ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

百科事典

ひらがな
ひゃっかじてん
名詞
日本語の意味
百科事典
やさしい日本語の意味
たくさんのことがまとまっている本。しらべるときにつかう。
このボタンはなに?

The university library has a complete set of up-to-date encyclopedias, offering abundant information useful for specialized research.

中国語(簡体字)の翻訳

大学图书馆藏有最新的百科全书,信息丰富,对专业调查也很有帮助。

中国語(繁体字)の翻訳

大學的圖書館備有最新的百科全書,並提供豐富的資訊,有助於專業調查。

韓国語訳

대학 도서관에는 최신 백과사전이 갖추어져 있어 전문적인 조사에도 유용한 정보가 풍부하다.

インドネシア語訳

Perpustakaan universitas dilengkapi dengan ensiklopedia terbaru dan menyimpan banyak informasi yang berguna bahkan untuk penelitian khusus.

ベトナム語訳

Thư viện của trường đại học có đầy đủ các bộ bách khoa toàn thư mới nhất và chứa đựng nhiều thông tin hữu ích cho các nghiên cứu chuyên môn.

タガログ語訳

Nasa aklatan ng unibersidad ang mga pinakabagong ensiklopedya, at sagana ito sa mga impormasyong kapaki-pakinabang para sa masusing mga pananaliksik.

このボタンはなに?
関連語

romanization

百科事典

ひらがな
ひゃっかじてん
名詞
日本語の意味
百科事典
やさしい日本語の意味
いろいろなことのせつめいがのっているしらべるためのほん
このボタンはなに?

Before embarking on an academic discussion, it is useful to first consult an encyclopaedia to check basic definitions and contexts; however, the entries there are merely summaries and must be cross-referenced with current research and primary sources.

中国語(簡体字)の翻訳

在开始学术讨论之前,先在百科全书中确认基本定义和语境是有益的,但那里所写的记述只是摘要,需要与最新的研究和一手资料相互核对。

中国語(繁体字)の翻訳

在開始學術討論之前,先在百科全書確認基本定義與脈絡是有益的,但那裡記載的內容僅屬摘要,仍需與最新研究和原始資料相互對照。

韓国語訳

학술적 논의를 시작하기 전에 먼저 백과사전에서 기본적인 정의나 문맥을 확인하는 것이 유익하지만, 그곳에 적힌 서술은 단지 요약에 불과하므로 최신 연구나 1차 자료와 대조해 볼 필요가 있다.

インドネシア語訳

Sebelum memulai diskusi akademis, ada baiknya terlebih dahulu memeriksa definisi dasar dan konteks di ensiklopedia, tetapi keterangan yang tertulis di sana hanyalah ringkasan dan perlu dibandingkan dengan penelitian terbaru serta sumber primer.

ベトナム語訳

Trước khi bắt đầu một cuộc thảo luận học thuật, việc kiểm tra trước các định nghĩa cơ bản và bối cảnh trong bách khoa toàn thư là hữu ích; tuy nhiên, những mục viết ở đó chỉ là tóm tắt và cần được đối chiếu với các nghiên cứu mới nhất và các nguồn sơ cấp.

タガログ語訳

Bago simulan ang isang akademikong talakayan, kapaki-pakinabang munang tingnan sa ensiklopedya ang mga batayang kahulugan at ang konteksto; subalit ang mga paglalarawang naroon ay mga buod lamang at kailangang itugma sa pinakabagong pananaliksik at sa mga pangunahing sanggunian.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★