本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

saving something for a rainy day

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of save something for a rainy day

原形: save something for a rainy day
日本語の意味
これは『save something for a rainy day』という表現の現在分詞形です。つまり、動詞 'save' を基にして、進行形や形容詞的な意味合いを持つ形になっています。
英語の意味
present participle of save something for a rainy day
このボタンはなに?

解雇の知らせを聞いて、彼は外食を減らして万が一に備え少しずつお金を貯め始めた。

put something behind one

動詞
慣用表現 他動詞

(idiomatic, transitive) To recover from an unpleasant or traumatic experience; to overcome a negative feeling, especially anger, resentment, or grief.

日本語の意味
過去の不快またはトラウマ的な経験を乗り越える / 怒りや恨み、悲しみといった否定的な感情を克服する / 嫌な記憶やネガティブな体験を水に流す
英語の意味
(idiomatic, transitive) To recover from an unpleasant or traumatic experience; to overcome a negative feeling, especially anger, resentment, or grief.
このボタンはなに?

事故の後、彼はそれを乗り越して元の生活に戻ろうと必死に努力した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

not touch something with a barge pole

動詞
イギリス英語 慣用表現

(idiomatic, UK) To avoid something at all costs; to refuse to associate with something; (signifies a strong aversion).

日本語の意味
極力関わりたくない、関わるのを避ける(強い嫌悪を表す)
英語の意味
(idiomatic, UK) To avoid something at all costs; to refuse to associate with something; (signifies a strong aversion).
このボタンはなに?

詐欺の疑惑を聞いて以来、その会社と関係のあるものには絶対に近づかない。

関連語

canonical

alternative

sweep something under the carpet

動詞

synonym of sweep something under the rug

日本語の意味
不都合な問題や事実を意図的に隠し、目を背ける(隠蔽する) / 問題の存在を覆い隠して見て見ぬ振りをする
英語の意味
synonym of sweep something under the rug
このボタンはなに?

予算の不一致が発覚したとき、マネージャーはそれを隠そうとした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

wear something as a badge of honor

動詞

Defiantly reinterpret something said to be negative about oneself as positive.

日本語の意味
否定的に語られた自己の特徴を、あえて誇り高く肯定的に解釈すること / ネガティブな評価を自分の誇りや自信の象徴として受け入れること
英語の意味
Defiantly reinterpret something said to be negative about oneself as positive.
このボタンはなに?

批判から逃げる代わりに、彼はそれを誇りの印として受け入れ、あらゆる侮辱を自分の回復力の証に変えた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

putting something behind one

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of put something behind one

原形: put something behind one
日本語の意味
これは「put something behind」の現在分詞形(present participle)です。
英語の意味
present participle of put something behind one
このボタンはなに?

彼はそれを隠すために、絵の一つの裏に物を置いたとして非難された。

puts something behind one

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of put something behind one

原形: put something behind one
日本語の意味
これは「put something behind one」の第三人称単数単数形现在形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of put something behind one
このボタンはなに?

傷つくようなコメントへの対処として、彼はそれらを脇に置いて仕事に集中する。

talk someone out of something

動詞
慣用表現

(idiomatic) To persuade someone not to do something, or to give up something, by talking to them.

日本語の意味
話し合いで誰かに何かをしないよう説得する / 説得により誰かが行動や決定を断念するよう促す
英語の意味
(idiomatic) To persuade someone not to do something, or to give up something, by talking to them.
このボタンはなに?

友人がわずか1学期で大学を辞めようとしたとき、私は彼が辞めないよう説得しようとしたが、それでも彼は退学してしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

throw something in someone's teeth

動詞

Synonym of cast something in someone's teeth

日本語の意味
相手にさらなる侮辱や屈辱を与えるために意図的に余計な非難を加えること、または皮肉を投げかけること
英語の意味
Synonym of cast something in someone's teeth
このボタンはなに?

口論の最中、彼女は故意に彼の未払いの借金を持ち出して彼を責めようとした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

cast something in someone's teeth

動詞

To accuse someone of something, or reproach them for it. / To fling some remark at someone, such as a taunt or a challenge.

日本語の意味
誰かを何かで非難、責める / 嫌味や挑戦の意を込めた発言を相手に投げつける
英語の意味
To accuse someone of something, or reproach them for it. / To fling some remark at someone, such as a taunt or a challenge.
このボタンはなに?

彼はしばしば誰かの過ちを責め立てて恥をかかせていた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★