本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

Frog-speak

名詞
別表記 異形 不可算名詞

Alternative spelling of Frogspeak

日本語の意味
Frogspeakの別表記
英語の意味
Alternative spelling of Frogspeak
このボタンはなに?

言語学者は独特の母音変化を研究するために、村人たちの珍しいカエル語を録音した。

frog speak

名詞
別表記 異形 不可算名詞

Alternative spelling of Frogspeak

日本語の意味
Frogspeakの別表記
英語の意味
Alternative spelling of Frogspeak
このボタンはなに?

多くの収集家はメモにフロッグスピークを方言の一種として記録していた。

diplo-speak

名詞
別表記 異形 不可算名詞

Alternative form of diplospeak

日本語の意味
diplospeakの別形
英語の意味
Alternative form of diplospeak
このボタンはなに?

大使の別の外交的婉曲表現が提案の真意を隠していた。

roughly speaking

副詞

Not being totally accurate (used as a phrase to specify).

日本語の意味
ざっくり言えば / 大雑把に言うと / 正確さを求めず概ねの意味を示す表現
英語の意味
Not being totally accurate (used as a phrase to specify).
このボタンはなに?

大まかに言えば、そのプロジェクトは完了するのに約3か月かかるでしょう。

関連語

comparative

superlative

speak in tongues

動詞

To speak in a language unknown to the speaker, especially when in a state of religious ecstasy; glossolalia.

日本語の意味
(宗教的熱狂状態で)話者自身が理解していない、未知あるいは神聖な言語を話すこと。 / 霊言または異言で話すこと。
英語の意味
To speak in a language unknown to the speaker, especially when in a state of religious ecstasy; glossolalia.
このボタンはなに?

復興礼拝で彼女は恍惚状態に陥り、異言を語り始めると会衆は畏敬の念で静まり返った。

関連語

present singular third-person

participle present

past

colloquial participle past

speaking trumpet

名詞

A megaphone (of the older, non-electric kind).

日本語の意味
昔ながらの非電動拡声器、つまり従来型の拡声器
英語の意味
A megaphone (of the older, non-electric kind).
このボタンはなに?

港の係員はラッパ型の拡声器を掲げ、乗組員に新しい係留指示を大声で伝えた。

関連語

plural

speak for oneself

動詞
慣用表現 命令法

Used other than figuratively or idiomatically: see speak, for. To provide an opinion only on one's own behalf. / (idiomatic, imperative) Expressing disagreement with an opinion expressed by another.

日本語の意味
自分自身の立場や利益を代表して意見を述べる / (命令形として)他人の意見に対し、自身の反対意見を示す
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see speak, for. To provide an opinion only on one's own behalf. / (idiomatic, imperative) Expressing disagreement with an opinion expressed by another.
このボタンはなに?

会議中は他人に自分の意見を代弁してもらわないよう、自分の意見を自分で述べることが重要だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

colloquial participle past

speak of the devil

表現
ユーモラス文体 慣用表現

(idiomatic, humorous) An expression sometimes used when a person mentioned in the current conversation happens to arrive on the scene.

日本語の意味
話題にしていた人が、偶然現れることを指す慣用句。 / 会話中に、ちょうどその話題の人物が現れた時に使われる表現。
英語の意味
(idiomatic, humorous) An expression sometimes used when a person mentioned in the current conversation happens to arrive on the scene.
このボタンはなに?

噂をすればその人が現れるね、ちょうど彼女が来たよ。

speak up

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

(idiomatic) To talk more loudly or plainly. / (idiomatic) To make oneself or one's opinions known; to advocate or assert oneself.

日本語の意味
大きな声で、はっきりと話す / 自分の意見をはっきり主張する、自己主張する
英語の意味
(idiomatic) To talk more loudly or plainly. / (idiomatic) To make oneself or one's opinions known; to advocate or assert oneself.
このボタンはなに?

発言者の声が聞こえなかったので、彼女にもっと声を大きくして話すよう頼みました。

関連語

present singular third-person

participle present

past

colloquial participle past

speak out

動詞
慣用表現

(idiomatic) To assert or promote one's opinion; to make one's thoughts known.

日本語の意味
自分の意見をはっきりと述べる / 自己の考えや意見を積極的に表明する
英語の意味
(idiomatic) To assert or promote one's opinion; to make one's thoughts known.
このボタンはなに?

不正が起こったときには、不快でも自分の意見をはっきり主張しなければなりません。

関連語

present singular third-person

participle present

past

colloquial participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★