検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

even hands at the tiller

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「even hand at the tiller」の複数形。つまり、単数形「even hand at the tiller」の複数形として用いられる表現です。
このボタンはなに?

安定した舵取りのおかげで、乗組員は嵐の中でヨットを無事に導いた。

dance the Tyburn jig

動詞
古語
日本語の意味
絞首刑で処刑される
このボタンはなに?

反乱者たちが捕らえられたとき、多くの人は彼らが反乱の罪で絞首刑に処されるのではないかと恐れた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

steady hands at the tiller

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
この表現は、「steady hand at the tiller」(例えば、船の舵をしっかりと取る、または安定した指導力を持つ人)の複数形を示しています。
このボタンはなに?

危機の時、乗組員は嵐の中で船を導く舵取りの確かな人々に頼った。

where the shoe pinches

フレーズ
日本語の意味
問題や困難の原因となる箇所 / 苦労やトラブルが生じる要点、つまり根本的な問題 / 一番手ごわい部分、困ったとこ
このボタンはなに?

このシステムを修正するつもりなら、どこに問題があるのかを突き止める必要があります。

ups the ante

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
第三人称単数単純現在形
このボタンはなに?

競合が値下げするたびに、彼女はより良いサービスを提供して対抗策を強化する。

Groom of the Stool

IPA(発音記号)
固有名詞
イギリス英語 歴史的
日本語の意味
歴史的な英国王室において、最初は国王の排泄行為(トイレ利用)の介助を行う役職であった。 / 後に、国王の私室(便所などの極秘の部屋)への出入りが許され、個人的な秘書的役割を担う高位の官僚となった。
このボタンはなに?

王のトイレ係は、王に対して稀有な影響力を持つほどの親密な職務を任されていた。

関連語

plural

taking someone to the grave

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の意味は活用形についての説明です。つまり、『take someone to the grave』の現在分詞形(~ing形)であり、進行形や形容詞的用法に用いられる形です。
このボタンはなに?

彼は当局に知らせる代わりに、誰かを墓に連れて行ったことを後悔した。

upping the ante

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は単語の意味ではなく、活用形—具体的には「up the ante」(賭け金や挑戦を増す)の現在分詞形—を示しています。
このボタンはなに?

賭け金を上げることで、彼女はライバルたちに対応を迫った。

up to the chin

前置詞句
日本語の意味
あごまで、ここまでという意味。対象がある境界や限界に達している状態を示します。
このボタンはなに?

何ヶ月もの残業と週末を犠牲にして、私はこのプロジェクトにもうここまでうんざりしている。

Beast from the East

固有名詞
日本語の意味
2018年に英国とアイルランドを襲った、通常以上に寒冷な気温をもたらす現象(寒波)
このボタンはなに?

2018年に英国とアイルランドを襲った異例の寒波の間、多くの学校や空港が閉鎖を余儀なくされました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★