本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

the fox may grow grey but never good

ことわざ

One cannot change one's nature, no matter how much time passes.

日本語の意味
いくら歳を重ねても、本来の性格や性質は変わらない / 年を取っても根本的な性質(欠点など)は改善されない
英語の意味
One cannot change one's nature, no matter how much time passes.
このボタンはなに?

祖父は人の習性について語るとき、よく「狐は年を取って毛が灰色になっても、本性は良くならない」と言っていた。

you're only as good as your last shift

ことわざ

A person's perceived skill or competence is determined by their most recent success or failure.

日本語の意味
直近の成果が、その人物の実力や能力の評価を決定するという意味です。 / 最後の仕事や業績が、その人の価値や腕前の指標になる、という教訓です。
英語の意味
A person's perceived skill or competence is determined by their most recent success or failure.
このボタンはなに?

前の試合で重要なプレーを外したため、そのベテランは「人の能力は直近のパフォーマンスで判断される」と言われ、今夜もう一度自分を証明しなければならなかった。

good artists copy, great artists steal

ことわざ

It is better to selectively incorporate elements of other people's work rather than copying them wholesale.

日本語の意味
優れた芸術家は単に模倣するのではなく、他人の作品から良い要素を選び取り、自身の創造的な表現へと昇華させることが大切である。 / 模倣(コピー)ではなく、他者のエッセンスを取り入れて革新的な発展を遂げることが重要であるという考え方を示している。
英語の意味
It is better to selectively incorporate elements of other people's work rather than copying them wholesale.
このボタンはなに?

創造性について語るとき、彼女はよく「良い芸術家は模倣し、偉大な芸術家は盗む」ということわざを引用して、若いデザイナーに師匠たちから学ぶことを勧める。

関連語

canonical

canonical

it's an ill wind that blows no one any good

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of it's an ill wind that blows nobody any good

日本語の意味
it's an ill wind that blows nobody any goodの別形
英語の意味
Alternative form of it's an ill wind that blows nobody any good
このボタンはなに?

工場が閉鎖されたとき、投資家の何人かが利益を得た。つまり、災難が誰の役にも立たないことなどほとんどないのだ。

all good things must come to an end

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of all good things come to an end

日本語の意味
all good things come to an endの別形
英語の意味
Alternative form of all good things come to an end
このボタンはなに?

数日間お祭りを楽しんだ後、彼女は良いことはいつか終わると私たちに言い聞かせました。

good things come to those who wait

ことわざ

A patient seeker will be satisfied in due time; patience is a virtue.

日本語の意味
辛抱強く待つ者には、必ずよい結果が訪れる。 / 忍耐の美徳を説いており、待つことで報われるという意味。
英語の意味
A patient seeker will be satisfied in due time; patience is a virtue.
このボタンはなに?

彼女は辛抱強く待てば報われると彼に言い、彼は物事を急がないことにしました。

neither fish, flesh, nor good red herring

表現
慣用表現

(idiomatic, quasi-adjective) Unsuitable for anyone or anything; unfit for any purpose.

日本語の意味
誰に対しても、何に対しても適さず、全く役に立たない状態 / どんな目的にも合わない、使い物にならない
英語の意味
(idiomatic, quasi-adjective) Unsuitable for anyone or anything; unfit for any purpose.
このボタンはなに?

その試作品はどんな用途にも適さず、投資家たちはそれに使い道が見えませんでした。

関連語

canonical

canonical

canonical

nobody ever went broke underestimating the good taste of the American public

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people

日本語の意味
nobody ever went broke underestimating the taste of the American peopleの別形
英語の意味
Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people
このボタンはなに?

nobody ever went broke underestimating the good taste of the American people

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people

日本語の意味
nobody ever went broke underestimating the taste of the American peopleの別形
英語の意味
Alternative form of nobody ever went broke underestimating the taste of the American people
このボタンはなに?

let the door hit you where the good Lord split you

表現

A command that another person leave, thereby impliedly having the door hit them on the buttocks as they pass through it.

日本語の意味
誰かに「出て行け」と命じる、軽蔑や嫌悪を込めた侮辱的な命令表現。 / 冗談混じりに、去る際に玄関のドアにぶつかるようなシチュエーションを暗示し、相手への皮肉や嘲笑の意味を持つ表現。
英語の意味
A command that another person leave, thereby impliedly having the door hit them on the buttocks as they pass through it.
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★