ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

寿美子

ひらがな
すみこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の人名。「寿」は長寿や祝福、「美」は美しさ、「子」は女性の名前に多く用いられる接尾辞を表す。全体として「長く美しく生きる子」「寿ぎと美しさを持つ女性」といった願いを込めた名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、すみことよむことが多い
このボタンはなに?

Sumiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

寿美子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

壽美子是我的摯友。

韓国語訳

스미코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sumiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sumiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sumiko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

氷美子

ひらがな
ひみこ / こおりみこ / ひょうみこ
固有名詞
日本語の意味
日本人の女性の名前。「氷」は冷たさや透明感、「美」は美しさ、「子」は女性の人名に多く使われる接尾辞を表す。全体として、澄んだ冷たさや清らかさ、美しさを連想させる女性名。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、こおりのようにうつくしいといういみがある
このボタンはなに?

Koriko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

冰美子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

冰美子是我的摯友。

韓国語訳

히미코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Himiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Himiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 氷美子 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

妃魅姑

ひらがな
ひみこ
漢字
卑弥呼
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「妃」「魅」「姑」を用いた当て字的な名前で、特定の由来や意味は文脈や名付けた人の意図によって異なる。
やさしい日本語の意味
おとこのこではなく おんなのこにつける なまえのひとつ
このボタンはなに?

Himeko is my best friend and a very kind person.

中国語(簡体字)の翻訳

妃魅姑是我的挚友,是个非常善良的人。

中国語(繁体字)の翻訳

妃魅姑小姐是我的親友,是一位非常親切的人。

韓国語訳

妃魅姑 씨는 제 친한 친구이고, 매우 친절한 사람입니다.

インドネシア語訳

妃魅姑さん adalah sahabat dekat saya dan orang yang sangat baik.

ベトナム語訳

Cô 妃魅姑 là bạn thân của tôi và là một người rất dịu dàng.

タガログ語訳

Si 妃魅姑さん ay aking matalik na kaibigan at napakabait na tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

隆子

ひらがな
たかこ / りゅうこ
固有名詞
日本語の意味
日本人の女性の名前の一つ。用いられる漢字『隆』は「さかん」「盛ん」「高く立派である」などの意味を持ち、『子』は女性名によく付く「〜子」という名乗りを表す。 / チベット自治区山南市に属する中国の県名(隆子県)。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。たかい、さかえる、といういみをふくむなまえ。
このボタンはなに?

Takako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

隆子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

隆子是我的摯友。

韓国語訳

타카코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Takako adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Takako là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Takako ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

卑弥子

ひらがな
ひみこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の人名として用いられる固有名詞。歴史上の人物名「卑弥呼」を連想させる音と漢字を持ち、古風・神秘的な印象を与える名前。
やさしい日本語の意味
むかしの女の人のなまえで、いまはあまりつかわれないめずらしいなまえ
このボタンはなに?

Himiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

卑弥子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

卑弥子小姐是我的親友。

韓国語訳

히미코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Himiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Himiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Himiko ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日巳子

ひらがな
ひみこ
固有名詞
日本語の意味
日巳子(ひみこ)は、日本の女性の名前の一つ。漢字の構成から「日(太陽)のように明るく」「巳(干支の巳・蛇に由来し、知恵や守護の象徴)」「子(子ども・女の子を表す名乗り)」といったイメージを持つ。 / 歴史上の人物「卑弥呼(ひみこ)」を連想させる音を持つが、「日巳子」は主に現代的な創作的な当て字・人名として用いられる表記である。
やさしい日本語の意味
おんなのこに つける なまえの ひとつ
このボタンはなに?

Himitsuko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

日巳子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

日巳子是我的親友。

韓国語訳

日巳子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Himiko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Himiko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Himiko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

卑弥弓呼

ひらがな
ひみここ / ひみくく
固有名詞
歴史的
日本語の意味
古代の倭(日本列島)に存在したとされる狗奴国(くなこく/くぬこく)の半伝説的な王。『魏志倭人伝』など中国の史書に名が見える人物とされる。
やさしい日本語の意味
むかしのくに くなこく の おうさま の なまえで でんせつてきな じんぶつ
このボタンはなに?

Himikoko was an important figure in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

卑弥弓呼是日本历史上重要的人物。

中国語(繁体字)の翻訳

卑弥弓呼曾是日本歷史上重要的人物。

韓国語訳

히미코는 일본 역사상 중요한 인물이었습니다.

インドネシア語訳

卑弥弓呼 adalah tokoh penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

卑弥弓呼 là một nhân vật quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Si 卑弥弓呼 ay isang mahalagang pigura sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

志恵子

ひらがな
しえこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名、日本の女性の下の名前として用いられる固有名詞。 / 「志」(こころざし)、「恵」(めぐみ)、「子」(女の人の名に付ける接尾語)から成り、「志を持ち、恵みに満ちた女性」というようなニュアンスを持つ名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、しえことよみます
このボタンはなに?

Shieko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

志恵子是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

志惠子是我的摯友。

韓国語訳

시에코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shieko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shieko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shieko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

里佳子

ひらがな
りかこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。多くの場合、「里」はふるさとや地域、「佳」はすぐれている・美しい、「子」は女性の人名に付く接尾辞を表す。 / 特定の人物を指す固有名詞として用いられる名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、日本でつかわれるじょせいのなまえ
このボタンはなに?

Rikako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

里佳子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

里佳子是我的摯友。

韓国語訳

리카코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rikako adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Rikako là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Rikako ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

最都子

ひらがな
もとこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。「ひぐらしのなく頃に」などの作品に登場するキャラクター名として知られる。 / 特定の意味をもたない当て字的な名前で、「最も都(みやこ)的な子」「最高の都会的な子」などを連想させる字面を持つ。
やさしい日本語の意味
おんなのこのなまえのひとつで、さいとことよみます
このボタンはなに?

Saiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

最都子是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

最都子是我的摯友。

韓国語訳

最都子는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Saitoko adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

最都子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 最都子 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★