本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

thank you cards

名詞
活用形 複数形

plural of thank you card

原形: thank you card
日本語の意味
「thank you cards」は、単語「thank you card」の複数形です。つまり、『感謝のカード』や『お礼のカード』など、感謝の気持ちを表すカードが複数あることを示しています。
英語の意味
plural of thank you card
このボタンはなに?

彼女は退職パーティーの後、同僚全員にお礼のカードを送りました。

you wish, jellyfish

表現
幼児語

(childish) Synonym of you wish

日本語の意味
「ありえない」や「無理だよ」といった、実現不可能な願いをあざける表現。 / 「そう思っても現実は変わらない」といった、相手の望みを否定する意味合い。 / 冗談交じりに、相手の願望が実現し得ないことを示す軽い挑発表現。
英語の意味
(childish) Synonym of you wish
このボタンはなに?

彼がゲームでみんなに勝てると自慢したとき、私は鼻で笑って「ありえないよ、ヘタレ」と言い残して立ち去った。

関連語

canonical

canonical

what are you smoking

表現
くだけた表現 修辞法

(rhetorical question, informal) Indicates that the interlocutor (more precisely, the one being asked the question) is acting in a crazy or unprecedented way.

日本語の意味
相手の行動が常軌を逸している、または前例のない程おかしいと感じたときに、冗談や皮肉を込めて問いかける表現。 / 相手の非常識または奇妙な行動に対して、軽い非難やからかいの意図を示すために使われるフレーズ。
英語の意味
(rhetorical question, informal) Indicates that the interlocutor (more precisely, the one being asked the question) is acting in a crazy or unprecedented way.
このボタンはなに?

貯金もないのに仕事を辞めてアパートを売って世界を旅するつもりだって? いったい何を考えているんだ。

what are you waiting for

表現
修辞法

(rhetorical question) What is the delay? Why are you not acting or proceeding?

日本語の意味
何を待っているの?行動に移さず、ためらっている状況を皮肉や急かす形で問う表現です。 / 遅れを取り戻すために、早急に動くよう促すニュアンスを含む疑問文です。
英語の意味
(rhetorical question) What is the delay? Why are you not acting or proceeding?
このボタンはなに?

私たちに参加したいなら、何をためらっているのですか?

easy for you to say

表現
ユーモラス文体 皮肉的用法

Requiring little effort or sacrifice on your part, with the implication that it is or has been more difficult for others.

日本語の意味
あなたにとっては労力や犠牲がほとんど必要なく、簡単に言えることを示すが、実際は他の人にとっては困難な場合があるという皮肉を込めた表現。 / 自分にとっては容易な発言であるが、他人には適用しにくい、あるいは実行しにくい状況を指摘する言い回し。
英語の意味
Requiring little effort or sacrifice on your part, with the implication that it is or has been more difficult for others.
このボタンはなに?

あなたの部署はすでに資金に余裕があるのに、私たちに予算を削減しろと言うのはあなたにとって言いやすいことです。

come-all-you

名詞
イギリス英語 アイルランド英語 方言

(dialectal, Britain, Ireland) A traditional folk or country song.

日本語の意味
伝統的な民謡・田舎の歌。
英語の意味
(dialectal, Britain, Ireland) A traditional folk or country song.
このボタンはなに?

歌手は村の祭りで心を打つ伝統的な民謡を披露した。

関連語

plural

what have you

代名詞
口語

(colloquial) Any of several additional, unmentioned things

日本語の意味
その他、いくつかのもの(あれこれといった追加のものを指す、口語表現)
英語の意味
(colloquial) Any of several additional, unmentioned things
このボタンはなに?

彼女はサンドイッチや果物、お菓子などを詰めて公園へ向かった。

Goddess bless you

感動詞

Synonym of God bless you

日本語の意味
女神があなたを祝福する(神の祝福を表現する言葉の女神版)
英語の意味
Synonym of God bless you
このボタンはなに?

神のご加護がありますように。疲れた人たちにパンを分けてくれてありがとう、お姉さん。

who are you and what have you done with someone

表現
口語 修辞法

(colloquial, rhetorical question) Said to express surprise due to a perceived drastic change of behaviour of a person.

日本語の意味
(口語的な表現)相手の態度や行動が劇的に変わった場合に、驚きを込めて『あなたは一体誰なの?どうなってしまったの?』と問う意味合いです。
英語の意味
(colloquial, rhetorical question) Said to express surprise due to a perceived drastic change of behaviour of a person.
このボタンはなに?

気難しい兄が急にみんなを褒め始めたとき、つい「一体誰になったの?私と一緒に育ったあの人に何をしたの?」と言ってしまった。

関連語

canonical

alternative

what you lose on the swings you gain on the roundabouts

ことわざ
イギリス英語

(UK) There are both gains and losses in life; you win some, you lose some.

日本語の意味
人生には損得が伴い、ある時は何かを失い、また別の時にそれが得られるということ。 / 物事には上下があり、失うことと得ることがつきものだという意味。 / ある面で損をしても、別の面でその損失が相殺されるという教訓。
英語の意味
(UK) There are both gains and losses in life; you win some, you lose some.
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★