本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

going at it

IPA(発音記号)
動詞
活用形 分詞 現在形

Present participle of go at it.

原形: go at it
日本語の意味
これは「go at it」という句動詞の現在分詞であり、動作が進行中であることを示す活用形です。
英語の意味
Present participle of go at it.
このボタンはなに?

生徒たちは夜遅くまで数学の問題に熱心に取り組んでいた。

going at

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of go at

原形: go at
日本語の意味
「going at」は『go at』の現在分詞という活用形です。
英語の意味
present participle of go at
このボタンはなに?

そのチームは新たな決意でそのプロジェクトに取り組んでいた。

going, going, gone

表現

The words often used by an auctioneer to indicate that an auction is closing with the convention that once the word "gone" is said no further bids will be accepted.

日本語の意味
競売の終了間近を示す掛け声。競売人が「going, going, gone」と連呼し、最後の「gone」にてこれ以上の入札を受け付けないことを告げる。
英語の意味
The words often used by an auctioneer to indicate that an auction is closing with the convention that once the word "gone" is said no further bids will be accepted.
このボタンはなに?

競売人は「一度、二度、売り切れ」と叫び、木づちが落ちた。

関連語

canonical

canonical

a go-go

副詞
別表記 異形

Alternative spelling of à gogo

日本語の意味
à gogoの別表記
英語の意味
Alternative spelling of à gogo
このボタンはなに?

募金イベントではデザートが豊富に振る舞われ、誰も空腹で帰ることはありませんでした。

go-go

名詞
不可算名詞

(music) A style of funk music from the 1970s.

日本語の意味
1970年代に発展したファンク音楽の一形態
英語の意味
(music) A style of funk music from the 1970s.
このボタンはなに?

クラブのプレイリストは昨夜1970年代のファンクでいっぱいで、みんなは夜明けまで踊った。

go-go

形容詞
比較不可

Of, or relating to this style of music. / Of, or relating to the style of music played at discotheques. / Fast and lively.

日本語の意味
ゴーゴー音楽、すなわちディスコなどで演奏される活発でリズミカルな音楽スタイルに関する / ディスコテークで演奏される音楽のスタイルに関連する / 速くてリズミカル、かつ活発な
英語の意味
Of, or relating to this style of music. / Of, or relating to the style of music played at discotheques. / Fast and lively.
このボタンはなに?

そのバンドは、観客が夜通し踊るほどの引き締まったワシントンD.C.発のファンク系ダンス音楽の演奏を披露した。

going once, going twice

表現

Said before closing the bidding for a particular item in an auction, giving other bidders a final opportunity to bid for it.

日本語の意味
オークションで特定の品物に対して入札を締め切る直前に、他の入札者へ最後の入札機会を与えるために発せられる決まり文句
英語の意味
Said before closing the bidding for a particular item in an auction, giving other bidders a final opportunity to bid for it.
このボタンはなに?

競売人は劇的な間を置いて、落札を締め切る前に一度目と二度目の呼びかけをし、ためらっている入札者に行動を促そうとした。

関連語

canonical

canonical

go there

動詞
くだけた表現

(informal) To discuss a subject that is usually avoided as taboo or controversial.

日本語の意味
タブーや物議を醸すような話題について議論する / 通常は忌避されるべきとされる話題を議論する
英語の意味
(informal) To discuss a subject that is usually avoided as taboo or controversial.
このボタンはなに?

会議でその話題を持ち出したくはなかったが、結局誰かがそうした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go with

動詞
慣用表現 他動詞 廃用

Used other than figuratively or idiomatically: see go, with. / (idiomatic, transitive) To choose or accept (a suggestion) / (idiomatic, transitive) To date, to be involved romantically with (someone)

日本語の意味
提案や意見を選ぶ、受け入れる / (恋愛関係において)デートをする、付き合う
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see go, with. / (idiomatic, transitive) To choose or accept (a suggestion) / (idiomatic, transitive) To date, to be involved romantically with (someone)
このボタンはなに?

私は明日あなたと一緒に美術館に行きます。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

-go-

内辞
形態素

(pharmacology) a shortened allomorph of the monoclonal antibody affixes -got- and -gov-, used before the affixes -xi- and -zu- for ease of pronunciation

日本語の意味
薬理学において、モノクローナル抗体の接辞 -got- および -gov- の短縮形として用いられる形態素であり、発音を容易にするために接辞 -xi- および -zu- の前に使用される。
英語の意味
(pharmacology) a shortened allomorph of the monoclonal antibody affixes -got- and -gov-, used before the affixes -xi- and -zu- for ease of pronunciation
このボタンはなに?

その構造を反映して、実験的抗体は暫定的に namil(-xi- や -zu- の前に用いられる、単クローン抗体接尾辞 -got- と -gov- の短縮された異形)ximab と命名され、その要素が発音を容易にするために -xi- の前に挿入される語中要素として機能した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★