検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
larging it up
if someone told you to jump off a cliff, would you do it
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
もし誰かがあなたに『崖から飛び降りなさい』と命じたら、従いますか? / この表現は、非現実的・無理な指示に対して、盲目的に従うかどうかを問う比喩的な問いである
関連語
if someone told you to jump off a bridge, would you do it
フレーズ
口語
皮肉
日本語の意味
(口語・皮肉)盲目的な服従を戒めるために用いられる、逆説的な質問表現。「もし誰かが橋から飛び降りろと命じたら、君は従うだろうか?」という問いを通して、相手に無条件の服従を疑わせる目的で使われる。
関連語
gets it in the neck
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
『get it in the neck』の三人称単数現在形です。つまり、主語が三人称単数(he, she, it)の場合に、現在形としての形をとるという活用形を示しています。
catching it in the neck
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、動詞「catch it in the neck」の進行形であり、現在分詞形(〜している形)を示す活用形です。意味そのものではなく、文中で動詞の進行形や形容詞的用法として用いられる形であることを説明しています。
loading!
Loading...