検索内容:
チャリティーのガラでは、彼女は到着した女性一人ひとりに、洗練されたお辞儀で「マダム」と呼びかける。
そのヴィンテージ・ブティックのマダムたちは、好奇心旺盛な客に紅茶とファッションのアドバイスを差し出した。
ブランチに、ハムとチーズのグリルサンドイッチの上に目玉焼きがのった一品と小さなサラダを頼んだ。
私たちは午後、蝋人形館を見て回り、世界の指導者や有名人の生きているかのような人形に驚嘆しました。
古い酒場で彼女はビショップ(ポートワインに砂糖とナツメグを加えた温かい飲み物)を注文し、暖炉のそばで手を温めた。
角のビストロで、私たちは目玉焼きがのったハムとチーズのサンドイッチを分け合いながら雨を眺めた。
彼女は祖母から代々受け継がれてきたレシピで、フール・メダメスの作り方を習った。
村のパレードで、老婦人は「トロール・マイ・デイムズ」という称号で称えられ、いたずらっぽい笑みを浮かべて踊り手たちを先導した。
慈善ガラでは、格式高いお婦人たちが最前列を占め、真珠や優雅な所作が皆の視線を集めていた。
劇場の観客は、その大御所の女性が入場すると皆立ち上がり、彼女の芸術への何十年にもわたる貢献を称えた。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★