ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

kills the goose that lays the golden eggs

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、『金の卵を産むガチョウを殺す』というフレーズの動詞 'kill' の、三人称単数単純現在形を示しています。
このボタンはなに?

視野の狭いCEOは今四半期の利益を増やすために研究予算を削減して、将来の利益の源を断っている。

killing the goose that lays the golden eggs

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは、動詞 'kill the goose that lays the golden eggs' の現在分詞形(~している形)であり、活用形に関する記述です
このボタンはなに?

メンテナンスを怠り、森林を過剰に伐採することで、会社は金の卵を産むガチョウを殺すようなことをしており、将来の収益を危うくしています。

red-legged golden orb-weaver spider

名詞
日本語の意味
「red-legged golden orb-weaver spider」は、ネフィラ・イナウラタというクモを指します。赤い脚と金色の糸を特徴とするこのクモは、英語の名称からその外観が連想されるものです。
このボタンはなに?

脚が赤いキンイロコガネグモ(Nephila inaurata)は、自分の大きな巣の中心でじっとぶら下がり、獲物を待っていた。

関連語

red-legged golden orb-weaver spiders

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
赤脚の金色の巣蜘蛛(複数形)
このボタンはなに?

赤い脚を持つ黄金色の巣作りグモは毎朝庭で見られ、その精巧な巣は露で輝いていた。

a golden key can open any door

ことわざ
日本語の意味
十分なお金があれば、あらゆることが可能になる。
このボタンはなに?

ことわざにあるように、十分なお金があれば何でも成し遂げられると祖父は教えてくれました。

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★