本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

do you love me

表現

do you love me?

日本語の意味
あなたは私を愛していますか? / あなたは私のことを愛していますか?
英語の意味
do you love me?
このボタンはなに?

昨夜、雨と静けさの合間に彼はささやいた。「私のことを愛していますか?」

you've got to be kidding me

表現
口語

(colloquial) Said to express anger or frustration / (colloquial) Said to express disbelief or shock

日本語の意味
冗談でしょう? / 本気で言ってるわけないでしょう? / 信じられない、という驚きや怒りを示す表現
英語の意味
(colloquial) Said to express anger or frustration / (colloquial) Said to express disbelief or shock
このボタンはなに?

店の前に駐車して車のへこみを見たとき、私は「冗談でしょう」とつぶやいた。

tell me another one

表現

Synonym of pull the other one

日本語の意味
相手の言葉に対し「信じられない」や「冗談でしょ」という懐疑や不信を皮肉的に示す表現 / 相手の話を疑い、信用しない意思を表す言い方
英語の意味
Synonym of pull the other one
このボタンはなに?

彼が練習せずにマラソンを走れると言ったとき、私は笑って「冗談でしょう」と言った。

now you tell me

感動詞

Used to indicate that the person telling them should have told the speaker earlier, typically with annoyance.

日本語の意味
「今更、最初に教えてくれればよかった」という、相手の言い遅れに対する苛立ちや不満を表す間投詞。 / 相手が情報を今になって言ってきたことに対して、すでに手遅れであることや不要であることを強調する表現。
英語の意味
Used to indicate that the person telling them should have told the speaker earlier, typically with annoyance.
このボタンはなに?

会議のことを今言ったばかりだなんて信じられないよ。もっと早く言ってくれればよかったのに!

don't get me wrong

表現

Used to clarify that something previously said did not have a meaning that could be misinterpreted.

日本語の意味
誤解しないで(言ったことは誤解される意図がないという説明) / 私の意図を誤解しないでください / つまり、私の発言を誤解して受け取らないように
英語の意味
Used to clarify that something previously said did not have a meaning that could be misinterpreted.
このボタンはなに?

都会での生活が大好きですが、誤解しないでください。時々田舎の静けさが恋しくなることがあります。

new year, new me

名詞

I am going to recreate/reinvent myself for the new year

日本語の意味
新年を迎えて自分自身を刷新・再構築すること / 一年の始まりに自己改革を図るという決意 / 新しい年に向けた自分自身への生まれ変わり、新たな挑戦
英語の意味
I am going to recreate/reinvent myself for the new year
このボタンはなに?

年の始まりに生まれ変わった自分の気持ちで、習慣を一から作り直して生活を立て直します。

関連語

canonical

canonical

fuck me gently with a chainsaw

感動詞
卑語

(vulgar) Expressing astonishment or disgust.

日本語の意味
(卑猥な感嘆詞として)驚きや嫌悪を表す表現
英語の意味
(vulgar) Expressing astonishment or disgust.
このボタンはなに?

ちくしょう、貯金を全部バイクに使ったなんて信じられない。

let me count the ways

表現

used to list numerous items

日本語の意味
多数の項目をリストアップするために使われる表現
英語の意味
used to list numerous items
このボタンはなに?

もしこの街を私が好きな理由を尋ねられたら、理由は数え切れないほどあります。

have you met me

表現
口語 修辞法 皮肉

(colloquial, sarcastic, rhetorical question) Said when the interlocutor has shown surprise at the speaker's typical attitudes or behavior.

日本語の意味
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
英語の意味
(colloquial, sarcastic, rhetorical question) Said when the interlocutor has shown surprise at the speaker's typical attitudes or behavior.
このボタンはなに?

私がパーティーで大人しくしているとでも思ってるの?私のことを知ってるでしょ?

so help me Bob

表現
別表記 異形

Alternative form of so help me God

日本語の意味
so help me Godの別形
英語の意味
Alternative form of so help me God
このボタンはなに?

約束します。神に誓って、金曜日までにこのプロジェクトを終わらせます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★