ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
cat that got the cream
what does that have to do with the price of corn
表現
口語
修辞法
皮肉
(rhetorical question, colloquial, sarcastic) A comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant.
日本語の意味
(皮肉を込めた口語表現で)先に述べられた発言が無関係、または重要ではないことを示すためのツッコミ、余計な話題を持ち出す発言。 / (非公式な文脈で使用され)相手の発言や議論内容が本題と関係ない、または無意味であると指摘する表現。
英語の意味
(rhetorical question, colloquial, sarcastic) A comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant.
those that have, get
ことわざ
People who already have wealth and status are the most likely to acquire additional wealth and status (usually with the implication that the distribution of life's benefits and opportunities is unfair).
日本語の意味
権力や財産を既に持っている者は、さらに豊かになったり、より多くの地位を得たりする傾向がある(つまり、富や権力は既にある者にのみ蓄積しがちで、分配が不公平であることを示唆する諺)
英語の意味
People who already have wealth and status are the most likely to acquire additional wealth and status (usually with the implication that the distribution of life's benefits and opportunities is unfair).
関連語