語):
意味(日本語):
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使われ方
使用時のニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
例:
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「county」の詳細な解説です。行政や地域分析の文脈で頻繁に出てくる単語なので、地理やニュース記事を読むときなどに活用してみてください。
《英》州
《米》郡
州民,郡民
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y