ビジネス英単語(BSL) / 発音問題 - 未解答
発音記号(IPA式)に対応する英単語を答える問題です。
英単語の発音を学ぶのに役立ちます。
- 活用形: 名詞の不可算形容として扱われることが多いため、通常は “insurgencies” のように複数形でも使われますが、文脈によっては「複数の暴動」などを表す場合もあります。
- 他の品詞形: 「insurgent(名詞/形容詞)」(反乱者、反乱者の)などがあります。
- 接頭語: in-
- ラテン語由来の接頭語で、もともと「中へ」「中に」「上に」などの意味があります。ここでは「逆らって / 中から起こす」というニュアンスにつながっています。
- ラテン語由来の接頭語で、もともと「中へ」「中に」「上に」などの意味があります。ここでは「逆らって / 中から起こす」というニュアンスにつながっています。
- 語幹: surg (surge)
- 「波のように押し寄せる」「急に高まる」という意味を持ち、rise(上昇)や起き上がることを表します。
- 「波のように押し寄せる」「急に高まる」という意味を持ち、rise(上昇)や起き上がることを表します。
- 接尾語: -ency
- 「状況・状態」を表す名詞化の要素。
- armed insurgency
- 武装反乱
- 武装反乱
- counter-insurgency measures
- 反乱鎮圧の対策・措置
- 反乱鎮圧の対策・措置
- rising insurgency
- 高まる反乱
- 高まる反乱
- insurgency movement
- 反乱運動
- 反乱運動
- quell an insurgency
- 反乱を鎮圧する
- 反乱を鎮圧する
- prolonged insurgency
- 長期化する反乱
- 長期化する反乱
- violent insurgency
- 暴力的な反乱
- 暴力的な反乱
- insurgency leader
- 反乱の指導者
- 反乱の指導者
- fuel an insurgency
- 反乱に火をつける (あおる、助長する)
- 反乱に火をつける (あおる、助長する)
- insurgency threat
- 反乱の脅威
- 語源: ラテン語の “insurgere” (in + surgere) から来ており、もともと “to rise up”(起ち上がる)を意味します。
- 歴史的な使われ方: 主に政治的・軍事的文脈で使われることが多く、植民地時代の独立運動や各国の反政府武装闘争などを説明する際に用いられてきました。
- 微妙なニュアンス: 「insurgency」は「反乱軍と支配勢力の対立が継続している状態」を強く示唆します。単なる一時的デモや小規模な抗議ではなく、ある程度継続的・組織的な反政府活動をイメージします。
- 名詞 (不可算/可算):
多くの場合は不可算名詞的に扱われますが、異なる場所や時期に行われる反乱を指す場合に “insurgencies” と可算名詞形で使用することもあります。 - 構文例:
- “[subject] faces an insurgency …”
- “There is an ongoing insurgency in [place].”
- “The government attempts to quell the insurgency.”
- “[subject] faces an insurgency …”
“I heard there's an insurgency brewing in the northern region, but I'm not sure how serious it is.”
(北部地域で反乱が起きつつあるらしいけど、どの程度深刻なのかは分からないんだ。)“People are concerned about the insurgency and its impact on their safety.”
(人々はその反乱と安全への影響を心配している。)“Have you been following the news about the insurgency overseas?”
(海外の反乱に関するニュースを追いかけてる?)“Our company is evaluating potential risks posed by the ongoing insurgency in the region.”
(当社は、その地域で進行中の反乱によってもたらされる潜在的リスクを評価しています。)“Investors are concerned about political unrest and insurgency, which could affect market stability.”
(投資家は政治的不安や反乱を懸念しており、市場の安定に影響する可能性があります。)“Due to the insurgency, the supply chain routes have become highly volatile.”
(反乱のために、サプライチェーンのルートが非常に不安定になっています。)“The study aims to examine the socio-economic factors contributing to the insurgency in the region.”
(この研究は、その地域における反乱の要因となる社会経済的要素を検証することを目的としています。)“Counter-insurgency strategies are complex and often require both military and diplomatic efforts.”
(反乱鎮圧戦略は複雑で、軍事的手段と外交的手段の両方が必要となることが多いです。)“Historical data shows that insurgencies frequently succeed when public support is strong.”
(歴史的データによると、一般市民の支持が強い場合、反乱はしばしば成功することがわかっています。)類義語
- rebellion(反乱): 「広く一般的な反乱」を指すが、「insurgency」よりカジュアルに用いられる傾向がある。
- uprising(蜂起): 「民衆の蜂起」、突発的または比較的短期的な活動を示すことが多い。
- insurrection(暴動・反乱): 「insurgency」と非常に近い意味で、しばしば武力を伴う。
- revolt(反逆): 政府や権威に対する強い反抗的行動を意味する。
- rebellion(反乱): 「広く一般的な反乱」を指すが、「insurgency」よりカジュアルに用いられる傾向がある。
反意語
- compliance(従順): 権威や規則に従うこと。
- loyalty(忠誠): 特定の権力や政府への忠誠心。
- submission(服従): 反抗をせずに従う状態。
- compliance(従順): 権威や規則に従うこと。
- IPA: /ɪnˈsɜːrdʒənsi/
- アメリカ英語: [in-SUR-juhn-see] のように第二音節を強く発音。「ア」の母音がやや「サー」に近い音。
- イギリス英語: [in-SUR-juhn-see] でほぼ同じですが、/ɜː/ の部分がより長く深い母音になる傾向がある(「サー」よりやや「サ」に近いと感じる人もいる)。
- よくある発音ミス: 最初の「in-」を /ɪn/ ではなく /aɪn/ や /en/ と誤って発音してしまう。アクセントが後ろにずれてしまうことで、相手に聞き取りづらくなる場合がある。
- スペルミス: “insurgancy” と書いてしまったり、途中の “e” や “a” の位置を間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にないが、”insurgent” (反乱者) と区別せず混同するケースがある。
- 試験対策: TOEFLやIELTS、英検1級などの上級レベル問題で登場する可能性があり得ます。ニュース英語や政治関連の記事を読む際に大切な語彙です。
- “in + surge”: 「中から波のように湧き上がる」イメージで覚えるとよいでしょう。
- 反乱の絵を思い浮かべる: 政府に対して市民や武装集団が蜂起している映像を想像すると記憶に残りやすいです。
- 勉強テクニック: ニュース記事の見出しで “insurgency” がどのように使われているかをチェックし、実際にメモしておくと使い方を覚えやすくなります。
- CEFRレベル目安: B2 (中上級)
- B2レベルは、日常会話はもちろん、ある程度の専門的な話題に関してもしっかり意見を述べられる段階です。学術的な文章などでよく登場するこの単語を理解すると、読解力がさらに向上します。
- 名詞のため、複数形は inferences になります。
- 動詞形「infer」(推論する)
- 例: to infer something from evidence (証拠から何かを推論する)
- 接頭語: 特になし
- 語幹: infer (「推測する、推論する」)
- 接尾語: -ence (名詞を作る接尾語)
- 理由や証拠、データに基づいて結論を導き出すこと
- 上記の過程で生じた推測内容そのもの
- infer (動詞): 推測する、推論する
- inferable (形容詞): 推論できる
- inference engine (名詞): (人工知能などにおいて) 推論エンジン
- draw an inference (推論を導き出す)
- logical inference (論理的推論)
- make an inference (推論する)
- statistical inference (統計的推論)
- reach an inference (推論に達する)
- inference from context (文脈からの推論)
- subtle inference (微妙な推論)
- inference process (推論過程)
- strong/weak inference (強い/弱い推論)
- inferential reasoning (推論的思考)
- ラテン語の “inferre” (持ち込む、推し進める) から来ています。
- “infer” (推測する) に名詞化の接尾語 “-ence” がついた形が “inference” です。
- inference は、あくまで証拠に基づいて導き出される結論を指すため、感覚的な「当てずっぽう」よりも、論理的で客観的な印象を伴います。
- 学術論文やレポートなど、少しフォーマルな文脈でよく使われます。日常会話で使う場合は、やや固めの響きになります。
- 口語か文章か: 比較的フォーマルな語で、論文や学術的な場面で頻出。日常会話では「推測」「推論」を伝えたい場合にあえて使うときなどに登場します。
- 感情的な響き: あまり感情のこもった単語ではなく、客観的・論理的なイメージです。
- 可算 / 不可算: 場合によっては可算名詞として「複数の推論 (inferences)」を指すことができますが、概念として用いる場合は不可算的にも使えます。
- 使用される一般的な構文:
- “draw an inference from ~” (~から結論を導く)
- “by inference” (推論によって)
- “draw an inference from ~” (~から結論を導く)
- “by inference” : 「推論によって」 → “He concluded, by inference, that the data had been falsified.”
- 一般的にはフォーマル寄り。カジュアルな口語では “guess”、”assumption” など、より簡単な語を使う場合が多いです。
“I made an inference based on what she said, but I might be wrong.”
- 彼女が言ったことから推論をしたけれど、もしかしたら間違っているかも。
- 彼女が言ったことから推論をしたけれど、もしかしたら間違っているかも。
“From your tone, my inference is that you’re upset about something.”
- あなたの口調からすると、何かに腹を立てているのではと推測しました。
- あなたの口調からすると、何かに腹を立てているのではと推測しました。
“My inference is that he’s not coming to the party.”
- 彼はパーティーに来ないだろうと推論しています。
- 彼はパーティーに来ないだろうと推論しています。
“We need to draw an inference from the sales data to improve next quarter’s performance.”
- 来期の業績を向上するために、販売データから推論する必要があります。
- 来期の業績を向上するために、販売データから推論する必要があります。
“Based on my inference, the new marketing strategy should target a younger demographic.”
- 私の推論によると、新しいマーケティング戦略は若い層を狙うべきです。
- 私の推論によると、新しいマーケティング戦略は若い層を狙うべきです。
“The manager’s inference was that the project could be completed two weeks early.”
- マネージャーの推論では、プロジェクトは2週間早く完了できるとのことでした。
- マネージャーの推論では、プロジェクトは2週間早く完了できるとのことでした。
“Statistical inference allows us to make predictions about a population from a sample.”
- 統計的推論によって、サンプルから母集団について予測することができます。
- 統計的推論によって、サンプルから母集団について予測することができます。
“The paper discusses the inference of causal relationships using observational data.”
- その論文は、観察データを用いた因果関係の推論について論じています。
- その論文は、観察データを用いた因果関係の推論について論じています。
“Their inference relies heavily on Bayesian analysis.”
- 彼らの推論はベイズ解析に大きく依存しています。
- 彼らの推論はベイズ解析に大きく依存しています。
- deduction (推論、演繹)
- deduction は論理的ステップを踏んで結論を導く、さらに厳密な印象。
- deduction は論理的ステップを踏んで結論を導く、さらに厳密な印象。
- conclusion (結論)
- 結末や最終的な判断。inference よりも結果をストレートに指す。
- 結末や最終的な判断。inference よりも結果をストレートに指す。
- reasoning (推論、論証)
- プロセスそのものに焦点があり、論理的思考過程を強調する。
- プロセスそのものに焦点があり、論理的思考過程を強調する。
- implication (暗示、含意)
- 必ずしも明示的な何かを導くわけではなく、「含意」のニュアンスが強い。
- 必ずしも明示的な何かを導くわけではなく、「含意」のニュアンスが強い。
- fact (事実): 証拠なしでものを言う推測に対して、事実は実際に確立された情報。
- observation (観察/事実認識): 推論ではなく実際に見たり測定したりした結果。
- アメリカ英語: /ˈɪn.fɚ.əns/
- イギリス英語: /ˈɪn.fər.əns/ または /ˈɪn.fə.rəns/
- 最初の音節 “IN” が強く発音されます: IN-fuh-rens
- “in-fer-ence” と区切って中途半端に強調するなど。
- 第2音節を強調しすぎると不自然になります。
- スペルミス
- “inferance” と書いてしまうミスがよくあります。
- “-ence” の部分は “a” ではなく “e” なので注意。
- “inferance” と書いてしまうミスがよくあります。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語は特にありませんが、見た目の似ている “references” (参考文献) などと混同しないようにしましょう。
- 同音異義語は特にありませんが、見た目の似ている “references” (参考文献) などと混同しないようにしましょう。
- 試験対策や資格試験での出題傾向
- TOEIC や英検では、読解問題で “inference questions” (推測問題) として出題されることがあります。
- “Based on the passage, it can be inferred that ~” といった問題文で目にする機会が多いです。
- TOEIC や英検では、読解問題で “inference questions” (推測問題) として出題されることがあります。
- 覚え方のイメージ: “infer” は “推測する” という動詞。それに “-ence” が付いて名詞になった、と覚えると簡単です。
- スペリングのポイント: “in” + “fer” + “ence” の3つに分解してイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- “infer” → “inference” の流れをしっかり押さえる。
- 統計や科学の文脈でよく使うため、関連した論文や教材を読んで「推論」について学習すると記憶に定着しやすいです。
- “infer” → “inference” の流れをしっかり押さえる。
- “I am averse to taking unnecessary risks.”
(不必要なリスクを取ることには反対です。) - 派生形:
- aversion (名詞) – 強い嫌悪、反感
- avert (動詞) – (目を)そむける、回避する
- aversion (名詞) – 強い嫌悪、反感
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- a- … はっきりとした接頭語ではありませんが、ラテン語由来の曖昧な要素
- vers … 「向きを変える」「回す」を表すラテン語 “vertere” に由来
- adverse (形容詞): 有害な、不利な(“averse”とスペルが似ており混同しがち)
- aversion (名詞): 強い嫌悪、反感
- avert (動詞): そむける、避ける
- risk-averse → リスクを嫌う
- be averse to change → 変化を嫌がる
- conflict-averse → 争いを好まない / 衝突を避ける
- not averse to something → 何かを嫌っていない / むしろ好む
- averse to taking risks → リスクを取ることに反対
- be averse to confrontation → 対立を避ける
- be averse to hard work → 苦労するのを嫌う
- be averse to extremes → 極端なことを嫌がる
- be averse to change of plans → 計画の変更を好まない
- politically averse → 政治的に無関心、あるいは政治に嫌気がある
- ラテン語 “aversus”(過去分詞形 “avertere”=「背を向ける・そむける・避ける」)が語源。
- “adversus” とも関連し、「反対に向かう」というニュアンスを持ちます。
- フォーマル度: “averse”は日常会話でも使われますが、ややフォーマル寄り、書き言葉にもよく出てきます。
- 微妙なニュアンス: 「強い嫌悪感」ではあっても、一貫して“嫌い”だけではなく「それを受け付けない」というスタンスにも近い印象を与えます。
- 口語/文章: 両方に使われますが、日常会話であれば “I don’t like ~” のほうが一般的で、 “averse” はフォーマルな公的文書やビジネスシーンで目にすることが多いです。
- 形容詞 “averse” は通常 “be averse to + 名詞/動名詞” の形で使われます。
例: “I am averse to changing the plan.”(私は計画を変更することに反対です。) - 意味的には「~(の状態)を嫌う」「~に反対である」というニュアンス。
- 可算・不可算の区別は不要。動詞ではないので自動詞・他動詞の区別もありません。
- フォーマルな場面や書き言葉で使用されることが多いですが、日常会話でも意味を強めたいときに使われることがあります。
- not averse to ~
例: “I’m not averse to a little adventure now and then.”
(ときどきちょっとした冒険は嫌いじゃない。) - risk-averse
(形容詞+形容詞の組合せ:リスクを嫌う、リスクを回避しがちな) “I’m not averse to trying new foods, but raw fish still scares me a bit.”
(新しい食べ物を試すのは嫌いじゃないけど、生魚はまだちょっと怖いんだ。)“She seems averse to loud music, so let’s turn it down.”
(彼女は大きな音の音楽を嫌がっているみたいだから、ボリュームを落とそう。)“I’m averse to lending money to friends because it can complicate relationships.”
(友達にお金を貸すのは好きじゃないんだ。人間関係がややこしくなる可能性があるから。)“The client is averse to any additional risk, so we need a safer investment option.”
(その顧客はリスクを嫌うので、より安全な投資案が必要です。)“Management appears averse to major budget cuts unless absolutely necessary.”
(経営陣は、絶対に必要でない限り、大幅な予算削減には反対のようです。)“We are not averse to innovation, but we must ensure cost-effectiveness as well.”
(当社はイノベーションに反対しているわけではありませんが、費用対効果も重要視しています。)“Certain populations may be averse to vaccination due to cultural beliefs.”
(特定の集団は文化的な信条によってワクチン接種に反対することがある。)“Researchers must consider whether participants are averse to invasive procedures.”
(研究者は、参加者が侵襲的手技を嫌がるかどうかを考慮しなければならない。)“Many organisms are naturally averse to bright lights, as it signals potential danger.”
(多くの生物は本能的に強い光を嫌うが、それは潜在的な危険を示している可能性があるためである。)- opposed to(~に反対して)
- “I’m opposed to the new policy.”
- “averse”より口語的でストレート。
- “I’m opposed to the new policy.”
- reluctant(気が進まない)
- “I’m reluctant to take on another project.”
- “averse”ほど強くはないが、やや消極的感を表す。
- “I’m reluctant to take on another project.”
- hostile to(敵対的、嫌悪的)
- “He is openly hostile to the idea.”
- “averse”よりも強い敵意を感じさせる。
- “He is openly hostile to the idea.”
- keen on(~に熱心な)
- eager for(~を熱望する)
- willing to(~する気がある)
- IPA:
- イギリス英語: /əˈvɜːs/
- アメリカ英語: /əˈvɝːs/
- イギリス英語: /əˈvɜːs/
- アクセント(強勢): 第2音節「-verse」に強勢があります。
- 発音の違い: イギリス英語では “ɜː”の音、アメリカ英語では “ɝː” の音で発音される場合が多いです。
- よくある間違い: “a-verse”と分割して読んだり、“adverse”と混同すること。
- スペルの混同: “adverse” と “averse” はスペルも発音も非常に似ていますが、意味が異なります。
- adverse: 有害な、不利な → “Adverse effect” (悪影響)
- averse: 嫌悪している、反対している → “averse to risk” (リスクを嫌う)
- adverse: 有害な、不利な → “Adverse effect” (悪影響)
- 前置詞 “to” の忘れ: “averse” を使うときは “to” を伴うのが基本です。
- TOEIC/英検など: 語彙問題や長文読解などで “adverse” と “averse” の混同を狙ったひっかけ問題が出ることがあります。
- 「アヴァース → ‘あ、バース(verse)を背ける’ → 嫌がって背を向ける」など語呂合わせで覚える方法も。
- “adverse” と混同しやすいので、頭文字 “a-” に続く “verse”(背を向けるイメージ)を意識しましょう。
- 「to」とセットで使う表現と覚えるとスムーズです (“averse to …”)。
活用形: 名詞なので、動詞ほどの活用はありませんが、可算名詞・不可算名詞両方の使い方が可能です。後述の文法的特徴で説明します。
他の品詞の例:
- 動詞: classify (分類する)
- 形容詞: classified (分類された / 機密指定された [別の意味もあり])
- class(基本の語根: 階級・分類などを表す)
- -i-(発音上のつなぎ要素)
- -fic(「作る」「〜にする」の要素)
- -ation(名詞を作る接尾語。「〜すること」「〜の状態」)
- classification system(分類システム)
- data classification(データ分類)
- classification criteria(分類基準)
- taxonomic classification(分類学上の分類)
- classification scheme(分類方式)
- classification method(分類手法)
- classification table(分類表)
- official classification(公式分類)
- genre classification(ジャンル分類)
- social classification(社会的分類)
- ラテン語の “classis” (軍隊・グループ・階級) に由来し、その後 “classify” が「分類する」の意味で使われ、名詞形が “classification” として定着しました。
- 「分類」というとやや堅い印象ですが、日常会話からビジネス・学術分野まで幅広く使われます。
- 論文やレポートなど、フォーマルな場面では特に頻繁に目にします。
- カジュアルな会話でも「グループ分けをしたい」など既存のカテゴリー分けを強調するときに使えます。
可算・不可算: 一般的には不可算名詞として扱われることが多いですが、複数の「分類群」や「分類項目」を指す場合には可算名詞 (classifications) として扱います。
例: “There are several classifications of these documents.” (これらの文書にはいくつかの分類がある)構文例:
the classification of 〜
「〜の分類」under this classification
「この分類のもとで」- 動詞 “classify” を用いた表現 (“be classified as 〜”「〜として分類される」) とセットで使われることが多いです。
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: 論文、プレゼンテーション、ビジネス文書など
- カジュアル: 普通の会話で「〜を分類する」という話題を説明したい場合
- フォーマル: 論文、プレゼンテーション、ビジネス文書など
“I need a better classification for all these photos on my phone.”
(携帯の写真を整理するために、もっと良い分類法が必要だな。)“Her classification of skincare products makes it super easy to find what I need.”
(彼女のスキンケア製品の分類がすごくわかりやすくて、必要なものを見つけやすいよ。)“Could you explain your classification of these recipes by difficulty level?”
(これらのレシピを難易度別に分類した理由を詳しく教えてくれる?)“We are currently devising a new classification system for our product lines.”
(私たちは今、製品ラインの新たな分類システムを考案中です。)“Proper classification of customer data is critical for privacy compliance.”
(顧客データを正しく分類することは、プライバシー遵守にとって極めて重要です。)“Let’s discuss the classification criteria for job positions at the next meeting.”
(次のミーティングで職位の分類基準について話し合いましょう。)“The taxonomic classification of these organisms has been under debate for decades.”
(これらの生物の分類学上の分類は数十年にわたり議論されてきました。)“In our research, a clear classification of variables was essential for accurate results.”
(研究では、正確な結果を得るために変数の明確な分類が不可欠でした。)“This paper proposes a novel classification approach for analyzing social networks.”
(本稿では、ソーシャルネットワークを分析するための新しい分類手法を提案します。)- 類義語 (Synonyms)
- categorization(カテゴリー分け)
- grouping(グループ化)
- organization(整理・体系化)
- categorization(カテゴリー分け)
- “categorization” は分類作業そのものに焦点があり、ややフォーマル。
- “grouping” は単にグループにまとめるという柔らかいニュアンス。
“organization” は「全体を整える・体系化する」要素が強く、広い意味での整理を表す場合に使われます。
- 反意語 (Antonyms)
- 反意語 (Antonyms)
disorganization(無秩序)
chaos(混沌)
- アメリカ英語: /ˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/
- イギリス英語: /ˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/
- 「クラッシフィケーション」と母音が増えすぎたり、 -ca- の音が弱くなるミスが多いです。
- “fi” の部分を [fi] ではなく [fɪ] と正しく発音するよう注意しましょう。
- スペルミス: “classfication” や “clasification” などと “i” を抜かしてしまいやすいので注意が必要です。
- 同音異義語: 類似したものとしては “classification” と “classifying” がごっちゃになる場合があります。意味や品詞(名詞/動詞)の違いを意識しましょう。
- 試験対策: TOEIC・英検などでも「分類」関連の話題 (データ管理やレポート作成) の中で出題される可能性があります。グラフや表の分析文脈で見かけたら注目しておきましょう。
- “class” から考える: 教室の“class”と同じつづりなので、「クラスごとに分ける」イメージを持つ。
- 語尾 “-tion” で「何かを行うこと」: “action, operation, organization” などと同じ仲間で、「〜すること」の名詞形。
- 覚え方: 「class (クラス) を作る (fi) 行為 (cation)」と頭の中で分解すると、スペルが定着しやすいです。
- 名詞(n.):a lump (複数形は lumps)
- 動詞(v.):to lump (活用形:lump - lumped - lumped - lumping)
- 形容詞 : lumpy (凸凹した、ダマのある)
例) “The sauce is lumpy.” (そのソースにはダマがある。) - 語幹:lump
“lump” には目立った接頭語・接尾語はなく、単一の語幹として成立しています。 - lumpy (形容詞):塊だらけの、ダマのある
- lump together (句動詞的):一まとめにする、一括りにする
- lump of sugar(角砂糖のひとかたまり)
- lump in one’s throat(喉の奥のつっかえ・感情の込み上げ)
- a lump on the head(頭のこぶ)
- get a lump(塊ができる)
- lump sum(一括払い)
- feel a lump(しこりを感じる)
- small lump(小さな塊)
- lump together(ひとまとめにする)
- big lump(大きな塊)
- lumps and bumps(あちこちの突起やこぶ;具合の悪い凹凸)
- 物理的な「塊」だけでなく、抽象的に「人々や問題をまとめて扱う」ときにも使われます。
- ややカジュアルな響きですが、ビジネスなどフォーマルな場面で使われる “lump sum” は特に経理や契約などで用いられます。
- “get a lump in one’s throat” は「感情が込み上げる」や「胸がいっぱいになる」ことを表す慣用的表現です。
- 名詞としては可算名詞(countable noun)です。可算名詞なので “a lump,” “two lumps,” “several lumps” のようになります。
- 動詞としては他動詞的に「~を一括りにする」という構造で使われることが多いです。
例) “Don’t lump all the problems together.”(すべての問題をひとまとめにしないで。) - フォーマル/カジュアルの使い分け:
- “lump sum” のようにビジネスシーンで正式な語としても使われます。
- カジュアルシーンでは、日常的な「塊」「こぶ」「ダマ」の意味で柔らかく使われることが多いです。
- “lump sum” のようにビジネスシーンで正式な語としても使われます。
“I found a small lump on my arm. Should I be worried?”
(腕に小さな塊があるのを見つけたんだけど、心配すべきかな?)“There are lumps in this sauce. Maybe I didn’t stir it enough.”
(このソース、ダマがあるよ。かき混ぜ方が足りなかったのかも。)“I always put two lumps of sugar in my coffee.”
(私はいつもコーヒーに角砂糖を2個入れます。)“The client requested a lump sum payment for the entire project.”
(クライアントはプロジェクト全体を一括払いで請求してきました。)“Don’t lump all the issues together; each one needs a separate solution.”
(すべての課題をひとまとめにしないでください。どれも個別の解決策が必要です。)“We can either pay monthly or go for a lump sum settlement.”
(月払いにすることもできるし、一括での支払いも選べます。)“Researchers discovered a lump of sediment containing rare fossils.”
(研究者たちは希少な化石を含む堆積物の塊を発見しました。)“In economic theory, the concept of a ‘lump of labor’ has been debated.”
(経済学の理論では、“lump of labor(労働量の固定説)” という概念が議論され続けています。)“Data analysts often lump smaller categories together for simplicity.”
(データアナリストは、単純化のために小さいカテゴリーを一括りにまとめることがあります。)clump(かたまり、群れ)
例) “There’s a clump of trees near the river.” (川の近くに木の茂みがある。)
「植物などがまとまって生えている」「固まり」というニュアンス。chunk(塊)
例) “He cut the cheese into large chunks.” (彼はチーズを大きな塊に切った。)
大きめの塊に対してよく使われます。mass(かたまり、質量)
例) “The nebula is a mass of gas and dust.” (その星雲はガスとちりの塊だ。)
「かたまり」全般や物理的な質量の概念にも使われます。block(ブロック状のもの)
例) “A block of ice was placed on the table.” (テーブルの上に氷のブロックが置かれていた。)
形が整った固まりを表すことが多い。- (※ “lump” の直接的な反意語はありませんが、「バラバラにする」というニュアンスでは “separate” や “divide” が対になる考え方です。)
- 発音記号(IPA):/lʌmp/
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音です。
- アクセントは「lump」の最初の音節(単音節なので全体)に置かれます。
- [lʌmp] の “ʌ” は日本語の「ア」と「オ」の間のような母音です。/lamp/(ランプ)と混同しないように注意が必要です。
- スペルミス:lamp(ランプ)と綴りが似ているので間違えやすいです。
- 同音異義語ではないですが、“bump” や “dump” など類似したスペリングの単語と混同しやすいので注意してください。
- 英検やTOEICでは “lump sum” が契約や会計処理の文脈で出題されることがあります。
- “lumpy” との混同:形容詞型“lumpy”は「ダマのある、塊だらけの」の意味で、「塊」という名詞の“lump”とは使いどころが違います。
- “lump” は「くっついた塊」のイメージ。「一塊にまとめる」という動詞の用法と「物理的なかたまり」という名詞の用法がある、という2面性を押さえておくと覚えやすいです。
- スペリング上で「u」という文字が含まれているので、“lamp(ランプ)” とは区別しやすいように、頭の中で “l-U-mp” と「U」に意識を置いて覚えると良いでしょう。
- 連想としては「塊がボコっとある→ lump」でイメージすると覚えやすいです。
- 原形: denounce
- 三人称単数現在形: denounces
- 現在分詞・動名詞: denouncing
- 過去形・過去分詞形: denounced
- 接頭語 (prefix): de- … 「打ち消し」や「逆の方向」を示すことが多い
- 語幹 (root): nounce (nunc-) … 「知らせる、告げる」の意 (ラテン語の “nuntiare” が語源)
- announce (発表する)
- pronounce (宣言する、発音する)
- renounce (放棄する、否認する)
- denounce corruption(腐敗を非難する)
- denounce discrimination(差別を糾弾する)
- denounce violence(暴力を非難する)
- denounce injustice(不正・不公正を非難する)
- denounce someone’s actions(誰かの行動を非難する)
- publicly denounce 〜(〜を公然と非難する)
- strongly denounce 〜(〜を強く糾弾する)
- denounce a policy(政策を非難する)
- denounce wrongdoing(不正行為を非難する)
- denounce in the media(メディアで非難する)
- 他動詞として使われ、目的語を直接とります。例えば “to denounce someone” などの形で使われます。
- 口語でも使いますが、少しフォーマルな響きがあり、文章表現にも適しています。
- [主語] + denounce + [目的語] + as + [形容詞/名詞]
例) They denounced the proposal as harmful. - [主語] + strongly/vehemently + denounce + [目的語]
例) The activist strongly denounced the new law. - “I can’t believe you wouldn’t denounce such hateful comments.”
(そんな憎むべき言葉を非難しないなんて、信じられないよ。) - “My friend publicly denounced the bullying at school.”
(友人は学校でのいじめを公に非難した。) - “She decided to denounce the unfair treatment she received.”
(彼女は自分が受けた不当な扱いを糾弾することにした。) - “The CEO denounced any form of workplace harassment during the meeting.”
(CEOは会議中、いかなる職場でのハラスメントも断固非難すると表明した。) - “Our company decided to denounce unethical practices in the industry.”
(当社は業界の不倫理的な慣習を非難することに決めた。) - “Several stakeholders denounced the board’s decision for being non-transparent.”
(いくつかの利害関係者は、不透明な取締役会の決定を非難した。) - “Many experts denounced the study for its flawed methodology.”
(多くの専門家が、その研究の手法の欠陥を批判した。) - “The politician was denounced by human rights groups for his controversial remarks.”
(その政治家は物議を醸す発言により、人権団体から非難された。) - “Scholars around the world denounced the government’s suppression of free speech.”
(世界中の学者が政府の言論弾圧を非難した。) condemn(非難する)
- 「道義的・法律的に責任があるものを批判する」ニュアンスが強い。
- 例) “She condemned the violence on social media.”
- 「道義的・法律的に責任があるものを批判する」ニュアンスが強い。
criticize(批判する)
- 広範囲で用いられ、相手のミスや誤りについて指摘する際に使える。
- 例) “He criticized their approach to the problem.”
- 広範囲で用いられ、相手のミスや誤りについて指摘する際に使える。
censure(厳しく非難する)
- 公式の場で問題点を指摘し、制裁や糾弾を行うときに使われることが多い。
- 例) “The committee censured the politician for unethical behavior.”
- 公式の場で問題点を指摘し、制裁や糾弾を行うときに使われることが多い。
praise(賞賛する)
- 正反対の意味。良い行いや結果などを称えること。
- 例) “The committee praised his efforts to reform the system.”
- 正反対の意味。良い行いや結果などを称えること。
commend(ほめる、推奨する)
- 認めて評価する意味合い。
- 例) “They commended her for her outstanding contributions.”
- 認めて評価する意味合い。
- IPA: /dɪˈnaʊns/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに発音はほぼ同じですが、イギリス英語では [dɪˈnaʊns] のように少し母音の音が固く聞こえることがあります。
- 強勢は “-nounce” の部分に置かれます (di-NOUNCE)。
- よくある間違い: 語尾を “-ounce” ではなく “-aus” のように曖昧に発音してしまう。
- スペルミス: “denounce” の綴りを “denonce” や “dannounce” と誤記する例がある。
- 同音異義語が特にあるわけではないが、 “announce” と混同しないように注意(前に “de-” が付いた別単語)。
- TOEICや英検などの試験では、「何かを強く批判する」という文脈でキーワードとして出題される可能性がある。文脈から判断して「非難する」意味を選択できるとよい。
- 接頭語 “de-” は「否定・反対」のイメージ、そして “nounce” は「告知(announceなど)」をイメージする。つまり「反対を告知する(=批判・非難する)」と覚えられます。
- 口頭で言うときは「ディ・ナウンス」のように強く言うイメージをもつと、しっかり記憶に残るでしょう。
- 例文のイメージを作りながら覚えると定着しやすいです。例えば、「社会問題を公に“denounce”する人」のシーンを思い浮かべると、語感がインパクトに残ります。
- B1(中級): 日常会話の範囲を超えて、より幅広い話題や文章で学習するレベルです。
- 直接的には「highway」の形容詞形はありませんが、「highway-related (高速道路に関連する)」のように複合語を作ることがあります。
- high + way
もともと「high (高い) + way (道)」の組み合わせと言われています。歴史的には「主要な/公の道」というニュアンスが「high」から来ています。 - highwayman: 昔、街道で盗みを働く追いはぎ
- highway robbery: 高速道路での強盗、転じて「法外に高い値段」を取ること
- build a highway(高速道路を建設する)
- take the highway(高速道路を利用する)
- highway traffic(高速道路の交通)
- highway system(高速道路網)
- highway patrol(高速道路警察)
- highway exit(高速道路の出口)
- highway expansion(高速道路の拡張)
- highway maintenance(高速道路の維持管理)
- off the highway(高速道路を降りて)
- along the highway(高速道路沿いに)
- 「highway」は中英語(Middle English)の “hei(g)wai” に由来し、さらに古英語(Old English)の “hēah” (高い/主要な) + “weg” (道) にさかのぼります。
- 元々は「主要な道」を意味し、王や公権力が管理する公道という意味合いが強かったとされます。
- 「highway」はアメリカでは「高速道路(一般道路よりもスピード制限が高い道)」を指すことが多いですが、イギリスでは単に「幹線道路」として使われる場合もあります。
- 口語でも文章でも広く使われますが、あまりカジュアルな単語というわけではなく、公共インフラを指す正式な文脈でも使われる単語です。
- 「freeway」「expressway」などの言い方もありますが、地域によっては「highway」が総称として通じる場合が多いです。
- 可算名詞 (countable noun): 「a highway」/「two highways」のように数えられます。
- 使用シーン: フォーマルでもカジュアルでも使える単語です。
- 道に関連する熟語や構文は少ないですが、以下のような表現が見られます。
- “hit the highway”: (アメリカ英語の口語)旅に出る、車でどこかへ行く
- “highway robbery”: (比喩)法外に高い要求や値段
- “hit the highway”: (アメリカ英語の口語)旅に出る、車でどこかへ行く
- “I usually take the highway to get to work because it’s faster.”
(通勤には普段高速道路を使います。そっちの方が速いんです。) - “Let’s hit the highway early in the morning to avoid traffic.”
(渋滞を避けるために、朝早く高速道路に乗ろう。) - “There’s a rest stop on the highway we can use to grab some snacks.”
(高速道路の途中に休憩所があるからそこで軽食を買えるよ。) - “Our shipment is delayed because the highway was closed for maintenance.”
(メンテナンスで高速道路が閉鎖されていたため、配送が遅れています。) - “The government is investing in an improved highway system to boost the local economy.”
(政府は地域経済を活性化するため、高速道路網の改善に投資しています。) - “We need to find the quickest route on the highway for our logistics plan.”
(物流計画のために、高速道路上で最も早いルートを見つける必要があります。) - “The development of the national highway network greatly influenced urban expansion.”
(全国的な高速道路ネットワークの整備は、都市拡張に大きな影響を与えました。) - “Research indicates that highway congestion increases carbon emissions significantly.”
(研究によると、高速道路の混雑は二酸化炭素排出量を著しく増加させることが示されています。) - “The new highway planning project aims to reduce travel times between regional cities.”
(新たな高速道路計画プロジェクトは、地方都市間の移動時間を短縮することを目的としています。) - road(道)
- 一般的に「道」を指す語。細い道から大通りまで幅広くカバー。
- 一般的に「道」を指す語。細い道から大通りまで幅広くカバー。
- expressway(高速道路)
- 料金所のある高速道路などを指すことが多い。アメリカ英語で使われる。
- 料金所のある高速道路などを指すことが多い。アメリカ英語で使われる。
- freeway(高速道路)
- 主にアメリカ英語で料金所がない高速道路を指す。
- 主にアメリカ英語で料金所がない高速道路を指す。
- motorway(高速道路)
- イギリス英語で「高速道路」を指す正式な表現。
- イギリス英語で「高速道路」を指す正式な表現。
- thoroughfare(幹線道路)
- フォーマルな表現。市街地の主要道路を指す。
- 高速道路や大きな幹線道路の反意語としては、明確な単語はあまりありませんが、あえて対比すると:
- back road(裏道)
- side street(脇道)
などが「メインの道ではない道」を表す言い方として挙げられます。
- back road(裏道)
- 発音記号 (IPA): /ˈhaɪˌweɪ/
- アメリカ英語: [ハイウェイ](強勢は “high” の部分に)
- イギリス英語: [ハイウェイ](ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語: [ハイウェイ](強勢は “high” の部分に)
- 強勢は “high” に置かれます: HIGH-way。
- よくある間違いとして、「haigh-way」などと伸ばしてしまうことがありますが、「high」の音は[hai]、続く「way」は[wei]というイメージでつなげると自然です。
- スペルミス: “highway” の
gh
を抜かして “hiway” と書いてしまうミスに注意。 - 同音異義語: 似た音を持つ単語としてはあまりありませんが、「hi-way」などの省略形(スラング)に引っかからないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICなどのテストでは「交通手段」「インフラ整備」「都市計画」などの文脈で登場することがあります。読み飛ばさずに「幹線道路」というニュアンスを把握しておくとよいです。
- 「high (高い)」 + 「way (道)」 → かつては高い位置に作られた・主要な王道だったイメージから「highway」が生まれたと思うと覚えやすいです。
- 「high」が入っているので “大きくてメインの道路” という印象をイメージすると、他の “road” 類との違いがつかみやすくなります。
- 「物理的に高いわけじゃなく、大きく重要な道」という点を頭に入れておくと理解が深まります。
(芸術作品としての)胸像 — A sculpture of a person's head and shoulders.
→ 人の頭と肩の部分をかたどった彫刻作品のことで、美術館や記念碑などに飾られるものです。
「こういう場面で使われる・ニュアンス」: 美術作品や歴史的偉人の胸像を指して用います。少しフォーマルな印象があります。(胸囲としての)バスト — The measurement around a person’s chest, typically referring to a woman’s chest/bosom.
→ 女性の胸のあたりのサイズやその部分自体を指します。
「こういう場面で使われる・ニュアンス」: 服のサイズ情報などに使われます。比較的カジュアルな場面でも用いられます。(非公式的な用法)取締り・逮捕 — A police raid or arrest.
→ 「麻薬取締りでの逮捕」などの場面で使われます。
「こういう場面で使われる・ニュアンス」: 口語的で、ニュースや会話で聞かれることがあります。- 「名詞」なので、単数形「bust」、複数形「busts」
“He has a collection of Roman busts.”
“She had a bust measurement taken for the custom dress.” - 動詞: “to bust” (壊す、逮捕する、破産する など)
例) “The police busted the criminal.” - 形容詞: “busted” (壊れた、逮捕された、破産した など)
例) “He was busted for speeding.” - 「bust」は多義的であり、ニュースなどでも出てきますが、日常会話でも使われます。B2レベル(中上級)で学習していると十分理解可能な語です。
- bust は短い語形で、接頭語や接尾語が明確に含まれているわけではありません。
- 語幹そのものが “bust” です。
- busted (形容詞 / 動詞の過去形): 壊れた、破産した、逮捕された
- bust-up (名詞): 口論や破局 (口語で “an argument or fight” の意味)
- “a marble bust” → 「大理石の胸像」
- “a bronze bust” → 「青銅の胸像」
- “bust measurement” → 「バストの寸法」
- “bust size” → 「バストサイズ」
- “drug bust” → 「麻薬取締りによる逮捕」
- “bust a crime ring” → 「犯罪組織を摘発する」
- “go bust” → 「破産する」※イディオム的表現(形容詞・動詞的要素あり)
- “bust sculpture” → 「胸像の彫刻」
- “get busted (slang)” → 「(何か悪いことをして) 逮捕される/見つかる」
- “bust in” → 「(強引に)押し入る」※動詞用法
- 語源: フランス語 “buste”、イタリア語 “busto” に由来し、ラテン語 “bustum” (墓標の一部や像) からきていると考えられています。
- 歴史的使用: 古典的には「胸像(頭部から胸部分の彫刻)」を指す意味合いが定着。近代以降、スラング的に “bust” が「胸」や「逮捕」を意味するようにも発展してきました。
- 使用時の注意点:
- 「胸像」を指すときは美術関係やフォーマルな文脈で用いられます。
- 「バストサイズ」を指すときは日常生活やファッション用語として使われます。
- 「逮捕」の意味はやや口語的・スラング寄りなので、インフォーマルなシーンでよく使われます。
- 「胸像」を指すときは美術関係やフォーマルな文脈で用いられます。
- 可算名詞:
“He bought several busts of famous composers.” のように、個々の胸像や取り締まり(逮捕)を複数形で数えられます。 - 構文:
- 「be + bust + of + 人名」: “It is a bust of Beethoven.”
- 「drug bust / police bust」: どちらも事件・逮捕に関するニュアンスを持つ複合名詞的用法。
- 「be + bust + of + 人名」: “It is a bust of Beethoven.”
- フォーマル / カジュアル:
- 胸像 → 比較的フォーマル (美術品・彫刻の専門的文脈)
- バストサイズ → カジュアル (ファッションなどで日常的にも使う)
- 逮捕 → カジュアル (ニュース報道や口語で使われる表現)
- 胸像 → 比較的フォーマル (美術品・彫刻の専門的文脈)
- “I need to measure my bust before ordering a new bra.”
(新しいブラを注文する前にバストサイズを測らないと。) - “Did you see that bust of Shakespeare at the library?”
(図書館にあるシェイクスピアの胸像を見た?) - “They had a big drug bust in my neighborhood last night.”
(昨夜、私の近所で大規模な麻薬の摘発があったよ。) - “The antique dealer sold a classical marble bust for a high price.”
(その骨董商は古典的な大理石の胸像を高値で売りました。) - “We need the bust measurements of all models for the fashion show.”
(ファッションショーのために、モデル全員のバストサイズが必要です。) - “The company went bust after losing its major client.”
(主要顧客を失ったことで、その会社は破産しました。)
※「go bust」は「破産する」という意味のイディオム的表現。 - “The museum displayed a Roman bust dating back to the 2nd century.”
(その博物館では2世紀にさかのぼるローマの胸像を展示していました。) - “Art historians often study the details of a bust to understand the sculptor’s technique.”
(美術史家は彫刻家の技法を理解するために胸像の細部をよく研究します。) - “Sociologists examined the impacts of large-scale drug busts on local communities.”
(社会学者たちは、大規模な麻薬取締りが地域社会に与える影響を調査しました。) - statue (像)
- 日本語: 「像」
- 違い: 全身を含む彫刻を指すのが一般的。 “bust” は胸像のみ。
- 日本語: 「像」
- sculpture (彫刻)
- 日本語: 「彫刻」
- 違い: 彫刻全般を広く指す。胸像に限らない。
- 日本語: 「彫刻」
- chest (胸)
- 日本語: 「胸」
- 違い: 体の前部分(胴の一部)そのもの。 “bust” は女性の胸部や胸像に焦点がある。
- 日本語: 「胸」
- raid (急襲、強制捜査)
- 日本語: 「急襲・強制捜査」
- 違い: “bust” は口語的で逮捕のニュアンスが強い。 “raid” はより公式・一般表現。
- 日本語: 「急襲・強制捜査」
- none / n.a. (「胸像」「胸部のサイズ」「逮捕」を直接否定するような明確な反意語はありませんが、「成功」「自由放任」などは “逮捕” の反対概念になります。)
- IPA: /bʌst/
- アメリカ英語: [bʌst]
- イギリス英語: [bʌst] ほぼ同じ発音
- 強勢: 1音節の単語で、[u]の音に注意。
- よくある間違い: 「ベスト」と発音しないように注意。「a」と「u」の区別がうまくできないと /bæst/ と言いがちですが、正しくは /bʌst/ です。
- スペルミス: “bust” は短い単語ですが、同じアルファベットが2回続かないので “busst” などと綴りを間違えないように注意。
- 同音異義語: ぱっとは見当たりませんが、まれに “bussed (バスで移動された)” と混同されることがあります。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- 文章中で “bust” が芸術作品の「胸像」を指しているのか、「バストサイズ」を指しているのか、はたまた「逮捕」関連かを文脈から判断する必要があります。
- 結構スラング的に扱われるケースもあり、カジュアルな表現として覚えておくとリスニング問題などで役立ちます。
- 文章中で “bust” が芸術作品の「胸像」を指しているのか、「バストサイズ」を指しているのか、はたまた「逮捕」関連かを文脈から判断する必要があります。
- “Bust” と聞いて、彫刻の胸像(頭と肩まわり)を思い浮かべると覚えやすい
- “バストサイズ” → “Bust size” と連想すれば、服のサイズ表示にもよく出てくるので記憶に残りやすい
- “Bust” = “壊す/破産 (go bust)” などの意味もあり、短い単語なのに多義。語呂を合わせて “バスト(胸)” と “バスト(壊す)” で覚えると面白いかもしれません。
- B2:日常的な話題に加えて、抽象的な話題や専門的な内容をある程度理解し、明確に意思疎通できる段階
- 英語: the basic, real, or most important quality of something
- 日本語: 物事の本質、最も重要な性質や要素
- 通常は不可算名詞として使われることが多いですが、異なる種類を指す場合などに複数形「essences」が使われることがあります。
- essential (形容詞): 本質的な、不可欠な
- essentially (副詞): 本質的に、基本的には
- 語幹: 「ess-」
- これは、ラテン語の「esse(存在する)」に由来すると言われています。
- 接尾辞: 「-ence」は「状態や性質」を表すラテン系の名詞化接尾辞です。
- essential (形容詞): 本質的な
- essentially (副詞): 本質的に
- quintessence (名詞): 真髄、極地(通常は「あるものの最も純粋で、完璧な姿」を表す)
- in essence (本質的には)
- capture the essence (本質を捉える)
- the essence of life (人生の本質)
- the very essence (まさに~の本質)
- the essence of democracy (民主主義の本質)
- lose the essence (本質を失う)
- distilled essence (濃縮されたエッセンス)
- essence of success (成功の本質)
- the pure essence (純粋な本質)
- the essence of the argument (議論の要点)
- 「essence」は、ラテン語の「esse(存在する)」から来た「essentia」に由来し、古フランス語を経由して英語に入ったとされています。
- 当初は「存在」「本質」として哲学的な文脈で使われていましたが、現代ではより広く「物事の本質や最重要点」を指す意味で使われています。
- 抽象的・哲学的文脈でもよく使われるため、少しフォーマルな響きがあります。
- 日常会話というよりは、レポート・スピーチ・エッセイなど少し改まった場面や重要な議論で使われやすいです。
- 「essence」を使うときは、「一番大事な部分」を強調するニュアンスがあります。
可算/不可算
- 「essence」は主に不可算名詞として使われ、物事の本質をひとまとまりとして語るときに用いられます。
- ただし、香りやエキスなど多様な“エッセンス”の種類を示す場合、「essences」として可算名詞として扱われることがあります。
- 「essence」は主に不可算名詞として使われ、物事の本質をひとまとまりとして語るときに用いられます。
一般的な構文
- “The essence of 〇〇 is …”
- 「〇〇の本質は~だ」という形で、定義や本質を説明するときに使います。
- 「〇〇の本質は~だ」という形で、定義や本質を説明するときに使います。
- “In essence, …”
- 「本質的には」「要するに」という意味で、要点をまとめるときに使用します。
- “The essence of 〇〇 is …”
イディオム
- “of the essence”
- 「極めて重要である」や「肝要である」という意味で使われる表現。ビジネスの緊急性を強調するときなどに使われます。
- 例: “Time is of the essence” (時間が非常に重要だ)
- 「極めて重要である」や「肝要である」という意味で使われる表現。ビジネスの緊急性を強調するときなどに使われます。
- “of the essence”
- 「essence」は比較的フォーマル寄りの印象です。論文やビジネス文書、スピーチなどで使うと、内容が引き締まります。カジュアルな会話でも使えないわけではありませんが、やや重たい印象を与える場合があります。
“In essence, we just need to finish our chores before we go out.”
- 「要は、出かける前に家事を終わらせればいいってことだね。」
“The essence of a good friendship is trust.”
- 「いい友情の本質は信頼だよ。」
“I really want to capture the essence of this city in my photography.”
- 「この街の本質を写真に収めたいんだ。」
“The essence of our brand is innovation and quality.”
- 「わが社のブランドの本質は革新性と品質にあります。」
“Time is of the essence in this negotiation, so we must move quickly.”
- 「この交渉では時間が非常に重要なので、迅速に動かなくてはなりません。」
“We should distill the essence of the report into a concise executive summary.”
- 「レポートの本質を汲み取り、簡潔な概要を作成すべきです。」
“According to the philosopher, the essence of reality is shaped by our perceptions.”
- 「その哲学者によれば、現実の本質は私たちの知覚によって形作られるということです。」
“Researchers aim to identify the essence of language acquisition in early childhood.”
- 「研究者たちは幼児期における言語習得の本質を解明しようとしています。」
“The essence of this theory contrasts greatly with that of its predecessor.”
- 「この理論の本質は、以前の理論とは大きく対照をなしています。」
core(コア、中心)
- 「中心」や「根幹」を表しますが、「essence」よりカジュアルに使われることが多いです。
- 例: “The core of the problem is communication.”
- 「中心」や「根幹」を表しますが、「essence」よりカジュアルに使われることが多いです。
substance(実質、中身)
- 「論点の中身」「内容の充実度」を強調。必ずしも「本質」という抽象的な意味だけではなく、物質的な「物質」という意味もあります。
quintessence(真髄、典型)
- 「essence」とほぼ同義ですが、より文学的・詩的で「典型例」や「極地」を意味することが多いです。
nature(性質、本質)
- 物事全体がもつ性質や、本来の状態を指します。生物・科学などやや幅広い場面でも使われますが、文脈次第で多様な意味があります。
- superficiality(表面的であること)
- 「本質」を追求する「essence」と対比すると、「表面的」「うわべだけ」という意味合いです。
- 発音記号(IPA): /ˈes.əns/
- 発音のポイント:
- アクセント(強勢)は最初の「es」の部分にあります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差はなく、[エス-ンス]という感じで発音されます。
- アクセント(強勢)は最初の「es」の部分にあります。
- よくある間違い:
- 「essence」の「-ence」部分を「-ance」と書き間違えたり、発音時に[s]の音がぼやけたりすることがあります。
- スペルミス
- “essence”の最後の部分を「-ance」と書いてしまうことがあるので注意(例: “essance”×)。
- “essence”の最後の部分を「-ance」と書いてしまうことがあるので注意(例: “essance”×)。
- 不可算名詞/可算名詞の使い分け
- 「essence」を総称として使う場合は不可算です。複数の「種類」や「香料エッセンス」などを指す場合には可算として扱うこともできます。
- 「essence」を総称として使う場合は不可算です。複数の「種類」や「香料エッセンス」などを指す場合には可算として扱うこともできます。
- 試験対策
- TOEICや英検などで、抽象的な概念を表す語として出題される場合があります。文中で “the essence of 〇〇” というフレーズを見かけたら、「何の本質を説明しているのか」に注目すると、文意を理解しやすいです。
- ストーリーで覚える: 「エッセンス」と日本語にもなっているので馴染みがある単語です。例えば、香水の「フレグランスエッセンス」を思い浮かべると「香りの本質」というイメージが湧くかもしれません。
- スペリングのポイント: “es-”から始まり“ence”で終わることを意識して、「エス(ess)から生まれる本質(ence)」など、自分なりの語呂合わせを作ると忘れにくくなるでしょう。
- 勉強テクニック: 「本質的なことを強調したいときに使うフォーマルな単語」と位置付けると、場面に合わせて使いやすくなります。
- someone who entertains people by acting, singing, dancing, or playing music, etc.
- 舞台や演奏の場で人々を楽しませる人、役者・歌手・ダンサー・演奏者などを指します。
こうした舞台や人前での“パフォーマンス”を行う人に対して使われる単語です。 - 知っていると便利ですが、少し専門的な場面で登場する可能性が高い単語です。
- 動詞形:perform(パフォーマンスをする、行う)
- 例: “I will perform on stage tomorrow.”
- 例: “I will perform on stage tomorrow.”
- 名詞形:performance(パフォーマンス、演技・演奏)
- 例: “Her performance was outstanding.”
- 語幹: perform
- 接尾語: -er (「~する人、~するもの」を示す接尾語)
- perform (動詞)
- performance (名詞)
- performing (形容詞的用法: “performing artist”など)
- talented performer(才能ある演者)
- street performer(ストリートパフォーマー)
- live performer(ライブで演じる人)
- principal performer(主要な演者)
- professional performer(プロの演者)
- skilled performer(熟練の演者)
- circus performer(サーカスの演者)
- solo performer(ソロの演者)
- lead performer(主役・リードをとる演者)
- guest performer(ゲスト出演者)
- 語源: 「perform」は古フランス語の “parfournir”(完結する、仕上げる)に由来し、それが中英語を通じて “perform” になりました。
- 歴史的変遷: 元々は「物事を成し遂げる」という意味から「公演を行う」というニュアンスに広がり、それを行う人を表すのが “performer” です。
- ニュアンス・使用上の注意:
- 演劇、音楽、ダンスなど舞台系の芸術で活躍する人についても使われるし、ストリートパフォーマーなどのカジュアルな場面でも使われます。
- 基本的にはフォーマル/カジュアルを問わず幅広く使用される単語です。
- 演劇、音楽、ダンスなど舞台系の芸術で活躍する人についても使われるし、ストリートパフォーマーなどのカジュアルな場面でも使われます。
- 可算名詞: 演者ひとりひとりを数えることができます (one performer, two performers, ...)。
- 使用シーン: カジュアルからフォーマルまで広く使われます。
構文例:
- “[名詞] + is a great performer.”
- 例: “She is a great performer.”
- “[名詞] + is a great performer.”
イディオム的表現: performer そのものを使った決まったイディオムは少ないですが、
- “a born performer” (生まれながらの演者)
- “to be the star performer” (主役として輝く演者になる)
などのフレーズがあります。
- “a born performer” (生まれながらの演者)
“My cousin is a street performer. He juggles in the park every weekend.”
- (いとこはストリートパフォーマーで、毎週末公園でジャグリングをします。)
“I love watching that singer; she’s such a talented performer.”
- (あの歌手を見るのが大好き。とても才能のあるパフォーマーなんだ。)
“Wow, that magician was an incredible performer!”
- (わあ、あのマジシャンはすごいパフォーマーだったね!)
“We hired a professional performer to entertain our guests at the company gala.”
- (会社の祝賀会でゲストを盛り上げるために、プロのパフォーマーを雇いました。)
“The event planner suggested a few skilled performers for the product launch ceremony.”
- (イベントプランナーは製品発売記念式典のために、いくつかの腕利きのパフォーマーを提案してくれました。)
“A famous performer will make a brief appearance during the awards ceremony.”
- (有名な演者が授賞式の間に少し顔を出す予定です。)
“In his paper, the researcher analyzed how a performer’s body language influences audience perception.”
- (研究者は論文の中で、パフォーマーのボディランゲージが観客の認識にどのような影響を与えるかを分析した。)
“The study focused on the psychological factors that affect a performer’s confidence on stage.”
- (この研究は、舞台に立つパフォーマーの自信に影響する心理学的要因に焦点を当てている。)
“Historical documents reveal the status of performers in medieval society.”
- (歴史的文献から、中世社会における演者の身分が明らかになる。)
- artist(アーティスト)
- 主に芸術活動全般を行う人。パフォーマンスに限らず美術や作曲などにも使われる。
- 主に芸術活動全般を行う人。パフォーマンスに限らず美術や作曲などにも使われる。
- entertainer(エンターテイナー)
- 人を楽しませるエンタメ系の職業全般を指す。より幅広い分野を含む。
- 人を楽しませるエンタメ系の職業全般を指す。より幅広い分野を含む。
- musician(ミュージシャン)
- 音楽を演奏することに特化した人。
- 音楽を演奏することに特化した人。
- actor/actress(俳優/女優)
- 演劇や映画など、演技を専門とする人。
- 演劇や映画など、演技を専門とする人。
- audience(観客)
- 演じる側 (performer) と見る側 (audience) の関係。
- 演じる側 (performer) と見る側 (audience) の関係。
- performer は「舞台や人前で何かを行う人」にフォーカス。
- entertainer は「娯楽で観客を喜ばせる人」で、やや幅広い表現。
- artist は芸術家としての創作の側面が強調される。
- IPA(アメリカ英語): /pɚˈfɔːr.mɚ/
- IPA(イギリス英語): /pəˈfɔː.mə/
- アメリカ英語では “r” サウンドがはっきり (アール音を強く) 発音される。
- イギリス英語では “r” の発音が弱く、母音が少し変化する。
- 「퍼フォーマー」と /r/ をしっかり発音できず、曖昧になる場合がある。アクセントをしっかり第2音節に置くように注意。
- スペルミス: “perfomer” と「r」が抜ける間違いが多いので注意。
- 同音異義語: 特になし。ただし “former” (以前の) とはスペルも発音も似ている部分があるので混同しないように。
- 試験対策: TOEICや英検では「演者」「上演者」の意味を問われる場合や、動詞 “perform” との関連を問われることもよくあります。
- 「perform (行う) + er (する人)=performer」で「舞台で‘行う’人」と覚えやすい。
- 「パフォーマー」は日本語でもよく使われている外来語なので、カタカナで身近にイメージできる。
- 勉強テクニックとして「performance」「perform」「performer」をセットで覚えると一貫して理解が深まります。
insurgency
insurgency
解説
/ɪnˈsɜːrdʒənsi/
insurgency
1. 基本情報と概要
単語: insurgency
品詞: 名詞 (noun)
日本語の意味: 暴動、反乱、反政府活動
英語の意味: A rebellion or uprising against an established government or authority
「insurgency」は、既存の政府や支配勢力に対して反乱を起こす行為や状態を指します。暴力的な行為を伴う場合が多いですが、必ずしも軍事行動だけに限らず、政治的・社会的な不安定を表現するためにも使われます。ニュースなどでも「反政府運動」や「内乱」を指す言葉として登場します。
CEFRレベル(目安): B2(中上級)
ニュース記事や政治情勢を読む際に登場するため、少し上級〜中上級レベルの単語といえますが、大学のニュース英語や専門的な文脈ではよく見かけます。
2. 語構成と詳細な意味
したがって「insurgency」は「中から立ち上がって現れる状態」→「反乱・暴動」のイメージと結びついています。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10個
3. 語源とニュアンス
口語で頻繁に使う単語ではなく、ニュース報道や政治・軍事関連の文章(フォーマルな文脈)で多用されます。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマルな文章や国際情勢に関するレポートでよく使われ、カジュアルな会話ではあまり登場しません。
5. 実例と例文
日常会話(少しフォーマルぎみ)
ビジネス(報道関係やリスク管理など)
学術的(国際関係・政治学など)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンス: 「insurgency」は長期的かつ組織的な反乱を示す点が大きな特徴です。似た単語でも、短期的あるいは衝動的な蜂起を指す場合は “uprising” や “revolt” などが適切です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “insurgency” の詳細解説です。反政府活動が長期・組織的に続く状況を指すフォーマルかつ専門的な単語ですので、ニュース英語や政治的テキストで見かけたときに思い出してみてください。
暴動,反乱
inference
inference
解説
/ˈɪnfərəns/
inference
1. 基本情報と概要
単語: inference
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A conclusion or deduction reached on the basis of evidence and reasoning.
意味(日本語): 証拠や論理的思考をもとに導き出される結論や推論。「結論づけること」「推測すること」を指します。学術的な文脈や論理的思考を扱う場面でよく使われる単語です。
活用形
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用のシーン・注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム:
フォーマル / カジュアル:
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢 (アクセント):
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「inference」は、学術論文や論理的な議論で特に頻出の単語です。証拠や根拠をもとに“何らかの結論を導き出す”言葉なので、会話や文章で使えれば、表現力や説得力がアップします。ぜひ積極的に活用してみてください。
〈U〉推量,推論,推測
〈C〉推量の結果,結論
averse
averse
解説
/əˈvɜrs/
averse
1. 基本情報と概要
英単語: averse
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Having a strong dislike of or opposition to something.
意味(日本語): ある物事や行為に対して強い反対や嫌悪感を持っていること。「~に反対している」「~を好まない」というニュアンスを含みます。「I am averse to ~」という形で「~には反対です/~は好きではありません」のように使われます。比較的フォーマルな表現です。
例:
活用形: 形容詞なので一般的に活用(語尾変化)はしません。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
“averse”はニュースやビジネス文書などで見かける可能性が高く、ややフォーマルよりのためB2程度としました。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“averse” は “adversus” (ラテン語で「向き合っている、反対方向に向いている」) から派生しており、「~に背を向ける感覚」が根底にあります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “averse” の詳しい解説です。
「~に対して嫌悪感や反対の気持ちを持つ」という意味で、比較的フォーマルな場面や文章でよく用いられます。ぜひ使い方・構文に注意してマスターしてみてください。
(…を)きらっている《+to(from)+名(do*ing*)》
classification
classification
解説
/ˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/
classification
以下では、名詞「classification」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: classification
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): The act or process of grouping things based on shared qualities or characteristics.
意味 (日本語): 何かを共通の特徴や性質によって分類すること
「classification」は、「物事を共通点や特徴によってグループ分けする行為や、その結果として得られる分類」を指す単語です。専門的な文脈から日常的な場面まで、幅広く「分類」というニュアンスで用いられます。
CEFRレベル: B2 (中上級)
英語学習に慣れてきて、少し抽象的な概念や学術的要素に触れられるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
結果として「クラス(階級・グループ)を作る行為」を意味するようになりました。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3例ずつ提示します。
A. 日常会話での例文
B. ビジネスでの例文
C. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはすべて「何かをまとめたり、分類したりする」という点で似ていますが、
これらは分類や整理とは逆に、混乱や無秩序を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント: “clas-si-fi-ca-tion” と、-ca- の部分が強く発音されます。
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「classification」は、文章でも会話でもよく現れる重要単語です。上記のポイントを踏まえながら、分類にまつわるさまざまな場面で活用してみてください。
分類(作業);分類法;分類結果
《生物学上の》分類
lump
lump
解説
/lʌmp/
lump
【名/C】(一定の形のない) 塊 / こぶ, はれもの / 【形】塊になった / 一まとめの / 【動/他】〈いくつかのもの〉を一まとめにする《together》 / 【動/自】塊になる
「lump」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語での意味
“lump” は、主に「小さなかたまり」「塊状のもの」を指す名詞として使われ、また動詞としては「ひとまとめにする」「一括りにする」という意味があります。
日本語での意味
「小さな塊」や「こぶ」、「ダマ」、または「ひとまとめにする・一括りにする」という状況を表します。例えばスープやソースにつぶつぶのダマがある場合に “It has lumps.” と言ったり、あるグループの人や物をひとまとめに扱うときに “to lump them together” のように使います。
「小さな固まり」や「こぶ」のように、見た目が少しゴツゴツしていたり、突起していたりするイメージがあります。また「人や事柄を安易にまとめて扱う」というニュアンスで「ひとまとめにする」という意味合いもあります。
品詞
関連した品詞形
難易度(CEFR レベルの目安)
B2(中上級)
・B2以上になると、日常的な事柄だけでなく抽象的な微妙な表現も扱えるため、この語も理解や使い分けができるレベルだと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“lump” は中英語(Middle English)の “lumpe” に由来し、さらに中期オランダ語や低地ドイツ語の “lomp” (切れ端、かたまり)に遡るとされています。「まとまったかたまり」「欠片」のようなニュアンスから派生してきました。
歴史的使用
おもに「塊」という具体的な意味で使われてきましたが、比喩的に複数のものを「一括りにする」という用法も古くから知られています。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “lump” の詳細解説です。「塊」というイメージをしっかり頭に残しつつ、動詞として「ひとまとめにする」という抽象的使い方もあることを押さえておくと、会話や読解で役立ちます。
(一定の形のない)塊
小さい立方体
こぶ,はれもの
《話》のろま,まぬけ,でくのぼう
《英話》《集合的に》飯場臨時作業員
塊になった
一まとめの,一括した
〈いくつかのもの〉‘を'一まとめにする,一様に扱う《+together+名,+名+together》
塊になる
denounce
denounce
解説
/dɪˈnaʊns/
denounce
1. 基本情報と概要
単語: denounce
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
活用形:
意味(英語): to publicly or formally condemn or criticize someone or something
意味(日本語): 公に、または正式に誰かや何かを非難すること
「denounce」は、「これが悪い・間違っている」と強い態度で公表・糾弾するニュアンスがあります。政治や社会問題などで、不正を糾弾する場合によく使われます。
CEFRレベル: B2 (中上級)
→ B2は、より複雑な文章を理解して自分の考えを説明できるレベルです。「denounce」は批判や糾弾を表すため、少しレベルの高い表現といえます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
【関連語】
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語で「告知する」という意味の nuntiare (nounce) から派生し、接頭語 “de-” が加わって「不正を訴える」「打ち破るように告知する」という意味がつけられました。
この言葉には「道徳的・社会的に間違っていることを糾弾する」強いニュアンスが含まれます。政治家や公共の場で「公的に強く批判する」というフォーマル寄りの表現です。ニュースや政治討論など、比較的正式なシチュエーションで多用されますが、一般社会問題の批判でも聞かれることがあります。
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “denounce” の詳細な解説です。公的な批判や糾弾を表したいときに、是非活用してみてください。
(公然と)〈人〉‘を'非難する,攻撃する
〈一方の国が〉〈条約など〉‘を'廃棄を宣言する
highway
highway
解説
/ˈhaɪweɪ/
highway
1. 基本情報と概要
単語: highway
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベル目安: B1(中級)
意味(英語): A main road, especially one that connects major towns or cities.
意味(日本語): (主要な都市や町を結ぶ) 幹線道路・高速道路
「highway」は都市と都市をつなぐ大きな道路のことです。日本語では「幹線道路」や「高速道路」に近いイメージがあります。車の移動をするときに使われる重要な道というニュアンスがあり、一般道よりも大きく整備されていることが多いです。アメリカ英語では特に、高速道路を指して「highway」と呼ぶことがよくあります。
活用形: 「highway」は名詞なので動詞や形容詞としては活用しません。複数形は「highways」です。
他の品詞例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「highway」の詳細な解説です。ぜひ日常会話やビジネスシーンでの交通関連の話題で活用してみてください。
(特に都市間を結ぶ)幹線道路,公道
《比喩(ひゆ)的に》楽な道
bust
bust
解説
/bʌst/
bust
以下では、英単語「bust」の名詞としての使い方を中心に、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: bust
品詞: 名詞 (名詞以外の用法もあり: 動詞, 形容詞)
意味(英語・日本語)
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれ異なる場面での例文を示します。
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「bust」の詳細解説です。
多義語であり、文脈やフォーマル度合いに注意しながら使ってみてください。
〈C〉半身像,胸像
〈U〉《遠回しに》(婦人の)胸部
〈C〉失敗,破産
ぶんなぐり
essence
essence
解説
/ˈɛsəns/
essence
〈U〉(…の)本質,真髄《+of+名》 / 〈U〉〈C〉(植物・薬物などから抽出された)精,エキス《+of+名》 / 〈U〉香水(perfume) / 〈U〉本質,実在;〈C〉(特に)霊的実在
1. 基本情報と概要
単語: essence
品詞: 名詞(noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語・日本語)
「essence」は、何かの根幹や一番大切な要素を指す単語です。たとえば、「物事の本質」を述べる場合や、「コアとなる部分」を説明するときに使われます。抽象的な概念を表すときに便利な名詞で、主に文章や少しフォーマルな文脈で使用されます。
活用形
他の品詞形
「essence」は名詞形ですが、これらの派生語を使うときは、形容詞や副詞としての文脈に注意が必要です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「essence」の詳細解説です。物事の根本的な性質や重要な部分を示すときに積極的に活用してみてください。
performer
performer
解説
/pɚˈfɔːrmɚ/
performer
1. 基本情報と概要
単語: performer
品詞: 名詞 (可算名詞)
活用形: 通常は可算名詞として扱い、複数形は「performers」になります。
英語の意味:
日本語の意味:
レベルの目安 (CEFR): B2(中上級)
他の品詞になった場合
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い:
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント位置: per-FORM-er のように、第2音節「form」に強勢がきます。
主な違い:
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “performer” の詳しい解説です。ぜひ「演じる人」というイメージを頭に浮かべながら、関連語もまとめて覚えてみてください。
《修飾語を伴って》実行する人,遂行する人
演奏者,上演者;(特に)芸人
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y