検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
knows someone in the biblical sense
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この単語は、『know someone in the biblical sense』という動詞の三人称単数単純現在形の活用形を示しています。
knows when to fold 'em
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
『know when to fold ’em』の三人称単数単純現在形です。つまり、主語が三人称単数の場合に用いられる現在形の活用形を示しています。
knows where the bodies are buried
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
このフレーズは、動詞 'know' の三人称単数現在形であり、『埋葬された死体がどこにあるかを知っている』という意味を持つ形態です。
knows which end is up
you never know what you've got till it's gone
ことわざ
日本語の意味
何か大切なものは、普段は当然だと思いがちだが、失って初めてその本当の価値やありがたさに気付くという教訓です。 / 手元にあるものは存在ゆえに価値があり、失って初めてその重要さに気づくという意味です。
better the devil you know than the one you don't
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
既知の悪(欠点や困難など)であれば、その性質が分かっているので対処しやすい。一方、未知の悪はその内容が予測できず、リスクが大きいという意味。 / 不確実な未知のものよりも、慣れている既知のもののほうが対処しやすい状況を示す教訓。
better the devil you know than the devil you don't
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
既にわかっている悪い状況でも、未知の悪い状況よりはマシであるという意味。 / 不都合な状況や人物でも、慣れているものの方がリスクが少ないという考え方。 / 既知の悪を受け入れた方が、未知の悪に飛び込むよりも安全だというリスク回避の教訓。
the left hand doesn't know what the right hand is doing
the devil we know is better than the devil we don't
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
既知の悪(問題)であれば、慣れて対処できるので、未知の悪(問題)よりもましであるという意味。 / 既に認識している悪い状況の方が、不確実で未知の悪い状況よりも安心感があることを示す。 / 知られている困難の方が、未知の困難よりも受け入れやすい、または対処しやすいという慣用表現。
the devil you know is better than the devil you don't
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
既に知っている困難や問題は、未知の困難や問題よりも対処しやすいという意味です。 / どんなに状況が悪くとも、慣れ親しんだ厄介事の方が全く見知らぬ厄介事よりもましという意味合いです。 / 知られている悪(問題・苦境)の方が、未知の悪よりもリスクが少なく安心感を伴うという諺です。
loading!
Loading...