検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

Tempests

固有名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『Tempest』の複数形です。つまり、単数形『Tempest』に対する複数の形を表します。
このボタンはなに?

嵐が海岸線を襲い、村人たちは避難を余儀なくされた。

tempest in a teapot

名詞
慣用表現
日本語の意味
些細な問題について大騒ぎをすること。 / 大して重要でない事柄に対して過剰な反応を示す状況。 / 取るに足らない事柄を大げさに扱う状態。
このボタンはなに?

取締役会のフォントサイズを巡る意見の相違は些細なことでの大騒ぎになり、本当の予算問題から皆の注意をそらしてしまった。

関連語

plural

tempest in a teacup

名詞
別表記 異形
日本語の意味
些細な問題に対して大袈裟に騒ぎ立てること、つまり小さな事象を過剰に取り上げる状況を指す表現です。
このボタンはなに?

彼女の議論は些細なことでの大騒ぎで、実際の重要性よりはるかに大げさにされていた。

関連語

plural

tempests in teapots

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
些細な事柄を大げさに取り上げること、または無駄に騒ぎ立てる状態 / 些細な問題に対して大騒ぎする、誇張された騒動
このボタンはなに?

職場の口論は取るに足らない騒動に過ぎず、昼までには解決しました。

tempest-tossed

形容詞
詩語 比喩的用法
日本語の意味
(詩的表現)嵐に打たれ、荒波に揉まれた状態 / (比喩的表現)災難や混乱、内紛などに苦しめられている状態
このボタンはなに?

嵐に打ちのめされたその船は、帆が裂け、乗組員は疲れ果てながらも、何とか港にたどり着いた。

関連語

comparative

superlative

tempests in teacups

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
些細なことについて大騒ぎすること / 取るに足らない問題を大げさに扱うこと / ごく小さな問題を過度に騒動にする状況
このボタンはなに?

彼女は、本当に解決すべき問題があるときに些細なことで大騒ぎする話ばかり聞かされるのにうんざりしていた。

tempest-tost

形容詞
古語 活用形
日本語の意味
嵐に吹き回された / 嵐に翻弄された / 暴風に振り回された
このボタンはなに?

嵐にさらされた船は帆がぼろぼろで、乗組員は疲れ果てて港に入った。

関連語

comparative

superlative

tempest in a tea-kettle

名詞
別表記 異形
日本語の意味
些細な問題を大げさに騒ぎ立てること。 / 取るに足らない事柄に過剰な反応を示す様子。
このボタンはなに?

その会議は、たったひとつの統計の引用ミスをめぐって、すぐに些細なことで大騒ぎになった。

関連語

plural

tempests in tea-kettles

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「tempest in a tea-kettle」の複数形、すなわち元々の語句の複数形として用いられる形です。
このボタンはなに?

経営陣はその苦情を些細なことで大騒ぎしているだけだと片付け、実際の問題に取り組んだ。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★