検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

makes baby Jesus cry

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「make baby Jesus cry」の三人称単数現在形、つまり「赤ちゃんのイエスを泣かせる」という意味の動詞の現在形の形です。
このボタンはなに?

うちの犬が馬小屋を倒すと、祖母は冗談めかしてそれが幼いイエスを泣かせると言います。

makes the bald man cry

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは 'make' の動詞の第三人称単数現在形(simple present indicative)の活用形です。
このボタンはなに?

彼女がその話をするたびに、禿げた男性は泣かされる。

don't cry over spilled milk

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
既に起こってしまった取り返しのつかない出来事に対して、嘆いたり後悔したりしても無意味であるという教訓 / 過去の変えられない出来事に固執するより、前向きに未来に目を向けるべきだという戒め
このボタンはなに?

彼女が誤って報告書を削除したとき、上司は「こぼれた牛乳を嘆いても仕方がない」と言って、代わりにファイルの復元を手伝った。

laugh before breakfast, cry before supper

ことわざ
日本語の意味
現在の好調に安心して早とちりしてはいけない。状況はすぐに逆転し、後で苦い結果になる可能性がある。 / 初めは順調でも、途中で運が悪くなりうるため、楽観しすぎるのは危険である。 / 物事の状況は変わりやすいため、安定した状態に油断してはいけないという戒めである。
このボタンはなに?

「朝に笑い夕方に泣く」ということわざは、物事は急に悪化することがあるので、早まって安心して喜ぶのは賢明ではないと警告しています。

関連語

canonical

canonical

cryingly

副詞
比喩的用法
日本語の意味
泣きながら / 涙を流しながら / (比喩的に)必死に注目を集めようとして
このボタンはなに?

彼女は泣きながら「許すよ」と囁いた。涙が頬を伝って流れていた。

関連語

comparative

superlative

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★