検索内容:
ワークショップの間、生徒たちは「syn」という語の複数形を比較し、どの用法が最も正確かを議論した。
専門用語を作る際、執筆者は要素が同一であることを示すために「同一の」という意味の接頭辞を使うことが多い。
置換基がねじれ角0°〜90°の配向をとることで遷移状態が安定化した。
そのジャケットの合成繊維は軽く、撥水性がありました。
彼女は関連語を示すために用語集の項目に「同義語」と注記した。
類義語を記すときは、単語の横に「同義語」とだけ書く。
意味ネットワークを構築する際、語彙編纂者は検索を簡素化するために、それぞれの交換可能な語を同義語集合としてまとめた。
研究者たちは機械翻訳を改善するために複数の言語間で同義語の集合を比較した。
その野生の花は合萼性の萼片で構成され、発達中の果実を覆う管状の空間を作っていた。
古生物学者は鳥類の骨盤の進化を研究するために、中新世堆積物から回収された複数の合着仙骨を調査した。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★