検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

he who digs a pit for others falls in himself

ことわざ
日本語の意味
他人に害をなそうとする者は、自分自身にもその報いが下る。 / 他人に不幸を招こうとすると、自分にも同じ不幸が降りかかる。 / 自分の悪事が自分自身への災いをもたらす。
このボタンはなに?

彼が彼女の評判を落とすために嘘を流したとき、人々は「人を陥れようとする者は結局自分が同じ不幸に遭う」ということわざを思い出して彼から離れた。

some days you get the bear, other days the bear gets you

ことわざ
日本語の意味
強大な敵に対して常に勝てるとは限らず、ある日は自分が有利な状況を作れ、ある日は敵に押し切られるという意味。 / 良い日もあれば悪い日もあり、どんなに強い相手でも時には敗北を味わうことがある。 / 必ずしも勝ち続けることはできず、時には相手にリードを奪われることがあるという教訓。
このボタンはなに?
関連語

do unto others as you would have them do unto you

ことわざ
日本語の意味
自分がしてほしいように、他人にも同じように接しなさい。 / 相手に対して、自分が受けたいと望む扱いを施しなさいという戒め。 / 他者に対して思いやりと公平さを持って接するべきという黄金律の表現。
このボタンはなに?

新しいボランティアを指導するとき、私はいつも『人にしてほしいように人に接しなさい』と言います。共感が信頼を築くからです。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★