検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

angle-shoots

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この単語は「angle‐shoot」という動詞の第三人称単数現在形(つまり、活用形の一種)を表しています。
このボタンはなに?

彼は友人とのカードゲームでずるをして、皆の楽しみを損ねる。

gut-shoots

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「gut-shoot」の三人称単数現在形。つまり、主語が三人称単数の場合に使用される動詞の現在形にあたります。
このボタンはなに?

そのならず者は家族を脅かす者なら誰でも腹を撃つ。

gut shoots

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『gut shoots』は『gut shoot』の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

暴徒が襲ってくると、その無法者はためらわずに敵を腹部に撃ちます。

shoots down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「shoots down」は、動詞『shoot down』の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

毎晩、その村の唯一の猟師が鶏をさらう鷹を撃ち落とす。

photo shoots

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「photo shoot」の複数形であり、複数の写真撮影を意味します。
このボタンはなに?

彼女は大学の授業の合間に写真撮影の予定を入れて、多様なポートフォリオを作っています。

crap shoots

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
(俗語)運任せで結果が予測できない状況や賭け試合を意味する。ただし、これは「crap shoot」(単数形)の意味の複数形として用いられる。 / (比喩的表現)すべてが偶然に委ねられ、結果予測が困難な事態・状況
このボタンはなに?

多くの起業家にとって、初期の資金調達は運任せの賭けのように感じられ、戦略よりも運が勝ることが多い。

shoots the breeze

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
'shoots the breeze' は 'shoot the breeze' の三単現形、単純現在形の形です。
このボタンはなに?

夏の暖かい夕方、田中さんは家の玄関先に座って、通りかかる人と気軽に世間話をする。

shoots out

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
"shoots out" は「shoot out」の三単現(第三人称単数形)の現在時制で、主語が単数のときに使われる形です。
このボタンはなに?

古い間欠泉が噴き上がると、蒸気の柱が空に向かって勢いよく噴き出します。

shoots through

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは 'shoot through' の第三人称単数単純現在形(活用形)です。
このボタンはなに?

突然の一閃の光が嵐雲を突き抜け、海岸線を照らす。

shoots up

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「shoots up」は「shoot up」の三単現形、つまり第三人称単数現在形であり、主語が単数かつ第三人称の場合に使用されます。
このボタンはなに?

都市では家賃が毎年急上昇し、多くの住民が転居を余儀なくされています。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★