頻出英熟語500 / 和訳 / 4択問題 - 未解答
問題の英熟語に対応する日本語の意味を答える問題です。
-
【副】実際には,事実上は【形】(法律・制度などが)発効して, 実施されて
-
《be ~ 》...に導かれる, ...を長としている
-
【名】《a ~》 第三者 / 《the ~》(二大政党制の)第三政党【形】第三者の / 第三政党の
- B1(中級)〜B2(中上級)程度
「stand for」は表現の幅が広く、日常やビジネスの場面でも使われており、比較的早い段階から学習するのが望ましい単語(フレーズ)です。 - 「stand」(動詞)→ 「He stands by the window.」など
- 「standing」(形容詞・名詞)→ 「standing position」(形容詞用法:立った状態)、「He has a high standing in the community」(名詞用法:地位・評価)など
- stand:立つ、立ち上がる、存在する、我慢する、などの意味があります。
- for:〜のために、〜を表して、という前置詞の基本的イメージから、句動詞として「〜の意味を持つ」「〜の立場を示す」などへ発展しています。
- stand for justice → 正義を表す/正義を支持する
- stand for freedom → 自由を象徴する/自由を支持する
- stand for election → 選挙に立候補する
- stand for tolerance → 寛容を支持する
- stand for what you believe in → 信念を貫く
- stand for your rights → 自分の権利を守る
- stand for re-election → 再選を目指す(再び選挙に立候補する)
- stand for the national anthem → 国歌のために起立する
- stand for something greater → 何かより大きなものを象徴する
- refuse to stand for injustice → 不正を容認しない
- 語源
- 「stand」は古英語の“standan”に由来し、「立つ」「位置を保つ」などを意味してきました。
- 「for」は古英語の“for”に遡り、対象や目的を示す前置詞として使われてきました。
- 「stand」は古英語の“standan”に由来し、「立つ」「位置を保つ」などを意味してきました。
- ニュアンス
- 「略語・頭文字として何を表すか」というときに非常によく使われます。
- 「I won't stand for it.」のように、「容認しない/我慢しない」という意味でも極めて口語的に使われます。多少強い口調になることもあるので、使う場面のトーンには注意が必要です。
- カジュアルからフォーマルまで使用範囲は広く、会話でも文章でも頻繁に見られます。
- 「略語・頭文字として何を表すか」というときに非常によく使われます。
句動詞 (phrasal verb)
「stand for」は他動詞的に機能し、「何を〜が表すのか」という目的語(略語や概念)が後ろに続く形で使われます。
例: “What does UNESCO stand for?” (UNESCOは何の略ですか?)否定文での使い方
「Not stand for something」で「〜を容認しない」という意味になります。
例: “I won’t stand for any more nonsense.” (これ以上のバカげたことは許せない)可算/不可算などの問題
- 「stand for」は動詞句なので、名詞における可算・不可算の区別はありません。代わりに、後ろに来る目的語の名詞が可算か不可算かで変化します。
- “What does LOL stand for?”
- 「LOLって何の略なの?」
- 「LOLって何の略なの?」
- “I won’t stand for any rude comments.”
- 「無礼なコメントは許さないからね。」
- 「無礼なコメントは許さないからね。」
- “The sign stands for a hazardous area.”
- 「この標識は危険区域を表しているんだ。」
- “His vision stands for our company’s principles.”
- 「彼のビジョンはわが社の原則を体現しています。」
- 「彼のビジョンはわが社の原則を体現しています。」
- “The acronym KPI stands for Key Performance Indicator.”
- 「KPIという頭字語は、主要業績評価指標という意味です。」
- 「KPIという頭字語は、主要業績評価指標という意味です。」
- “We do not stand for any violation of compliance policies.”
- 「弊社ではコンプライアンス違反を一切許容しません。」
- “In this formula, ‘n’ stands for the sample size.”
- 「この式では、‘n’はサンプル数を表しています。」
- 「この式では、‘n’はサンプル数を表しています。」
- “Each letter in the equation stands for a specific variable.”
- 「この方程式の各文字は特定の変数を表しています。」
- 「この方程式の各文字は特定の変数を表しています。」
- “This symbol stands for the gravitational constant.”
- 「この記号は重力定数を表しています。」
- 類義語
- represent(~を代表する/表す)
- symbolize(象徴する)
- mean(~を意味する)
- signify(~を示す)
- advocate(支持・擁護する) ※「stand for」における「支持する」ニュアンスに近い
- represent(~を代表する/表す)
- 反意語
- explicitly reject(明確に拒絶する)
- oppose(反対する)
“I won’t stand for it”の「容認しない」と逆に「積極的に反対する」というニュアンスは“oppose”などで表現します。
- explicitly reject(明確に拒絶する)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /stænd fər/(早口では /stænd fər/ のようになることも多い)
- イギリス英語: /stænd fɔː(r)/
- アメリカ英語: /stænd fər/(早口では /stænd fər/ のようになることも多い)
強勢(アクセント)の位置
- 「stand」の “a” の部分に強勢が置かれ、「for」の方は弱く発音されやすいです。話し言葉では “stænd fer” のように一気に発音されることもあります。
よくある発音の間違い
- 「stand」と「stunt」や「stent」などと混同しないように注意しましょう。
- 「for」の発音が /fɚ/ (アメリカ英語) と /fɔː/ (イギリス英語) で異なる点にも留意してください。
- 「stand」と「stunt」や「stent」などと混同しないように注意しましょう。
- スペルミス
- “stand”の “a” を “u” にして “stund”などと書いてしまうミスに注意。
- “stand”の “a” を “u” にして “stund”などと書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同
- “fore” (前に), “four” (数字の4) などと混同しやすいので意識して区別する。
- “fore” (前に), “four” (数字の4) などと混同しやすいので意識して区別する。
- 試験対策
- TOEICや英検などのリスニングで、「stand for」が「容認する」「略語を表す」のどちらの意味で使われているかを聞き分ける問題が出ることがあります。文脈で判断しましょう。
- “stand for”をイメージするときは、“文字(頭文字など)が立っている -> 後ろになにか意味を持つ”と考えると覚えやすいです。
- 「何かを支える(立っている)」イメージで「支持する」のニュアンス、「なにかの頭文字として立ち上がっている」→「略語を表す」のニュアンスが紐づきます。
- 「I won’t stand for it.」という強い表現を一度覚えておくと、自然に「stand for」の他の使い方とセットで思い出しやすくなります。
-
【形】だめな / 役に立たない【名/C】《くだけて》 だめな人,だめなもの / 役立たず,能無し
-
お互いに
-
【名】...の大部分, ...の主要部分, ...の大半
- 品詞: 句動詞(phrasal verb)
- 活用形:
- call on
- calls on
- called on
- calling on
- call: 「呼ぶ」「電話をかける」「訪問する」など多様な意味を持つ動詞
- on: 前置詞で、「上に」「〜について」「(相手に)向かって」など多くの意味がある
- (人を)訪問する
例: “I will call on my grandmother this afternoon.” (午後に祖母を訪問します) - (人に)要請する、頼む
例: “They called on the government to take action.” (彼らは政府に行動を求めました) - (授業・会議で)指名する
例: “The teacher called on David to answer the question.” (先生はデイビッドを指名して答えさせました) - call on someone to do something
- (人に〜するよう呼びかける)
- (人に〜するよう呼びかける)
- call on a friend
- (友人を訪問する)
- (友人を訪問する)
- call on a volunteer
- (ボランティアに声をかける/求める)
- (ボランティアに声をかける/求める)
- call on the audience
- (聴衆に呼びかける)
- (聴衆に呼びかける)
- call on someone for help
- (助けを求めて誰かに声をかける)
- (助けを求めて誰かに声をかける)
- call on the government
- (政府に要請する)
- (政府に要請する)
- call on a student in class
- (授業で生徒を指名する)
- (授業で生徒を指名する)
- call on resources
- (資源・リソースに頼る)
- (資源・リソースに頼る)
- call on experts
- (専門家に助言を求める)
- (専門家に助言を求める)
- call on someone at home
- (家を訪問する)
- 語源
「call」は中英語の “callen” から来ており、「声をかける」「呼びかける」という意味が語源です。“on” は古英語などにさかのぼり、動作の対象を示します。 - 歴史と用法
もともと「call」は「呼ぶ」という単純な意味でしたが、動詞と前置詞が組み合わさることで、訪問やお願い、指名などの幅広い用途で使われてきました。 - ニュアンス・使用時の注意点
- 「call on somebody to do something」はややかたい表現ですが、ビジネスや公的なスピーチでよく使われます。
- 「visit(訪問する)」の意味での「call on」は、ややフォーマルまたは上品な響きがあります。口語では「drop by」「stop by」「come over」などの方がカジュアルです。
- 授業や会議の場面で「指名する」場合、「call on someone」は日常的で使いやすい表現です。
- 「call on somebody to do something」はややかたい表現ですが、ビジネスや公的なスピーチでよく使われます。
- 句動詞(phrasal verb): 「call(動詞)+ on(前置詞)」で形成されます。
- 他動詞・自動詞の使い分け:
- “call on someone” の形で、目的語として「someone」をとるので他動詞的役割を持ちます。
- “call on someone” の形で、目的語として「someone」をとるので他動詞的役割を持ちます。
- 使用シーン:
- フォーマルなスピーチや文書で「call on someone to do something」という形がよく使われます。
- カジュアルシーンでも、友達を訪問するときに「call on a friend」と言えますが、ややかしこまった印象があります。
- フォーマルなスピーチや文書で「call on someone to do something」という形がよく使われます。
- “I’ll call on my neighbor this weekend to talk about the new fence.”
(今週末にお隣さんを訪ねて、新しい柵について話してみるよ。) - “Could you call on me if you pass by my place?”
(うちの近くを通ったら、ちょっと寄ってくれない?) - “I might call on my cousin when I go to Tokyo next week.”
(来週東京に行くとき、いとこを訪ねるかもしれない。) - “We call on all staff to meet the deadline.”
(全社員に締め切り厳守を呼びかけます。) - “The CEO called on the marketing team to propose a new strategy.”
(CEOはマーケティングチームに新戦略を提案するよう要請しました。) - “During the meeting, the manager called on Sarah to explain the financial report.”
(会議中、マネージャーはサラに財務報告書の説明を求めました。) - “The professor called on students to volunteer for the research project.”
(教授は研究プロジェクトへの参加を学生に呼びかけました。) - “The organization called on world leaders to address climate change.”
(その団体は世界の指導者に気候変動に対処するよう要請しました。) - “I would like to call on Dr. Smith to share his findings with the panel.”
(スミス博士に、委員会でその研究成果を共有していただきたいと思います。) - ask(たずねる/頼む)
- 「誰かに何かを求める」という点で共通。単純な「質問」や「お願い」をする場合はこちらが自然。
- 「誰かに何かを求める」という点で共通。単純な「質問」や「お願い」をする場合はこちらが自然。
- request(要請する)
- 「公式に要請する」というニュアンスが強く、フォーマルな文書・場面で多用。
- 「公式に要請する」というニュアンスが強く、フォーマルな文書・場面で多用。
- drop by / stop by(立ち寄る)
- 「訪問する」という意味では似ているが、こちらはよりカジュアルで短時間の訪問を示す。
- 「訪問する」という意味では似ているが、こちらはよりカジュアルで短時間の訪問を示す。
- turn to(頼る)
- 「(アドバイスや助けを求めて)頼る、頼みとする」というニュアンスで近い。
- 「(アドバイスや助けを求めて)頼る、頼みとする」というニュアンスで近い。
- ignore(無視する)
「call on」のように「誰かに声をかける」「呼びかける」という行為の反対として、「無視して声をかけない」ことを指す。 - 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /kɔːl ɑːn/ または /kɔl ɔn/
- イギリス英語: /kɔːl ɒn/
- アメリカ英語: /kɔːl ɑːn/ または /kɔl ɔn/
- アクセント: “call” の部分が強めに発音されます。
- よくある発音の間違い:
- “call” の /l/ をはっきり発音せず曖昧になる場合があるので注意。
- “on” の母音はアメリカ英語では /ɑː/、イギリス英語では /ɒ/ になる。
- “call” の /l/ をはっきり発音せず曖昧になる場合があるので注意。
- スペルミス: “coll on” や “call one” などと間違えるケース。
- 前置詞の混同: “call at”「〜に電話する/訪れる」や “call in”「電話で報告する/立ち寄る」など、似た表現が多いので注意。
- 試験での出題傾向: 英検・TOEIC などでも句動詞の意味を問う問題がよく出ます。文脈から「訪問する」なのか「呼びかける」なのか、正しい意味を選択する問題が典型例です。
- イメージ: “call on” は「声をかける」イメージを持つと覚えやすいです。自分が相手を必要としているイメージで「頼る(呼びかける)」、または「訪ねて声をかける」というニュアンス。
- 覚え方のコツ:
- 「call (呼ぶ) + on (対象へ)」→「相手に呼びかける」「相手に会いに行く」というイメージで定着させましょう。
- 実際のシチュエーションを想像しながら、例文を何度も口に出して言ってみるのがおすすめです。
- 「call (呼ぶ) + on (対象へ)」→「相手に呼びかける」「相手に会いに行く」というイメージで定着させましょう。
-
《驚く》あら, まあ / 《残念》 やれやれ,あらら
-
《...と》連絡を取りあって《with ...》 / 《(事情)に》通じて《with ...》 / 《...と》接触して《with ...》
-
《be ~》...に慣れている / 《get / become / grow ~》...に慣れる
- phrasal verb(句動詞)で複数の意味を持つため、やや上級者向け。
- to see or understand something with difficulty → 「何かをやっと見分ける・理解する」
「遠くてよく見えないものを、ようやく判別できるときに使います。」 - to write or fill in (a document) → 「書類や小切手などを作成する」
「書類に記入するとき、特に“書き上げる”ニュアンスがあります。」 - to kiss or engage in physical affection (informal) → 「(カジュアルに)キスをする・イチャイチャする」
「主に若者向けのカジュアル表現で、親密なスキンシップを指すときに使います。」 - to manage or get along (old-fashioned) → 「うまくやっていく・何とかやりくりする」
「古い表現ですが、困難を乗り切る感じを示すときに使われることがあります。」 - 原形: make out
- 三人称単数現在: makes out
- 進行形: making out
- 過去形: made out
- 過去分詞形: made out
- 名詞的用法で “make-out session” と言うと、「イチャイチャする行為(の時間)」を指すことがあります(カジュアル・スラング寄り)。
- make は「作る」「行う」などを意味する動詞です。
- out は「外へ」「外側へ」などを表す副詞/前置詞です。
- make out a check → 小切手を切る
- make out the details → 詳細を理解する
- make out the handwriting → 手書きを判読する
- can’t make out what someone is saying → 誰かが言っていることが聞き取れない
- make out an invoice → 請求書を作成する
- make out in the dark → 暗闇の中で見極める
- make out with someone → (カジュアルに) 誰かとキスする・イチャつく
- barely make out → かろうじて理解する
- make out the shape → 形を見分ける
- make out a plan → 計画を作り上げる(作成する)
- 語源: 「make」は古英語の “macian” に由来し、「何かを作る・行う」という基本的な動作を表します。ここに “out” がつくことで「外へ示す、浮き彫りにする」というニュアンスが加わり、最初は「何とかやりくりする」「うまくいく」という意味で使われていました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「やっと理解する」時はフォーマル文脈でも使われますが、「イチャイチャする」の意味は非常にカジュアル・口語的です。公の場では使いにくいので注意が必要です。
- 書面を「書き上げる」という意味はビジネスシーンでも使われます。
- 「やっと理解する」時はフォーマル文脈でも使われますが、「イチャイチャする」の意味は非常にカジュアル・口語的です。公の場では使いにくいので注意が必要です。
- 「make out + 目的語」で「何かを解釈する、見分ける」という 他動詞としても、「They made out (together in the library)」のように「キスをする・イチャイチャする」の場合は目的語無しで 自動詞的に使うこともあります。
- フォーマル/カジュアルの使い分け
- 「理解する」意味:比較的広いシーンでOK(日常〜フォーマル書き言葉でも)。
- 「書類を作成する」意味:ビジネス文書内でも使われる。
- 「イチャイチャする」意味:カジュアルで、口語的。
- 「理解する」意味:比較的広いシーンでOK(日常〜フォーマル書き言葉でも)。
- I can’t make out what you’re saying.
- They were making out in the back seat.
- Make out the check to “John Smith.”
- “I couldn’t make out the sign in the distance.”
(遠くの看板がよく見えなかった。) - “We made out in the movie theater.”
(映画館でイチャイチャしてた。) - “Could you make out what the speaker said?”
(スピーカーが何を言ったか聞き取れた?) - “Could you make out an invoice for this order?”
(この注文の請求書を作成してもらえますか?) - “I need you to make out a check to our supplier.”
(仕入れ先宛ての小切手を切ってください。) - “I can’t quite make out the deadline from this memo.”
(このメモからは締め切り日がはっきりわかりません。) - “Researchers are attempting to make out the complexities of this phenomenon.”
(研究者たちは、この現象の複雑さを理解しようとしている。) - “It’s difficult to make out the precise meaning of the ancient manuscript.”
(古文書の正確な意味を判別するのは難しい。) - “Scholars have yet to make out the full implications of the new theory.”
(学者たちは、その新しい理論の全面的な意味合いをまだ把握しきれていない。) - figure out (~を理解する)
- より「頭を使って解明する」ニュアンスが強い。
- より「頭を使って解明する」ニュアンスが強い。
- understand (~を理解する)
- 「全般的に理解する」という直接的な動詞。
- 「全般的に理解する」という直接的な動詞。
- discern (見分ける)
- 文章や会話では少しフォーマル。感覚的に「識別する」イメージ。
- 文章や会話では少しフォーマル。感覚的に「識別する」イメージ。
- fill out (書類などに書き込む)
- 「書き込む」という点では類似だが、“make out” は「書類を完成させる」寄り。
- 「書き込む」という点では類似だが、“make out” は「書類を完成させる」寄り。
- kiss (キスする)
- 「make out」はより情熱的で長いキスや軽いスキンシップともなりやすい。
- 認識や理解を表すとき → fail to understand(理解し損ねる)
- 書類を書く → leave blank(空欄のままにする)
- イチャイチャする → stay apart(離れている、接触しない)
- IPA: /meɪk aʊt/
- アクセント: “make” の「メイク」部分と “out” の「アウト」部分を同じくらいしっかり発音します。
- アメリカ英語: [meɪk aʊt] (メイク アウト)
- イギリス英語: [meɪk aʊt] (メイク アウト)
- 大きな違いはありませんが、母音の微妙な違いがある場合も。
- 大きな違いはありませんが、母音の微妙な違いがある場合も。
- よくある間違い: “make” を [maːk](マー)と発音してしまうなど。しっかり [meɪk] と伸ばさずに発音してください。
- 「make up」との混同: 「make up」は「埋め合わせをする」「化粧をする」「作り上げる」など全く別の意味になるので注意。
- 「イチャイチャする」意味のカジュアル度: 場面を選ばないと不適切になる場合があります。正式な場で誤って使わないように。
- スペルミス: “makeout” と続けて書かないように注意(ただし、スラング的に “make-out” とハイフンでつなぐ場合はあります)。
- 資格試験などでのポイント: TOEICや英検などでも句動詞はよく出題される分野。文脈に合わせた意味を正しく判断する問題が多いです。
- 「“make” という基本動詞に “out” = “外に出す” というイメージを重ねると、“何とか外に結論や意味を引き出す” → “理解する・見分ける” → “文書をちゃんと完成させる” という流れを想像すると覚えやすいです。」
- イチャイチャする意味は思春期ドラマや映画でよく出てくるシーンを思い浮かべると、ストーリーとともに記憶しやすいかもしれません。
- 勉強テクニックとしては、「make out + 目的語」「make out (with 人)」など典型的なコロケーションを一緒に覚えると混乱しにくいです。
-
死に至るまで / (行為の結果)死に至って / 《くだけて》死ぬほど, 非常に
-
(人や組織など)と妥協する, ...と折り合いをつける / (不快なことなど)を受け入れる, ...を甘受する
-
そういうものとして, それ自体は / 《話》 《not ...》正確(実際)には...などと呼べるものではない
- 「of little」は「(価値や重要性が)ほとんどない」「わずかしかない」「大したものではない」というような意味を表すときに使われる表現です。
- たとえば “of little importance” であれば「ほとんど重要ではない」というニュアンスになります。
- 日常的には、ものごとの大きさ・重要度・価値などが非常に小さい、もしくはほとんどないと伝えたいときに使います。
- 「of little」は「of(前置詞)+ little(形容詞・限定詞など)」が組み合わさった表現です。
- それぞれの品詞は以下のとおりです。
- of: 前置詞(preposition)
- little: 形容詞(adjective)や限定詞(determiner)として使われます。
- of: 前置詞(preposition)
- 通常、単語としての「little」には比較級 “less”、最上級 “least” などがありますが、 “of little” という構文では「of less」や「of least」という形はあまり一般的ではありません。
- 他の品詞の例:
- 名詞 “a little”:「少量」(可算・不可算名詞で使い分け)
- 副詞 “little”:「ほとんど〜ない、わずかしか〜ない」という意味で用いられる場合(例: “He cares little about it.”)
- 名詞 “a little”:「少量」(可算・不可算名詞で使い分け)
- B1(中級):基本的な文章や会話に出てくる可能性があり、抽象度の高い評論的文章や解説文などでも利用される表現です。
- 「of little」は1つの語ではなく、「of + little」の2語からなる句なので、接頭語や接尾語はありません。
- 「little」自体は「少量」「小さい」という意味を含む語幹を持っています。
- of little importance(重要性がほとんどない)
- of little value(ほとんど価値がない)
- of little use(あまり役に立たない)
- of little significance(意味合いがほとんどない)
- of little interest(興味がほとんどない)
- of little consequence(結果として大した影響がない)
- of little comfort(慰めとしてはほとんど力がない)
- of little benefit(益がほとんどない)
- of little help(あまり助けにならない)
- of little concern(関心や心配がほとんどない)
- 「of」は古英語の「æf」「of」から来ており、「〜の」という所有・関連性を示す前置詞です。
- 「little」は古英語の「lytel」に由来し、「小さい・少量の」という意味を持っていました。
- これらが組み合わさった表現は、中世以来、「(本来の量・重要性が)ほとんどない」と伝えるために使われています。
- 「of little」は、やや書き言葉寄り・フォーマルな響きを持ちます。
- 口語で言い換えるときは “not very important” や “not much” などがよく使われます。
- 場面としては、学術的文章やフォーマルな文書でも多用される表現ですが、日常会話で軽く使う場合もあります(ただしややかしこまった印象を与えることもあります)。
- 「of little + 名詞」の形で、名詞の重要度や価値などが非常に低いことを表します。
- 前置詞 “of” を伴うため、「(〜のうち)わずかしかない」「(〜にとって)重要性がほとんどない」という具合に日本語訳となる場合が多いです。
フォーマルな文章でよく見られる構文:
- This solution is of little use in practice.
- His opinion is of little significance in this matter.
- This solution is of little use in practice.
名詞の可算・不可算は、“of little” で修飾される名詞自体の性質に従います。例:“of little help” (help は不可算名詞として扱うことが多い)。
- This old gadget is of little use now; I might just throw it away.
- (この古い装置はもうほとんど使い道がないよ。捨てちゃおうかな。)
- (この古い装置はもうほとんど使い道がないよ。捨てちゃおうかな。)
- Your advice is of little comfort to me at this moment.
- (今の私にとっては、あなたのアドバイスは正直あまり慰めにならないわ。)
- (今の私にとっては、あなたのアドバイスは正直あまり慰めにならないわ。)
- These instructions are of little help if you’re new to the software.
- (ソフトを初めて使う人にとっては、こういう指示はあまり助けにならないんだよね。)
- The minor discrepancy is of little concern to the clients.
- (その小さな食い違いは、顧客にとってはあまり気になることではありません。)
- (その小さな食い違いは、顧客にとってはあまり気になることではありません。)
- The proposal seems of little benefit to our long-term strategy.
- (その提案は長期戦略に対してはほとんどメリットがないように思えます。)
- (その提案は長期戦略に対してはほとんどメリットがないように思えます。)
- The outdated data is of little relevance to our current project.
- (その古いデータは、今進めているプロジェクトにほとんど関係がありません。)
- The correlation observed is of little significance statistically.
- (観察された相関は、統計学的にはほとんど有意ではありません。)
- (観察された相関は、統計学的にはほとんど有意ではありません。)
- This historical document may be of little value for modern researchers.
- (この歴史資料は、現代の研究者にとってはあまり価値がないかもしれません。)
- (この歴史資料は、現代の研究者にとってはあまり価値がないかもしれません。)
- The findings are of little consequence without further evidence.
- (さらなる証拠がなければ、これらの発見はほとんど意味を持ちません。)
- insignificant(取るに足らない)
- 例: “His contribution is insignificant.” “of little”より単体の形容詞で、くだけた言い方にも書き言葉にも使われます。
- 例: “His contribution is insignificant.” “of little”より単体の形容詞で、くだけた言い方にも書き言葉にも使われます。
- trivial(ささいな)
- 例: “It’s a trivial matter, so don’t worry.” やや日常会話でも使います。
- 例: “It’s a trivial matter, so don’t worry.” やや日常会話でも使います。
- negligible(無視できる程度の)
- 例: “The cost increase is negligible.” よりフォーマルな場面でも使われます。
- 例: “The cost increase is negligible.” よりフォーマルな場面でも使われます。
- of great importance(非常に重要な)
- of high value(高い価値がある)
- of considerable benefit(かなりの利益がある)
- 発音記号(IPA):
- of: /əv/ (文脈によっては /ʌv/ や /ɒv/ になることも)
- little: /ˈlɪt.əl/
- of: /əv/ (文脈によっては /ʌv/ や /ɒv/ になることも)
- アメリカ英語とイギリス英語で若干の差はありますが、基本的に “of” は弱く /əv/ と発音されることが多いです。
- “little” の発音での注意点:
- アメリカ英語では「リル」/ˈlɪt̬.əl/ に近い音で発音されやすく、/t/ がフラップ化して /d/ に近い音になることがあります。
- アメリカ英語では「リル」/ˈlɪt̬.əl/ に近い音で発音されやすく、/t/ がフラップ化して /d/ に近い音になることがあります。
- 同じ “little” でも、
- “a little” は「少しはある(肯定寄り)」
- “little” は「ほとんどない(否定寄り)」
と意味が変わるので注意が必要です。
- “a little” は「少しはある(肯定寄り)」
- “of little” は名詞を修飾する構文で、主語や目的語の位置で使う場合は文全体の構造に注意します。
- スペルミス:
- “little” の “t” が連続するので、タイピング時によく “litle” とミスすることがあります。
- “little” の “t” が連続するので、タイピング時によく “litle” とミスすることがあります。
- 資格試験での注意点:
- TOEICや英検などでも、文中に「of little importance」や「of little use」が出題されることがあります。読解問題で意味を取り違えないように注意してください。
- 「of little = ほとんど〜ない」というイメージをまとまった表現として暗記すると便利です。
- “little” は小学英語などでも登場する単語ですが、前置詞 “of” と組み合わせることで「大して〜ない」ニュアンスになると覚えましょう。
- 大きさや価値などが「ごくわずか」というイメージを頭に浮かべると記憶しやすいでしょう。
-
道をふさいで, じゃまになって
-
...という理由で《that ...》 / ...という理由で, ...を根拠として《of ...》/ ...の敷地に《of ...》
-
(電気・ガス・エアコンなど)をつける /(水・ガスなどが)出る, 明かりがつく / (人)をわくわくさせる
- A2(初級): よく使われる基本的な未来表現として学習する段階
- B1(中級): will と組み合わせて、状況に応じた未来時制の使い分けを学ぶ段階
- I am going to work.(私は働くつもりです)
- You are going to study.(あなたは勉強をするつもりです)
- He/She is going to play.(彼/彼女は遊ぶつもりです)
- We/You/They are going to travel.(私たち/あなたたち/彼らは旅行するつもりです)
- 「going」は本来、動詞 go の進行形 (going) です。
- 「to」は不定詞や前置詞としての機能を持ちます。
- なお、口語では「gonna」という短縮形もあります。
- going: 動詞 go の現在分詞 (〜している)
- to: 不定詞の一部(意図を表す助動的表現)
- be going to happen – (何かが起こりそうだ)
- be going to rain – (雨が降りそうだ)
- be going to leave – (出発するつもりだ)
- be going to buy – (買うつもりだ)
- be going to study – (勉強するつもりだ)
- be going to get married – (結婚するつもりだ)
- be going to call – (電話するつもりだ)
- be going to watch – (見るつもりだ)
- be going to move – (引っ越す/移動するつもりだ)
- be going to have a party – (パーティーを開くつもりだ)
- 意図・計画を強く示す:すでにやることを決めている、または起こる可能性がかなり高い状況。
- カジュアルで日常的:友達や家族とのカジュアルな会話で頻繁に使われる。
- 書き言葉でも使うが、カジュアル〜セミフォーマルな文体に向いている。よりフォーマルには、「will」などの使用もあり。
- 「be going to + 動詞の原形」で、未来の出来事や意図を表す。
- I’m going to visit my parents this weekend.
- I’m going to visit my parents this weekend.
- 疑問文・否定文も be 動詞 を使って形成する。
- Are you going to visit your parents this weekend?
- I’m not going to visit my parents this weekend.
- Are you going to visit your parents this weekend?
- カジュアル: 一般的な会話では「gonna」と口語的に省略する場合が多いです。
- フォーマル: 書き言葉やビジネスメールなどでは省略しないほうがよいです。「going to」のまま使います。
- 「be going to」は助動詞的役割を果たしますが、厳密には「助動詞 + 動詞」とは少し異なる構造です。
- 「will」と同じく「未来表現」を示すが、ニュアンスは異なります(計画性・意図をより強調)。
- I’m going to watch a movie tonight.
- 今夜映画を見るつもりだよ。
- 今夜映画を見るつもりだよ。
- Are you going to join the party tomorrow?
- 明日のパーティーに参加するの?
- 明日のパーティーに参加するの?
- I’m not going to cook today. Let’s order pizza!
- 今日は料理しないよ。ピザを頼もう!
- We’re going to launch the new product next month.
- 来月、新製品をローンチする予定です。
- 来月、新製品をローンチする予定です。
- Is the client going to approve this proposal?
- クライアントはこの提案を承認してくれるでしょうか?
- クライアントはこの提案を承認してくれるでしょうか?
- I’m going to attend a conference in London next week.
- 来週、ロンドンでの会議に出席する予定です。
- The research team is going to publish their findings in a journal.
- その研究チームは、研究結果を学術誌に発表する予定です。
- その研究チームは、研究結果を学術誌に発表する予定です。
- We are going to hold a symposium on climate change next quarter.
- 来期に気候変動に関するシンポジウムを開催する予定です。
- 来期に気候変動に関するシンポジウムを開催する予定です。
- Are you going to present your paper at the upcoming conference?
- 次の学会で論文を発表する予定ですか?
will(~するつもり・〜だろう)
- 「going to」に比べて、意思表示や予測の度合いが若干薄い場合があり、ラフな未来表現。シンプルに「〜だろう」や「〜します!」という形。
- 例: I will go to the festival tomorrow.(明日祭りに行くつもりです)
- 「I’m going to go to the festival tomorrow.」の方が計画されているニュアンスが強い。
- 「going to」に比べて、意思表示や予測の度合いが若干薄い場合があり、ラフな未来表現。シンプルに「〜だろう」や「〜します!」という形。
be about to(まさに〜しようとしている)
- 「be going to」よりも即時性が強く、今まさに行動を開始する直前という意味合い。
- 例: I’m about to leave.(今まさに出発しようとしているところです)
- 「be going to」よりも即時性が強く、今まさに行動を開始する直前という意味合い。
発音記号 (イギリス英語 / アメリカ英語)
- going: /ˈɡəʊ.ɪŋ/ (英), /ˈɡoʊ.ɪŋ/ (米)
- to: /tuː/, 口語的に /tə/ と弱まることもある
- going: /ˈɡəʊ.ɪŋ/ (英), /ˈɡoʊ.ɪŋ/ (米)
強勢(アクセント)
- 通常、
go
の部分にアクセントが強く置かれがちです: GO-ing to
- 通常、
よくある発音の間違い
- 日本人学習者は /ɡoɪŋg/ と尻上がりに「ゴイング」と発音しがち。末尾の /ŋ/ を意識的に口蓋化(舌の奥を上あごに付ける感覚)するとよいです。
- 「gonna」と略した際は /ˈɡʌn.ə/ (ガナ)や /ˈɡɒn.ə/ (ゴナ)に近い音になりますので要注意。
- 日本人学習者は /ɡoɪŋg/ と尻上がりに「ゴイング」と発音しがち。末尾の /ŋ/ を意識的に口蓋化(舌の奥を上あごに付ける感覚)するとよいです。
- 「gonna」を書き言葉で多用しない
- スラングや口語表現なので、メールやビジネス文書などフォーマルな場面には不向き。
- スラングや口語表現なので、メールやビジネス文書などフォーマルな場面には不向き。
- will との比較を整理する
- 試験で「will / going to」を使い分ける問題がよく出ます。going to は明確な意図や確定した未来イベントに使いやすいという点がポイント。
- 試験で「will / going to」を使い分ける問題がよく出ます。going to は明確な意図や確定した未来イベントに使いやすいという点がポイント。
- 縮約形のスペルミス
I’m going to
→I’m gonna
と書く場合など、口語と正式表記を混同しない。
- 「I’m going somewhere to do something」という感覚でイメージすると、「行動の目的」としての未来表現を捉えやすくなります。
- 音的に「ゴイングトゥ → ゴナ」と短縮して流れるので、発音やリズムに気を付けながら、リスニングと会話練習をすると自然に覚えられます。
- 予定表に「I’m going to ...」で書き出してみたり、1日の行動予定を英語で声に出してみると、習得に効果的です。
-
そのような...はない /《There is ~ thing as ...》…なんて存在しない /《~ luck》残念ながらそうはいかない
-
出る,出てくる
-
いくらか, 多かれ少なかれ / だいたい, ほとんど / およそ, 約
- 「instead of」は、「〜の代わりに」「〜ではなく」といった意味です。
- 何かを置き換えたり、比較したりして「こちらを選ぶ、あるいは実行する」というニュアンスを表します。
- 学習者にとっては、「あるものの代わりに別のものを使う(選ぶ)」というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 前置詞としての活用はありません(動詞のような活用変化はしません)。
- 他の品詞に変化することはありません。
- ただし、類似表現でinsteadが副詞として単独で使われる場合(例: I wanted to go out, but I stayed home instead.)はあります。
- instead(副詞) + of(前置詞)が結びついてできた前置詞句です。
- insteadはもともと “in stead” (in place) の意味を持ちます。「代わりに」という含みがあります。
- ofは「〜の」という所有格的な意味や「〜の中から」「〜に関して」という前置詞的ニュアンスを持ちます。
- insteadはもともと “in stead” (in place) の意味を持ちます。「代わりに」という含みがあります。
- 「instead of」は「〜の代わりに」「〜ではなく」を表すセットフレーズです。
- instead of doing something
- 何かをする代わりに
- 何かをする代わりに
- instead of going out
- 外出する代わりに
- 外出する代わりに
- instead of buying
- 購入するのではなく
- 購入するのではなく
- instead of waiting
- 待つのではなく
- 待つのではなく
- choose A instead of B
- BではなくAを選ぶ
- BではなくAを選ぶ
- use X instead of Y
- Yの代わりにXを使う
- Yの代わりにXを使う
- do this instead of that
- あれではなくこれをする
- あれではなくこれをする
- rather than / instead of
- 〜よりむしろ / 〜の代わりに
- 〜よりむしろ / 〜の代わりに
- in place of / instead of
- 〜の代わりに
- 〜の代わりに
- replace A with B instead of C
- Cの代わりにBを使ってAを置き換える
- 「instead」は、中世英語で“in stead”という形で「場所」「位置」「状態」の意味で使われていました。そこから「〜の立場にいる」→「〜の代わりに」という意味が派生し、現在の「instead of」という表現が生まれました。
- 「instead of」は特定の状況で「比較」や「代用」のニュアンスを強調します。選択や置き換えに際して、フォーマル・カジュアルどちらにも幅広く使われます。
- 文法上のポイント:
- 「instead of + 名詞 / 代名詞 / 動名詞(〜ing)」の形をとるのが基本パターンです。
- 例: Instead of going to the movies, we stayed home.
- 例: I’ll have tea instead of coffee.
- 動詞の原形(不定詞)を直接続けることはできません。
- × Instead of go home, I stayed.(誤り)
- ○ Instead of going home, I stayed.(正しい)
- 「instead of + 名詞 / 代名詞 / 動名詞(〜ing)」の形をとるのが基本パターンです。
- フォーマル / カジュアル両方で使える前置詞句ですが、簡潔で分かりやすいため口語でも頻繁に用いられます。
- 文章の中では、接続詞的に使われるケース(「〜ではなく〜を選んだ」の文脈)が多いです。
- “I decided to cook at home instead of eating out.”
- 外食する代わりに家で料理することにしたよ。
- 外食する代わりに家で料理することにしたよ。
- “Let’s watch a movie at home instead of going to the theater.”
- 映画館に行く代わりに家で映画を見よう。
- 映画館に行く代わりに家で映画を見よう。
- “Could you use olive oil instead of butter this time?”
- 今回はバターの代わりにオリーブオイルを使ってくれない?
- “We chose to invest in new software instead of hiring more staff.”
- さらなる人員を雇う代わりに、新しいソフトウェアに投資することを選びました。
- さらなる人員を雇う代わりに、新しいソフトウェアに投資することを選びました。
- “Instead of sending an email, let’s schedule a quick meeting.”
- メールを送る代わりに、短い打ち合わせを入れましょう。
- メールを送る代わりに、短い打ち合わせを入れましょう。
- “Let’s focus on product quality instead of aggressive marketing.”
- 攻撃的なマーケティングの代わりに、製品の品質に注力しましょう。
- “The study analyzed data from interviews instead of relying solely on online surveys.”
- その研究ではオンライン調査だけに頼るのではなく、インタビューから得たデータを分析した。
- その研究ではオンライン調査だけに頼るのではなく、インタビューから得たデータを分析した。
- “Instead of a quantitative approach, this thesis adopts a qualitative methodology.”
- 定量的アプローチの代わりに、この論文では定性的手法を採用している。
- 定量的アプローチの代わりに、この論文では定性的手法を採用している。
- “Instead of traditional lecturing, the professor incorporated group work and discussions.”
- 従来の講義形式の代わりに、教授はグループ作業やディスカッションを取り入れた。
- in place of(〜の代わりに)
- 「代用する」という点は同じ。ただし、ややフォーマルな響きがある。
- 「代用する」という点は同じ。ただし、ややフォーマルな響きがある。
- rather than(〜よりむしろ)
- 直接的に「どちらかというとAを選ぶ」ニュアンスが強い。
- 直接的に「どちらかというとAを選ぶ」ニュアンスが強い。
- as opposed to(〜とは対照的に)
- 「代わりに」というより、「対比を強調」する傾向がある。
- 「代わりに」というより、「対比を強調」する傾向がある。
- in addition to(〜に加えて)
- 「代わりに」ではなく「追加で」という意味なので、文脈としては正反対の方向を示す。
- 「代わりに」ではなく「追加で」という意味なので、文脈としては正反対の方向を示す。
- IPA: /ɪnˈstɛd əv/ (アメリカ英語), /ɪnˈsted ɒv/ (イギリス英語)
- アクセントは「in-STED」の部分に強勢があります。
- 間違いやすいポイント:
- “instead of”全体を滑らかに発音するとき、「of」の音が əv となり、しっかり発音せずに「インステダ」だけになりがちです。
- スペリング: “instead of” の間にスペースを入れ忘れたり、 “insted of” とつづりを間違えることがあります。
- 同音異義語: 特にありませんが、insteadを“in stead”と分けて書くことは現代英語ではありません。
- 文法エラー: 不定詞 (to do) を直接続けるのは誤用になりがちです。
- × Instead of to go …
- ○ Instead of going …
- × Instead of to go …
- TOEIC・英検などの試験対策: 前置詞表現の置き換え問題などで“instead of”はよく出題されます。 “rather than”との使い分けが問われることも多いです。
- イメージ: “instead of” = “in place of” = 「替えの椅子に座らせる様子」を連想するとわかりやすいです。
- スペリングのポイント: “instead”は「in + stead」がベース。「stead」は「場所」「地位」を意味します。
- 勉強テクニック: 自分の日常の中で「〜の代わりに〇〇した」という出来事を英語でメモに残すと使い方を定着させやすいです。
- 例: “I drank tea instead of coffee this morning.”
- 例: “I drank tea instead of coffee this morning.”
-
...に巻き込まれる / ...に入る / (地位・立場)になる / (習慣など)を始める / ...に就く / 《話》(趣味など)に興味を持つ,熱中する,夢中になる
-
今のところは, さしあたりは, 当座は
-
...に達する,到達する,到着する,着く / 《~ do》(だんだん)…するようになる, …する段階に達する / 《~ do》(困難な中で何とか)…することができる, …する機会を得る
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2(中上級): 日常会話をこなし、抽象度の高い話題にもある程度対応できるレベル
- 通常は形容詞として「be consistent with A」の形で使われます。
- 「be + consistent + with + 名詞/代名詞」の構文で用いられます。
- 名詞形: consistency (一貫性、整合性)
例: “The consistency of the argument is remarkable.” - 副詞形: consistently (常に一貫して)
例: “They have consistently followed the same procedure.” - con-: 「共に、完全に」などの意味をもつ接頭語
- sist: ラテン語の「立つ(stare)」に関連する語根
- -ent: 形容詞化する接尾語
- consistency (n.): 一貫性、整合性
- consistent (adj.): 一貫した
- consistently (adv.): 一貫して、いつも変わらず
- inconsistent (adj.): 矛盾している
- inconsistency (n.): 不一致、矛盾
- consistent with the evidence
- (証拠と)矛盾しない、一致している
- (証拠と)矛盾しない、一致している
- consistent with the data
- (データと)一致している
- (データと)一致している
- consistent with the rules
- (規則と)矛盾しない
- (規則と)矛盾しない
- consistent with company policy
- (社内方針と)合致している
- (社内方針と)合致している
- consistent with previous findings
- (先行研究と)一致している
- (先行研究と)一致している
- remain consistent with …
- … と一致した状態を保つ
- … と一致した状態を保つ
- be fully consistent with …
- … と完全に整合性がある
- … と完全に整合性がある
- not entirely consistent with …
- … と完全には一致しない
- … と完全には一致しない
- appear consistent with …
- … と一致しているように見える
- … と一致しているように見える
- findings are consistent with …
- 調査結果が … と合致している
- 調査結果が … と合致している
- ラテン語の“consistere”由来で、「一つの場所に留まる」「一緒に立つ」という意味を持ちます。「全体としてしっかり立っている・保たれている」というニュアンスが「consistent」の背後にあります。
- 「consistent with」は、互いに矛盾がなく調和している関係を表します。非常にフォーマルな文脈でも用いられますが、日常会話、ビジネス、学術論文など幅広いシーンで使われます。
- 強調度はそれほど高くなく、冷静かつ客観的な印象を与える表現です。
- 形容詞として「be consistent with + 名詞/代名詞」の形で使われ、主語が「~と一致している」ことを表します。
- 可算/不可算: 「consistent」という形容詞は数えられませんが、名詞形「consistency」は不可算名詞として用いられることが多いです(ただし、文脈によっては可算扱いする場合もあります)。
- フォーマル/カジュアル:
- 「consistent with」はビジネス・学術の場面で使われることが多め。
- カジュアルな会話でも「That’s consistent with what I heard!(それは聞いていた話と合っているよ)」など自然に使われます。
- 「consistent with」はビジネス・学術の場面で使われることが多め。
- be consistent with: 「~と一致している」
- remain consistent with: 「~と矛盾なくあり続ける」
- “Her story is consistent with what we saw on the news.”
- 彼女の話はニュースで見たことと矛盾していない。
- 彼女の話はニュースで見たことと矛盾していない。
- “Your explanation seems consistent with the facts I know.”
- あなたの説明は、私が知っている事実と合っているように思えます。
- あなたの説明は、私が知っている事実と合っているように思えます。
- “That’s consistent with what my friend told me.”
- それは友達が私に教えてくれたことと一致しているよ。
- それは友達が私に教えてくれたことと一致しているよ。
- “Our new policy needs to be consistent with company regulations.”
- 新しい方針は、会社の規定と一致していなければなりません。
- 新しい方針は、会社の規定と一致していなければなりません。
- “These figures are consistent with last quarter’s sales data.”
- これらの数値は前四半期の売上データと整合しています。
- これらの数値は前四半期の売上データと整合しています。
- “We must ensure that the marketing strategy is consistent with our brand image.”
- マーケティング戦略を、ブランドイメージと一致させる必要があります。
- マーケティング戦略を、ブランドイメージと一致させる必要があります。
- “The results are consistent with previous research findings.”
- その結果は先行研究の発見と一致しています。
- その結果は先行研究の発見と一致しています。
- “This hypothesis is consistent with existing theories on language acquisition.”
- この仮説は言語習得に関する既存の理論と矛盾しません。
- この仮説は言語習得に関する既存の理論と矛盾しません。
- “All data points appear consistent with our initial assumptions.”
- 全てのデータポイントが当初の仮定と一致しているように見えます。
- 全てのデータポイントが当初の仮定と一致しているように見えます。
- in agreement with: ~と合意/一致している
- in line with: ~に沿って、~と合致して
- in accord with: ~と一致して
- compatible with: ~と両立可能で
- congruent with: (形状や数学的概念において)~と一致して
- “compatible with” は「互換性」や「両立性」を強調する場合によく使われます。
- “in line with” はビジネスなどのフォーマルな場面でも非常に一般的です。
- inconsistent with: ~と矛盾している
- contradictory to: ~と正反対である
- 発音記号(IPA): /kənˈsɪstənt wɪθ/
- アメリカ英語: [kən-SIS-tənt with]
- イギリス英語: [kən-SIS-tənt wɪθ] (/wɪð/と発音されることもある)
- アメリカ英語: [kən-SIS-tənt with]
- 強勢(アクセント): “con*sistent”のsis*にアクセントがきます。
- 発音の注意: “consistent”の最後の “-ent” は弱く発音し、「コンシステントゥ」のように母音が曖昧になる傾向があります。
- スペルミス: “consistent”で “-ent”部分を “-ant”と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “consistence”という表記はあまり一般的ではなく、通常 “consistency” で学ぶとよい。
- TOEIC・英検などでの出題傾向:
- ビジネス場面や何かの調査結果に言及する文章で「~と一致しているかどうか」を問う問題で出る場合がある。
- 読解問題で「be consistent with」の意味を理解していないと誤答に繋がるため、しっかり覚えておくと有利です。
- ビジネス場面や何かの調査結果に言及する文章で「~と一致しているかどうか」を問う問題で出る場合がある。
- “con-” は「一緒に」、”sist” は「立つ」、そこから「一緒に立つ=矛盾せず併せ立つ」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「consistent」という単語は「con(共に) + sist(立つ)」が合体したイメージを頭に描くと「ブレずにしっかり立っている」と捉えやすくなります。
- スペルは「con + sist + ent」で区切って何度か書いたり、発音してみたりすると定着しやすいです。
-
...のほかは全員, ...のほかは全部 / ほとんど, おおむね / ...も同然で
-
...をしに行く, ...を食べに行く / ...を得るために行く, ...を呼びに行く / ...を得ようと努力する / (より適切と思って)...を選ぶ
-
...のような / 例えば....など
- 英語: “in full” は「すべて」「完全に」「全力で」という意味を持つフレーズです。
- 日本語: 「完全な形で」「不足なく」「一部ではなく全部」というニュアンスがあり、支払いの時に「全額支払う」のように使われたり、文章を「全文で読む」ときなどにも使われます。
- 品詞: 副詞句(adverbial phrase)あるいは前置詞句(prepositional phrase)として機能します。
- 活用形: “in full” そのものに動詞や名詞のような活用はありません。
- 他の品詞になった例:
- “full” は形容詞で「いっぱいの」「満ちた」を意味しますが、副詞では “fully”(例: “I fully understand.”)となります。
- “in” は前置詞の形そのものですが、副詞としても使われる場合があります(例: “Come in.”)。
- B1(中級): 日常的な会話や文章で「完全に」や「全文で」と言いたい時に使われるため、中級レベルの単語・表現です。
- “in” … 前置詞で「〜の中」「〜に入って」などを表します。
- “full” … 形容詞で「完全な」「満たされた」の意味。
- fully (副詞): 完全に
- fullness (名詞): 充実、満ちている状態
- full-length (形容詞): 全長の、ノーカットの
- pay in full(全額支払う)
- read in full(全文を読む)
- reproduce in full(全文を再録する)
- quoted in full(全文が引用された)
- spell out in full(略さずに全部つづる)
- understand in full(完全に理解する)
- see in full(完全な形で見る)
- write out in full(省略せずに全て書く)
- accept in full(全て受け入れる)
- publish in full(全文を公開する)
- “in” は古英語の “in” に由来し、場所・状態を示す最も基本的な前置詞の一つです。
- “full” は古英語の “full” に由来し、「いっぱいの」「満ちた」というイメージがあります。
- 副詞句/前置詞句として動詞や文全体を修飾し、「全部」「完全に」という意味を追加します。
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使用可能ですが、書き言葉や正式な文面でよく見かけます。
- “in full” は慣用的な塊(チャンク)なので文中で離さずに “in full” とセットで使われることが多い。
- 支払い・文章・レポートなど、文脈によって「全額」「全文」「詳細に」など、多少意味合いが変化します。
- “I want to pay for this in full, please.”
(これを全額で払いたいんだけど。) - “Did you read the instructions in full before starting the game?”
(ゲームを始める前に説明書は全部読んだ?) - “He finally understood the story in full.”
(彼はついにその話を完全に理解したよ。) - “We have agreed to settle the invoice in full by the end of this month.”
(当社は今月末までに請求書を全額支払うことで合意しました。) - “Please review the contract in full before signing.”
(契約書に署名する前に、全文をよくご確認ください。) - “The report has been accepted in full by the board.”
(その報告書は理事会により完全な形で承認されました。) - “The author’s article was reproduced in full in the journal.”
(その著者の記事は学術誌に全文掲載されました。) - “Researchers should read the study in full to avoid any misinterpretation.”
(研究者は誤解を防ぐため、その研究を全面的に読む必要があります。) - “The data set was published in full, allowing for further analysis.”
(そのデータセットは完全な形で公開され、追加の分析が可能となりました。) - entirely(完全に)
- より「全体的に」というニュアンスに焦点が強い。
- より「全体的に」というニュアンスに焦点が強い。
- completely(完全に)
- 「不足や欠けがない状態」を表す点で “in full” と近い。
- 「不足や欠けがない状態」を表す点で “in full” と近い。
- wholly(全体として)
- やや文語的・フォーマルな印象がある。
- やや文語的・フォーマルな印象がある。
- 直接的な反意語としては「部分的に」を表す partially(部分的に)が挙げられます。
- 「一部だけ支払う」なら “pay partially”、あるいは “pay in part” などが反意の使い方になります。
- IPA: /ɪn fʊl/
- アメリカ英語: [イン フル]
- イギリス英語: [イン フル] (大きな差はほとんどありません)
- アクセント: “in” と “full” の両方が短い単語で、特に強くアクセントを置く単語ではありません。自然に “in FULL” と若干 “full” を強めにする場合があります。
- スペルミス: “full” を “ful” と書いてしまう。
- 同音/類似表現との混同: “in full” と “in fill” (文法的に意味が通らないことが多い) を混同しないようにする。
- TOEICなどの試験対策: 「支払い」「契約書」「引用」などビジネス文書で頻出する表現なので、「in full」を見たら「完全に」「全文で」「全額で」と適宜解釈できるようにしましょう。
- 「in + full」の組み合わせで「頭から足先まで全部が入っているイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 支払い時のイメージとして “Pay in full (全額払う)” を覚えると印象に残りやすいかもしれません。
- “full” のつづり (f-u-l-l) と短い割に “l” が2つある点に注意して覚えておきましょう。
-
《明確化》つまり,すなわち / (通例末尾で、前文に限定を加えて)と言っても…ならばの話だが / 《訂正・話》いや,というか
-
《ぼかし表現》ちょっと, まあ何て言うか, 言ってみれば / (あいまいな答えとして)まあね
-
《...を》ちょっと見る, ちらっと見る《at ...》 / 《...の中を》見る《in ...》
- 「no such」は主に「そのようなものは存在しない」「そんなもの(人・事柄)はない」といった意味合いを持つ表現です。
- 例: “There is no such thing as a free lunch.”(ただより高いものはない[直訳:無料のランチなんて存在しない])
- 「no such」は文法的には「no (形容詞) + such (形容詞または代名詞として機能)」の組み合わせで、決まったフレーズ(表現)として扱われます。
- 単独の「no」「such」はそれぞれ別の品詞・用法がありますが、「no such」は一塊として「そのような存在はない」と言い切るときに使われます。
- 「no」:形容詞・副詞的に使われる(“I have no money.” など)
- 「such」:形容詞・代名詞として使われる(“It was such a nice day.” など)
- B1(中級)以上
理由: 「no such」は日常会話からビジネスまで幅広く使われる一方、初学者レベル(A1/A2)でも見聞きはしますが、瞬時に訳せるようになるには中級程度の文脈理解が必要なためです。 - 元々「not any」「none」を意味する語。“none”とも関連。
- 「そのような」「そういった種類の」という意味。
- 古英語の “swylc” に由来し、“of this kind” のニュアンスを持つ。
- no such thing → (そんなもの・事柄は存在しない)
- no such person → (そんな人はいない)
- no such place → (そんな場所はない)
- no such luck → (そんなうまい話(幸運)はなかった)
- no such problem → (そんな問題はない)
- no such record → (そのような記録はない)
- no such evidence → (そのような証拠はない)
- no such option → (そんな選択肢はない)
- no such case → (そのような事例は存在しない)
- no such plan → (そのような計画はない)
- “no”は古英語の “nā” (not any) に由来し、強い否定を表す語として長い歴史を持ちます。
- “such”は古英語の “swylc” (of this kind) に由来し、「~のような」と種類・性質を指し示す語です。
- 組み合わさった “no such” は、英語の中でもきわめてストレートに「該当するものは存在しない」と否定するための決まり文句として使われてきました。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、ビジネス文書や正式な場面では「no such document exists」のように、ややかしこまった言い回しにもなり得ます。
- 「No such luck.」はややくだけた印象で、「そんな都合のいい話はなかったよ」といった口語表現です。
- “There is no such + 名詞 + (as ~).”
例: “There is no such thing as a free lunch.” - “No such + 名詞 + exists.”
例: “No such record exists in our database.” - “No such luck.”
→ 「(期待したけど)そんなラッキーなことはなかった」という慣用表現。 - フォーマル: “No such document can be found.”
- カジュアル: “I looked everywhere, but there’s no such place.”
- 「no such」はあくまで名詞を修飾する表現(「そのような~は存在しない」)であり、動詞の他動詞/自動詞の区別には直接関与しません。
- “I checked the store, but they said there’s no such product available.”
(お店で確認したけど、そんな商品は置いてないって言われたよ。) - “He claims he sent a letter, but I have no such letter in my mailbox.”
(彼は手紙を送ったって言うけど、私の郵便受けにはそんな手紙は来てないよ。) - “Did you call? Sorry, I see no such call in my call history.”
(電話した? ごめん、着信履歴にはそういうのが見当たらないよ。) - “Our records indicate no such transaction took place on that date.”
(当社の記録によれば、その日にそのような取引は行われていません。) - “I've reviewed all the relevant documents, and I found no such agreement.”
(関連書類をすべて確認しましたが、そのような合意書は見当たりません。) - “There is no such clause in the contract.”
(契約書にはそのような条項はありません。) - “Based on our current knowledge, there is no such phenomenon observed in any experiments.”
(現在の知識に基づく限りでは、どの実験においてもそのような現象は観測されていません。) - “The data suggests no such species exists in this region.”
(データによると、この地域にそのような種は存在しないと示唆されています。) - “Until now, we have found no such evidence supporting that hypothesis.”
(これまでのところ、その仮説を裏付ける証拠は見つかっていません。) - “no (something) at all” → (まったく~はない)
- 「No information at all」(まったく情報がない) のように、「全く」という強調が入りやすい。
- 「No information at all」(まったく情報がない) のように、「全く」という強調が入りやすい。
- “not exist” / “does not exist” → (存在しない)
- もっと直接的・フォーマルに「存在しない」と言うときに使われる。
- もっと直接的・フォーマルに「存在しない」と言うときに使われる。
- “none” → (1つもない)
- 単独の形で「なし」「1つもない」を示す。
- 厳密な反意語というよりは、「あること」を表すフレーズとして “some such” (何らかのそういうもの) などがありますが、日常的には “some such” はあまり多用されません。「(実際に) ある / 存在する」と対比するなら “Yes, there is such a thing.” などが挙げられます。
- アメリカ英語 (IPA): /noʊ sʌtʃ/
- “no” は「ノウ」、 “such” は「サッチ」のように発音。
- “no” は「ノウ」、 “such” は「サッチ」のように発音。
- イギリス英語 (IPA): /nəʊ sʌtʃ/
- “no” は「ナウ」または「ノウ」に近い音。
- “no” は「ナウ」または「ノウ」に近い音。
- アクセントは「no」にやや強めに置かれることが多いです (“NO such”)。
- よくある間違い: “such”の発音を /suːtʃ/ と引き延ばすなど、母音を伸ばしすぎる誤りに注意。
- スペリングミス: “no sush” など、タイプミスをしやすい。
- 同音異義語の混同: とくに “such” を “search” と混同するケースがある。
- “no such thing” と “nothing” の使い分けに注意:
- “There is no such thing as ghosts.” → 「幽霊なんて存在しない」
- “There is nothing here.” → 「何もない」 というように強調したい対象が違う。
- “There is no such thing as ghosts.” → 「幽霊なんて存在しない」
- 資格試験・英検・TOEICなどでも、「no such」構文が出てくる例文が時々あります。特に読解問題で「書類が存在しない」や「証拠がない」という内容を伝える際に使われやすいです。
- 有名な格言: “There is no such thing as a free lunch.”(ただより高いものはない)
→ このフレーズを丸ごと覚えると「no such」の使い方をイメージしやすいです。 - 「“no”で強く否定し、“such”で特定の種類を示す」と覚えると分かりやすいでしょう。
- 発音する際は「ノウサッチ」と一気に言う練習をすると、聞き取りと発話の両面で定着しやすくなります。
-
を担当する,を扱う,を引き受ける / を得る
-
...しがちである, ...する傾向がある《~ do》 / ...という気がする,どちらかといえば...のようだ《~ think that》
-
...にもかかわらず, ...をものともせず / (やるまいと思っても)思わず《oneself》
- 副詞句のため、動詞のように活用はしません。常に “at first” の形で使われます。
- “first” は形容詞(例: “the first step”)や名詞(例: “the first of May”)として使われることがあります。
- “at first” と混同しがちな “firstly” は副詞ですが、文を始める際の列挙など(“Firstly, … Secondly, …”)に使われることが多いので用途が異なります。
- at: 「〜のところに」「〜を示す」などの意味を持つ前置詞
- first: 「最初」「第一の」「先頭の」
- initially:「初めに」「当初は」
- in the beginning:「最初のうちは」
- Originally:「最初は」「元々は」
- at first glance → 「ぱっと見たところは」
- at first sight → 「一目見たときは」
- at first, I thought … → 「最初は…と思った」
- at first, it seemed … → 「最初は…のように見えた」
- My reaction at first was … → 「私の最初の反応は…だった」
- at first, I didn’t realize … → 「初めは…と気づかなかった」
- at first, we had trouble … → 「最初は…に苦労した」
- at first, everything looked normal → 「最初はすべて普通に見えた」
- at first, I was confused … → 「最初は混乱していた」
- at first, he refused … → 「最初のうちは彼は拒んだ」
- 語源:
- “at” は古英語の “æt” から来ており、「場所・時点などの一点を示す」前置詞。
- “first” は古英語の “fyrst/fyrrest” に由来し、「先頭」「初」という意味を表します。
- “at” は古英語の “æt” から来ており、「場所・時点などの一点を示す」前置詞。
- ニュアンス:
- 話の入口や現在の状態と比べた「初期段階」を強調します。
- その後の変化を暗示する文脈で使われることが多いです。話し手は「最初はこうだったが、後でこうなった」と変化を続けるストーリーを提示します。
- 話の入口や現在の状態と比べた「初期段階」を強調します。
- 使用シーン:
- 口語でも文章でもよく使われます。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使える、汎用性の高い表現です。
- 口語でも文章でもよく使われます。
- 文中での位置:
- 主に文頭に置かれ、文の流れを示す。但し、文中や文末に置かれることもあります。
- 例: “At first, he seemed annoyed.”(文頭に置く) / “He seemed annoyed at first.”(文末に置く)
- 主に文頭に置かれ、文の流れを示す。但し、文中や文末に置かれることもあります。
- 可算・不可算について:
- “at first” は副詞句なので名詞としての可算・不可算はありません。
- “at first” は副詞句なので名詞としての可算・不可算はありません。
- 他動詞・自動詞の違い:
- 動詞ではないため、他/自動詞の区別は関係しません。
- 動詞ではないため、他/自動詞の区別は関係しません。
- イディオム的用法:
- “at first glance / sight” は「一見して」「一目見て」といった表現として、セットでよく用いられる構文です。
- “At first, I didn’t like coffee, but now I drink it every morning.”
- 日本語: 「最初はコーヒーが好きではなかったんだけど、今では毎朝飲んでるよ。」
- “I was nervous at first, but everyone was so friendly.”
- 日本語: 「初めは緊張していたけど、みんなとても親切だった。」
- “We got lost at first, but we eventually found our way.”
- 日本語: 「最初は道に迷ったけど、最終的には目的地を見つけたよ。」
- “At first, the project seemed too complex for our team.”
- 日本語: 「当初、そのプロジェクトは私たちのチームにはあまりに複雑そうでした。」
- “Our sales were slow at first, but they picked up after the new campaign.”
- 日本語: 「最初は売上が伸び悩んでいましたが、新しいキャンペーンの後に上向きました。」
- “I thought it was just a small issue at first, but it turned out to be quite serious.”
- 日本語: 「初めはちょっとした問題だと思っていましたが、実際にはかなり深刻なものでした。」
- “At first, the hypothesis appeared promising, but subsequent experiments did not support it.”
- 日本語: 「当初はその仮説は有望に見えましたが、その後の実験では支持されませんでした。」
- “Researchers at first believed the new species was extinct.”
- 日本語: 「研究者たちは最初、その新種は絶滅したと考えていました。」
- “At first, many questioned the validity of the data, but it was later verified.”
- 日本語: 「初めは多くの人がデータの正当性を疑ったが、後に検証された。」
- initially (日本語: 「初めに」)
- よりフォーマルに、出来事の一番最初を示す際によく使われます。
- よりフォーマルに、出来事の一番最初を示す際によく使われます。
- in the beginning (日本語: 「最初のうちは」)
- “at first” とほぼ同じ。ただし文頭に置いて、物語や説明を始めるときに多用される傾向があります。
- “at first” とほぼ同じ。ただし文頭に置いて、物語や説明を始めるときに多用される傾向があります。
- originally (日本語: 「元々は」)
- 物事の起源や意図を示す場合に使われることが多いです。
- 直接的な反意語はありませんが、対照的表現として “in the end” (「最終的には」) や “finally” (「結局は」) などが挙げられます。
- 発音記号 (IPA): /ət ˈfɜːrst/ (アメリカ英語: /ət ˈfɝːst/)
- アクセント:
- 「アット・ファースト」のように “first” の部分に強めのアクセントがきます。
- 「アット・ファースト」のように “first” の部分に強めのアクセントがきます。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- イギリス英語では /ˈfɜːst/ (ファースト)、アメリカ英語では /ˈfɝːst/ (ファースト:r がより強く発音される)
- イギリス英語では /ˈfɜːst/ (ファースト)、アメリカ英語では /ˈfɝːst/ (ファースト:r がより強く発音される)
- よくある発音の間違い:
- 前置詞 “at” を /æt/ と強く言いすぎたり、早口で “at” が抜け落ちやすかったりする点に注意します。
- “firstly” と混同しがち: “firstly” は列挙や議論を始めるときに使います。 “at first” は「最初はこうだったけれど…」というニュアンスで変化を暗示する場合に使われることが多いです。
- スペルミス: “first” のスペルミス(firts, frist など)に注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEIC や英検などでは、時系列を表す副詞句の一つとして「at first」と「at last / in the end」の区別を問う問題が出ることがあります。
- “at the beginning” のイメージで覚えるとよいでしょう。
- 「変化を伴う場面で、『初めはこうだった』」というストーリーをイメージしておくと記憶に残りやすくなります。
- “first” に “at” が付くことで「その時点に焦点を当てる」感じ、と考えると理解しやすいです。
(略語などが)...を表す / を象徴する / 《話》《通例否定・疑問文で》...を我慢する / ...に立候補する
(略語などが)...を表す / を象徴する / 《話》《通例否定・疑問文で》...を我慢する / ...に立候補する
解説
(略語などが)...を表す / を象徴する / 《話》《通例否定・疑問文で》...を我慢する / ...に立候補する
【発音記号】stænd fɔr
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】*
【例文】
That symbol used to stand for something.
そのシンボルは何かの象徴として使われていました。
stand for
1. 基本情報と概要
英語表記: stand for
品詞: 句動詞(phrasal verb)
活用形: stand - stood - stood
「stand for」は、日本語で「~を表す」「~の略である」「~を容認する(主に否定文で使われることが多い)」「~を支持する」といった意味を持つ句動詞です。例えば、略語や頭文字などが「何を表しているのか」を聞きたいとき、「NASA stands for National Aeronautics and Space Administration.(NASAは…の略です)」のように使います。また「I won't stand for this.(これ以上は許さない)」のように、不快な状況に対して「容認しない」というニュアンスでも使われます。日常会話でもよく耳にする、使用頻度の高い表現です。
CEFRレベル目安:
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
「stand for」は「stand(立つ・耐える・支持するなどの意味)」+「for(〜のために)」が結びついた句動詞です。
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
例) “LOL stands for ‘laugh out loud.’” = “LOL represents/means ‘laugh out loud.’”
ただし「advocate」は「支持を表明する」の意味が強く、略語を表す場合には用いません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「stand for」の詳細解説です。ビジネス、学術、日常会話を問わず多用される表現なので、場面ごとに用法やニュアンスを使い分けられるように練習してみてください。
(略語などが)...を表す
を象徴する
《話》《通例否定・疑問文で》...を我慢する
...に立候補する
(人)を訪問する / 《…を》(正式に)(人)に頼む, に求める《for ...》 / 《…してくれるように》(人)に頼む, に求める《to do》
(人)を訪問する / 《…を》(正式に)(人)に頼む, に求める《for ...》 / 《…してくれるように》(人)に頼む, に求める《to do》
解説
(人)を訪問する / 《…を》(正式に)(人)に頼む, に求める《for ...》 / 《…してくれるように》(人)に頼む, に求める《to do》
【発音記号】kɔl ɑn
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】*
【例文】
He called on his members of staff for advice.
部下にアドバイスを求めた。
call on
以下では「call on」というフレーズについて、学習者が理解しやすいようにできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: call on
日本語訳: (1)訪問する、(2)(人に)頼む・求める、(3)(授業などで)指名する
「call on」というフレーズは、主に「訪問する」「誰かに何かを求める(頼む)」「授業や会議で誰かを指名して発言を求める」などの意味を持つ句動詞です。カジュアルにもフォーマルにも使えますが、場面によって微妙に意味合いが変わります。
「call」は動詞ですが、前置詞や副詞などがついて句動詞になるときに「call on」となります。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
「call」「on」自体はそれぞれ初級から目にする単語ですが、「call on」は複数の意味を持つため、中上級レベルで正確に使いこなす必要があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
句動詞になることで、「誰かのところへ行く」「誰かに要請する」「誰かを当てる・指名する」といった意味合いを表します。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスでの例文
(C) 学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「call on」の詳細解説です。訪問する、要請する、指名するなど、文脈やシチュエーションによって意味が変わりますので、例文とともにイメージをつかんで使いこなしましょう。
(人)を訪問する
《…を》(正式に)(人)に頼む, に求める《for ...》
《…してくれるように》(人)に頼む, に求める《to do》
を見分ける,を聞き分ける / を理解する / 進展する / イチャイチャする
を見分ける,を聞き分ける / を理解する / 進展する / イチャイチャする
解説
を見分ける,を聞き分ける / を理解する / 進展する / イチャイチャする
【発音記号】meɪk aʊt
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】x
【例文】
He could barely make out her signature.
彼はかろうじて彼女のサインを見つけることができた
make out
1. 基本情報と概要
英語表記: make out
品詞: 動詞(句動詞)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味と概要(英語 → 日本語)
単語の活用形(動詞)
他の品詞での例
2. 語構成と詳細な意味
「make」と「out」が結びつき、元々は「外に何かを作り上げる、はっきりさせる」といったニュアンスから、「判別する・理解する・作成する」など多様な意味につながりました。
コロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
慣用的な構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(用法ごとの対比)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「make out」の詳細な解説です。複数の意味を持つ句動詞なので、前後の文脈やフォーマル/カジュアルの度合いをきちんと見極めながら使ってみてください。
を見分ける,を聞き分ける
進展する
イチャイチャする, 抱擁する
《...に》仕立て上げる,《人が...であると》もっともらしく言う(見せる)《to be》
うまく...を出る《make it out of ...》
《be ~》ほとんど...ない
《be ~》ほとんど...ない
解説
《be ~》ほとんど...ない
【発音記号】ʌv ˈlɪtəl
『状況別頻出度』
【会話】* *
【文章】* * *
【学術】* *
【例文】
It was of little relevance, really.
あまり関連性はなかったですね。
of little
以下では「of little」というフレーズを、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞・活用形・派生形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連・派生語やコロケーション例
“of little” は後ろに名詞を伴うことが多いです。以下に10のよく使われる共起表現(コロケーション)を挙げます。
3. 語源とニュアンス
語源
使用上のニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下に、さまざまな文脈で使われる例文を挙げます。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「of little」の詳細解説です。フォーマルな文章から日常会話まで、幅広いシーンで使えるので、しっかりと意味と使い方を押さえておきましょう。
《be ~》ほとんど...ない
...するつもりだ / これから...する / ...になるだろう
...するつもりだ / これから...する / ...になるだろう
解説
...するつもりだ / これから...する / ...になるだろう
【発音記号】ˈgoʊɪŋ tu
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* *
【学術】x
be going toは、くだけてgonnaと言い換えられることがある。
【例文】
I’m going to think about it.
考えてみようと思います。
going to
1. 基本情報と概要
単語(表現): going to
品詞: 構文(助動的に用いられる表現)
CEFRレベルの目安: A2(初級)〜B1(中級)
英語の「going to」は、「be going to + 動詞の原形」で、近い未来や意図を表すときに使われる表現です。日本語では「〜するつもり」「〜しそう」「〜しようとしている」などのニュアンスがあります。日常会話では非常によく出てくるフレーズで、「これから〜するよ」というカジュアルな雰囲気から、意図や計画、予測などさまざまな場面で幅広く使えます。
活用形
「be going to」の形をとるため、be 動詞の活用とあわせて次のようになります。
他の品詞形
「going to」自体が品詞として単独で変化するわけではありませんが、
2. 語構成と詳細な意味
もともとは「I am going (somewhere) to do something.(どこかに行って〜する)」という目的表現でしたが、そこから未来時制を表す構文へ変化したとされています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「be going to」は、もともと「be going to (場所)」という移動を意味する表現でした。そこから、「何かをしに行く」といった目的を示す中で、計画された未来を表すように用法が拡張され、現在では未来形の一種として使われています。
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 or フォーマル (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
未来を否定する確立された表現は特にありませんが、強いて挙げるなら「be not going to」(〜しないつもり)や「will not (won’t)」が否定(反意)に近い役割を果たします。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「going to」の詳しい解説です。日常会話からビジネス、フォーマルな場面まで幅広く使える未来表現なので、まずは自分の日々の計画を「I’m going to ~」の形でたくさん口に出して練習してみてください。
...するつもりだ
これから...する
...になるだろう
...の代わりに, ...ではなくて, ...どころか
...の代わりに, ...ではなくて, ...どころか
解説
...の代わりに, ...ではなくて, ...どころか
【発音記号】ɪnˈstɛd ʌv
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】* *
【例文】
He can go instead of me.
私の代わりに彼が行くことができます。
instead of
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): instead of
品詞: 前置詞、あるいは前置詞句(multi-word preposition)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
活用形
2. 語構成と詳細な意味
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「instead of」の詳細な解説です。ぜひ、日常的に使うフレーズとして、比較対象を意識した文章で活用してみてください。
...の代わりに, ...ではなくて, ...どころか
一致する / 一貫した
一致する / 一貫した
解説
一致する / 一貫した
【発音記号】kənˈsɪstənt wɪð
『状況別頻出度』
【会話】x
【文章】*
【学術】* * *
【例文】
The results are consistent with our hypothesis.
結果は我々の仮説と一致している。
consistent with
1. 基本情報と概要
単語: consistent with
品詞: 形容詞(「~と一致する、矛盾しない」という意味を表すフレーズ)
意味(英語): in agreement or harmony with something
意味(日本語): 「~と一致している、または矛盾していない」
「consistent with」は、何か別の要素や事象と比べて、差異や矛盾がなく、うまく合っていることを表す表現です。「データが理論と一致している」「主張が前提条件と矛盾していない」という場面などでよく使われます。
活用形
他の品詞になった例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「consistent」は「しっかり立っている」「共に立っている」というイメージを含むため、「矛盾がなく、きちんと筋が通っている」というニュアンスを持ちます。
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
いずれも「一致」や「調和」を表しますが、
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「consistent with」の詳細な解説です。使用シーンやニュアンスを押さえて、自然な英語表現に活用してみてください。
(支払などの)全額で / 完全に, 完全な形で,まんべんなく
(支払などの)全額で / 完全に, 完全な形で,まんべんなく
解説
(支払などの)全額で / 完全に, 完全な形で,まんべんなく
in full
以下では「in full」という表現をできるだけ詳しく解説します。マークダウン形式でまとめていますので、学習や参考にお役立てください。
1. 基本情報と概要
英語表記: in full
日本語訳: 「完全に」「全額で」「全文で」などのニュアンス
意味と概要
「in full」は、前置詞 “in” と形容詞 “full” が一緒になって、「何かを全部そっくりそのまま・過不足なく」というニュアンスを表す表現です。
品詞と活用形
難易度の目安(CEFR)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
これらが組み合わさって「完全な形で」「すべて詰まった状態」といったイメージを作り出しています。
そのほかの関連語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
古くからの英語表現として、支払い・引用・文書などの文脈で「すべて漏れなく」というニュアンスを強調するときに使われてきました。
カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使えますが、特に「確実に全部を伝える/受け取る/支払う」など、正式な状況やかしこまった文面でもよく登場する表現です。
4. 文法的な特徴と構文
注意点
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある誤り: “ful” や “fuul” などとスペルミスしたり、 “in fill” (fɪl) と混同してしまう人がいるので注意します。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「in full」の詳細な解説です。支払いや文書の引⽤などの場面でしばしば登場する便利な表現なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
そのような...はない /《There is ~ thing as ...》…なんて存在しない /《~ luck》残念ながらそうはいかない
そのような...はない /《There is ~ thing as ...》…なんて存在しない /《~ luck》残念ながらそうはいかない
解説
そのような...はない /《There is ~ thing as ...》…なんて存在しない /《~ luck》残念ながらそうはいかない
【発音記号】noʊ sʌʧ
『状況別頻出度』
【会話】* *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
He said no such thing.
そんなことはないと言っていました。
no such
以下では「no such」という表現について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
日本語では、「~というもの(こと)はない」「~なんてないよ」と強く否定するときに使われます。カジュアルな日常会話からビジネス、学術的な文脈まで、さまざまな場面で使われます。
品詞と活用
他の品詞形
「no such」というフレーズ自体は、形容詞+形容詞(または代名詞)の組み合わせで、一定の文脈で否定表現として固定化されています。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
1) “no”
2) “such”
「no such」は、それらが合わさることで「そのようなものは存在しない」という否定を強調するフレーズとなります。
関連表現・コロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
微妙なニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 一般的な構文
2) イディオム
3) フォーマル / カジュアルの使い分け
4) 他動詞・自動詞の区別
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「no such」の詳細な解説です。日常からビジネス、学術の場面まで幅広く使える否定表現ですので、覚えておくと大変便利です。ぜひ例文を口に出したり、書き写したりして身につけてください。
《There is ~ thing as ...》…なんて存在しない
《~ luck》残念ながらそうはいかない
(後の状況と対比させて)初めのうちは, 最初は
(後の状況と対比させて)初めのうちは, 最初は
解説
(後の状況と対比させて)初めのうちは, 最初は
【発音記号】æt fɜrst
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
Not at first, but just the other day there was one.
最初はそうでもなかったのですが、つい先日もありました。
at first
1. 基本情報と概要
単語(句): at first
品詞: 副詞句 (adverbial phrase)
意味(英語): “initially” / “in the beginning”
意味(日本語): 「最初は」「初めのうちは」
「何かが進行していく過程の最初の段階を表す表現です。ある状況や事柄について、最初の印象や状態を示したいときに使われます。」
CEFRレベルの目安: B1(中級)
簡単な日常会話ではもちろん、ビジネス文書や説明文でも使用頻度が高い表現です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
“at first” は前置詞 “at” + 序数を表す形容詞/名詞 “first” で構成されている固定表現です。
関連語・連想表現
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「at first」は日常会話でもビジネスでも非常に便利な表現です。初期段階や開始時点を述べるときに、ぜひ使ってみてください。
(後の状況と対比させて)初めのうちは, 最初は
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y