ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

とうみつ

漢字
糖蜜
名詞
日本語の意味
糖蜜: サトウキビやテンサイなどから砂糖を精製する際に副産物として得られる、粘り気のある濃いシロップ状の液体。糖分やミネラルを多く含む。
やさしい日本語の意味
さとうきびなどからつくるとろとろしたあまいしる
このボタンはなに?

He spread molasses on his bread and ate it.

中国語(簡体字)の翻訳

他把糖蜜抹在面包上吃。

中国語(繁体字)の翻訳

他把糖蜜塗在麵包上吃了。

韓国語訳

그는 빵에 당밀을 발라 먹었다.

インドネシア語訳

Dia mengoleskan sirup gula pada roti lalu memakannya.

ベトナム語訳

Anh ấy phết mật mía lên bánh mì rồi ăn.

タガログ語訳

Pinahiran niya ng melasa ang tinapay at kinain.

このボタンはなに?
関連語

romanization

崇光

ひらがな
すこう / たかみつ
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名、または日本の南北朝時代の天皇「崇光天皇」を指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。崇と光のかんじでかく。
このボタンはなに?

Suko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

崇光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

崇光是我的親友。

韓国語訳

崇光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

崇光さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

崇光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 崇光 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

玖光

ひらがな
くみつ
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前、または苗字として用いられる固有名詞。「玖」は「九」の大字で、数字の9や「美しい玉」を意味し、「光」は光・輝き・栄光・名声などを表すことから、「美しい光」「栄光に満ちた輝き」などのイメージを持つ名前。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Kuko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

玖光是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

玖光是我的摯友。

韓国語訳

구광 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

玖光さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

玖光 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 玖光-san ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

寿光

ひらがな
としみつ / ひさみつ / かずみつ
固有名詞
日本語の意味
中国の地名や日本の人名などに用いられる固有名詞「寿光」についての意味一覧 / 「寿」は長寿・祝い、「光」は光・輝きの意で、合わせて「長寿の光」「めでたい光」のような縁起のよい意味を持つ表記
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Juko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

寿光是我的好友。

中国語(繁体字)の翻訳

壽光是我的摯友。

韓国語訳

寿光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

寿光さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

寿光さんは私の親友です。→寿光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 寿光さん ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

秀光

ひらがな
ひでみつ / ひであき / ひでてる
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として使われる固有名詞。 / 「秀でて光る」「優れた才能や功績が際立って輝く」といったイメージを持つ名前。
やさしい日本語の意味
にほんで つかわれる おとこのひとの なまえです
このボタンはなに?

Hidemitsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

秀光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

秀光是我的親友。

韓国語訳

秀光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tuan 秀光 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hidemitsu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hidemitsu ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

博光

ひらがな
ひろみつ / ひろあき / ひろてる
固有名詞
日本語の意味
日本語の「博光」は、主に男性に用いられる人名(名)で、「博」は「広くゆたか」「博識」「豊かな知識・教養」を、「光」は「ひかり」「輝き」「才能や名声のあらわれ」などを表すため、合わせて「広い知識と知恵を持ち、周囲を明るく照らす人物」などのイメージを込めた名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんで つかわれる おとこの なまえ。
このボタンはなに?

Hirokou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

博光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

博光是我的摯友。

韓国語訳

博光씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

博光さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

博光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hiromitsu-san ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

正充

ひらがな
まさみつ / ただみつ / まさあつ / ただあつ
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。「正」は正しい、まっすぐであることを意味し、「充」は満ちる、豊かであることを意味する。 / 主に人名として用いられる固有名詞で、特定の人物を指す場合がある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれる。
このボタンはなに?

Masamitsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

正充是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

正充先生是我的親友。

韓国語訳

正充 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Masamitsu-san adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Masamitsu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Masamitsu ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

輝光

ひらがな
てるみつ / あきみつ / てるあき / てるあきら
固有名詞
日本語の意味
「輝光(きこう)」は、光が輝いているさま、またはきらめく光そのものを表す語。比喩的に、将来性や希望に満ちた存在を指すこともある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Kiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

辉光是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

輝光是我的摯友。

韓国語訳

輝光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

輝光さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

輝光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 輝光さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

洋光

ひらがな
ひろみつ / ひろあき / ひろてる / ようこう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名「洋光」。通常、「洋」は「西洋」「海」など広い世界や海原を連想させ、「光」は「ひかり」「輝き」を意味し、「広い世界に輝く光」「海のように広がる光」などの願いを込めた名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんで つかわれる おとこのひとの なまえの ひとつです
このボタンはなに?

Yoko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

洋光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

洋光是我的摯友。

韓国語訳

洋光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

洋光さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

洋光さんは私の親友です。→洋光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 洋光さん ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利光

ひらがな
としみつ
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字「利」と「光」から成り、「利」は利益・利得・鋭さ、「光」は光・輝き・名声などを意味することから、「利益をもたらす光」「鋭く光る才能」「世の中を照らす存在」といったニュアンスを持つ名前と解釈される。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。利光というなまえです。
このボタンはなに?

Toshimitsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

利光是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

利光是我的摯友。

韓国語訳

利光씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Toshimitsu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Toshimitsu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toshimitsu ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★