ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

紗弥子

ひらがな
さやこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前 / 「紗」は薄くて軽い絹織物、「弥」はいよいよ・いっそう、「子」は女性名に付く接尾辞を表す。 / 全体として、繊細で柔らかく、ますます美しさや優しさが増していくようなイメージを込めた女性名。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおんなのこのなまえ。
このボタンはなに?

Sayako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

纱弥子是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

紗彌子是我的摯友。

韓国語訳

사야코는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sayako adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sayako là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sayako ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

子種

ひらがな
こだね
名詞
日本語の意味
子孫。また、子供。 / (俗)精子。種としての子のもと。
やさしい日本語の意味
おやからうまれるこどものことや、そのもとになるものをいうことば
このボタンはなに?

She is carefully raising her own child.

中国語(簡体字)の翻訳

她珍惜并精心抚养自己的孩子。

中国語(繁体字)の翻訳

她正在細心地養育自己的子嗣。

韓国語訳

그녀는 자신의 자손을 소중히 키우고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia merawat keturunannya dengan penuh kasih.

ベトナム語訳

Cô ấy đang nâng niu và nuôi dưỡng con cái của mình.

タガログ語訳

Maingat niyang inaalagaan ang kanyang sariling binhi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日珠子

ひらがな
ひじゅこ / ひしゅこ / ひたまこ
固有名詞
日本語の意味
女性の人名で、特定の人物を指す固有名詞。 / 「日」は太陽や日々、「珠」は宝石・大切なもの、「子」は女性名に付く接尾辞で、全体として「太陽のように輝く大切な子」「光り輝く宝の子」といったニュアンスを持つ名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。にちじゅしやひずことよむことがある。
このボタンはなに?

Hinatama is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

日珠子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

日珠子是我的摯友。

韓国語訳

日珠子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

日珠子さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

日珠子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 日珠子さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

陽王子

ひらがな
ようおうこ / はるおうこ / あきおうこ / ひおうこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる固有名詞。「陽」は太陽・明るさ・あたたかさなどを、「王子」は位の高い人・尊ばれる人を連想させる漢字で、全体として明るく気高い印象を与える名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとにつけるなまえのひとつで、ひがしのおうさまのいみをふくむめずらしいなまえ
このボタンはなに?

Hinata is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阳王子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

陽王子先生是我的親友。

韓国語訳

양왕자님은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

陽王子さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

陽王子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si You Ouji ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

彰子

ひらがな
あきこ / しょうこ
固有名詞
日本語の意味
『女の子の名前』として用いられる日本語の固有名詞。「彰」は「あきらか」「あらわす」の意をもち、「子」は女性名に付く接尾語。全体で「明らかにする子」「輝きをあらわす子」などのイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おもに女の人につけるなまえのひとつで、あきことよむことが多いことば
このボタンはなに?

Akiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

彰子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

彰子是我的摯友。

韓国語訳

아키코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

彰子 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

彰子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 彰子 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

九実子

ひらがな
くみこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名。「九つの実の子」などの漢字を当てた当て字的な名前として用いられることがある。 / 創作物や架空の人物に用いられることのある固有名。
やさしい日本語の意味
おんなの人につけるなまえ
このボタンはなに?

Kumiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

九实子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

九實子是我的親友。

韓国語訳

九実子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kumiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Cô Kumiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kumiko ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

き実子

ひらがな
きみこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる日本語の固有名詞。漢字「き実子」は、一般的な表記ではなく、「き」を表す漢字や当て字と組み合わされた名前と考えられる。 / 「実子」は「実の子」「自分が生んだ子」という意味の語で、名前に用いられる場合は「実りある子」「誠実な子に育ってほしい」といった親の願いを込めることが多い。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Kimiko-san walks her dog in the park every day.

中国語(簡体字)の翻訳

き実子女士每天在公园遛狗。

中国語(繁体字)の翻訳

き実子小姐每天在公園遛狗。

韓国語訳

키미코 씨는 매일 공원에서 개를 산책시키고 있습니다.

インドネシア語訳

Kimiko mengajak anjing jalan-jalan di taman setiap hari.

ベトナム語訳

Cô Kimiko dắt chó đi dạo ở công viên mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw, dinadala ni Kimiko ang kanyang aso sa parke para ilakad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沙実子

ひらがな
さみこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として使われる固有名詞。特定の意味合いは漢字の構成や当人・命名者の意図によって異なる。 / 「沙」「実」「子」という漢字から成る日本人女性の名前で、「沙」は細かな砂や清らかさ、「実」はみのり・充実、「子」は女性名に多く用いられる接尾語としての「〜子」を表すことが多い。
やさしい日本語の意味
にほんのおんなのひとのしたのなまえ。
このボタンはなに?

Sachiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

沙実子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

沙實子是我的摯友。

韓国語訳

사미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Samiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

沙実子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Samiko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

紀実子

ひらがな
きみこ / のりみこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。主に「紀」は歴史や記録、「実」は中身が詰まっていることや誠実さ、「子」は女性の人名に付く接尾辞として用いられる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
このボタンはなに?

Kimiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

纪实子是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

紀實子小姐是我的摯友。

韓国語訳

紀実子씨는 저의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

紀実子さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Cô 紀実子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kimiko ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

洲実子

ひらがな
すみこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名。「洲」は水辺の陸地や島、「実」はみのり・内容があること、「子」は女性名に多く用いられる接尾辞。「洲実子」は、豊かに実る洲(島)のように、実りある人生を願って付けられることが多い名前と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Sumiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

洲实子是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

洲實子是我的親友。

韓国語訳

스미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sumiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sumiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sumiko ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★