ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

あきお

固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前 / 「あきお」は多くの漢字表記を持つ男性の名前で、用いられる漢字によって「明るい」「あきらか」「章・彰(あきらかにする)」「哲(知恵・道理)」「朗(ほがらか)」「雄(たくましい男)」「夫(おとこ・夫)」「生(いのち・うまれる)」などのイメージが込められる。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ。さまざまなかんじであらわす。
このボタンはなに?

Akio is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阿基奥是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

秋雄是我的摯友。

韓国語訳

아키오는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Akio adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Akio là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Akio ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

昭朗

ひらがな
あきろう / てるろう / しょうろう
固有名詞
日本語の意味
男性の名として用いられる日本語の名前。漢字「昭」には「あきらか」「明るい」、「朗」には「ほがらか」「明るい」といった意味があり、全体として「明るく朗らかな人になるように」との願いを込めた名前と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに多いなまえのひとつです
このボタンはなに?

Akira is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

昭朗是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

昭朗是我的親友。

韓国語訳

아키라 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

昭朗さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

昭朗さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 昭朗 ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

右雄

ひらがな
ゆうお / うお
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。文脈により読みは「みぎお」「ゆう」などさまざまだが、ここでは人名として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに つける なまえの ひとつです
このボタンはなに?

Mr. Uo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

右雄先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

右雄是我的摯友。

韓国語訳

右雄 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

右雄さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

右雄 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 右雄さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

哲生

ひらがな
てつお / てっせい
固有名詞
日本語の意味
哲理に通じ、聡明で生き生きとした男性につけられることの多い日本の男性名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに つける なまえの ひとつです
このボタンはなに?

Tetsuo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

哲生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

哲生是我的摯友。

韓国語訳

철생은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tetsuo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tetsuo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tetsuo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

哲央

ひらがな
てつお
固有名詞
日本語の意味
日本人の男性の名前の一つ。主に「哲」の字により『哲学的な・賢い・道理に明るい』といった意味合い、「央」の字により『中心・まんなか・真ん中で活躍する』といった意味合いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、てつおとよみます
このボタンはなに?

Tetsuo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

哲央是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

哲央是我的摯友。

韓国語訳

철오는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tetsuo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

哲央 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tetsuo ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

右夫

ひらがな
みぎお / ゆうお / うお
固有名詞
日本語の意味
人名として用いられる固有名詞。「右」は方角の「みぎ」、「夫」は「おっと/それ」の意がある漢字で、全体としては主に男性の名前として使われる。 / 古風・雅語的な雰囲気をもつ二字の男性名。具体的な意味よりも字面や音の印象を重んじて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Uo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

右夫先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

右夫先生是我的摯友。

韓国語訳

右夫 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tuan 右夫 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh 右夫 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 右夫さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

彰朗

ひらがな
あきろう / しょうろう
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字「彰」は「あきらか」「あらわす」を意味し、「朗」は「ほがらか」「明るい」を意味するため、「明るく際立って優れている人」「朗らかさがよくあらわれる人」といったイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、あきらさんなどとよみます
このボタンはなに?

Akira is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

彰朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

彰朗是我的摯友。

韓国語訳

彰朗 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

彰朗さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Akirou-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Akirō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

安喜朗

ひらがな
やすよしろう / やすきろう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。個々の漢字「安」(やすらか、安らぎ)、「喜」(よろこび)、「朗」(ほがらか、明るい)といったポジティブなイメージを持つ字を組み合わせた名前として用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに使われるなまえの一つです
このボタンはなに?

Yoshiaki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

安喜朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

安喜朗先生是我的摯友。

韓国語訳

安喜朗 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tuan 安喜朗 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Ông 安喜朗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 安喜朗 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

亮夫

ひらがな
あきお
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。主に「亮」は明るい・はっきりしている、「夫」は男性・人を表す漢字から成り、「明るくはっきりした人」「聡明な男性」といったニュアンスを持つことが多い固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに多いなまえのひとつです
このボタンはなに?

Ryo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

亮夫是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

亮夫是我的親友。

韓国語訳

아키오는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

亮夫 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

亮夫 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 亮夫 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晃朗

ひらがな
あきろう / てるろう / あきら
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「晃」は『明るい』『輝く』などの意味を持ち、「朗」は『ほがらか』『明るい』『さわやか』といった意味を持つ。これらを合わせて、『明るく朗らかな人』『輝くように明るい人』といった願いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Akira is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晃朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

晃朗是我的摯友。

韓国語訳

晃朗은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

晃朗 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

晃朗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 晃朗 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★