本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ヘクト

ひらがな
へくと
接頭辞
形態素
かなりやさしい日本語
ことばのまえにつくことばで、ひゃくばいのいみをあらわします。
日本語の意味
100倍を表す国際単位系(SI)の接頭語。記号は h。メートル(m)につけてヘクトメートル(hm)のように使う。
このボタンはなに?

The area of this region is about 100 hectares.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的面积约为100公顷。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區的面積約為100公頃。

韓国語訳

이 지역의 면적은 약 100헥타르입니다.

インドネシア語訳

Luas wilayah ini sekitar 100 hektar.

ベトナム語訳

Diện tích khu vực này khoảng 100 ha.

タガログ語訳

Ang lawak ng rehiyong ito ay humigit-kumulang 100 ektarya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

義和

ひらがな
よしかず
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字「義」は「正義」「道理にかなうこと」、「和」は「やわらぎ」「調和」「平和」などを表す。 / 「義」と「和」を組み合わせた語感から、「正義を重んじ、周囲と調和する人」「道理にかなった平和」などのイメージを持つ名前。
このボタンはなに?

Yoshiwa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

义和是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

義和是我的摯友。

韓国語訳

의화는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

義和 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

義和 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 義和 ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

寿一

ひらがな
じゅいち / ひさかず / としかず / ひさいち
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
日本の男性の名前。多くは「長寿」や「寿(ことぶき)」のようなめでたい意味を込めて名付けられ、「一」は「第一」「一番目」「始まり」などの意味を持つ。 / 主に人名として使われる固有名詞であり、それ自体に職業や役割などの限定的な意味はないが、縁起の良さや長生きの願いを反映した名前として用いられる。
このボタンはなに?

Juichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

寿一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

壽一是我的親友。

韓国語訳

寿一 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

寿一さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Toshiichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 寿一 ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

寛和

ひらがな
ひろかず / ひろやす / まさかず / まさやす
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの おとこの ひとに つける なまえ
日本語の意味
穏やかで人に寛大であり、和やかなさま。おおらかで優しい性格や雰囲気を表す語。
このボタンはなに?

Kanwa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

宽和是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

寬和是我的摯友。

韓国語訳

寛和는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

寛和 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

寛和 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kanwa ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

和政

ひらがな
かずまさ / ともまさ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
日本語の意味
和政(かずまさ)は、日本の男性の名前として用いられる固有名詞で、「和」には「やわらぐ・なごむ・平和・調和」などの意味があり、「政」には「まつりごと・政治・正す」などの意味があることから、「世の中を穏やかに治める」「調和のとれた正しい政治」「人々を和やかに導く」といった願いを込めて名付けられることが多い。
このボタンはなに?

Kazumasa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

和政是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

和政是我的親友。

韓国語訳

和政은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

和政 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

和政 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kazumasa ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

由一

ひらがな
ゆういち / ゆいち / よしいち / よしかず
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれることがある。
日本語の意味
日本語の男性の名前。「由」には「理由」「由来」、「一」には「一番」「始まり」などの意味があり、あわせて「由緒正しい一番の存在」「理由や筋の通った人」などの願いを込めた男性名として用いられる。
このボタンはなに?

Yuiichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

由一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

由一是我的摯友。

韓国語訳

유이치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

由一 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Yuichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuuichi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

友和

ひらがな
ともかず
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字「友」は『友人・ともだち』、「和」は『やわらぎ・調和・平和』などの意味を持ち、『人と仲良く平和に暮らす』『周囲と和を保つ人』といった願いを込めて付けられることが多い。
このボタンはなに?

Tomokazu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

友和是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

友和是我的摯友。

韓国語訳

友和는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

友和 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tomokazu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 友和 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

豊千

ひらがな
とよち
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとにつけるなまえのひとつ。
日本語の意味
日本語の人名(主に男性名)として使われる固有名詞。「豊」は「ゆたか」「豊かさ」、「千」は「多さ」「たくさん」といった意味合いを持ち、全体として「豊かで多くの幸せ」「豊かな実りがたくさんある」などを願う名前として用いられることが多い。
このボタンはなに?

Toyochi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

丰千是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

豐千是我的摯友。

韓国語訳

豊千 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

豊千さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Toyochi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toyochi-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

博和

ひらがな
ひろかず
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ。
日本語の意味
日本語の「博和」は、主に男性に用いられる人名(名)で、「博」と「和」という漢字から成る。一般的な当て意味としては、「博」は“広く豊か、博識”、「和」は“やわらぎ、調和、平和”といった意味を持つことから、「広い知識と人徳で世の中を和やかにする人」「博識で穏やかな人」「平和と調和をもたらす人」などの願いを込めた男性の名前として用いられる。
このボタンはなに?

Hirokazu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

博和是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

博和是我的摯友。

韓国語訳

히로카즈는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hirokazu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hirokazu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 博和 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

昌和

ひらがな
まさかず / まさやす / あきかず
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。しあわせとやわらぎをねがってつけることがある。
日本語の意味
日本の男性の名。「昌」は『さかえる・ひろい』という意味を持ち、「和」は『やわらぐ・なごむ・調和』などの意味を持つことから、『世の中がよく栄え、穏やかで和やかであるように』という願いを込めた名前と解釈できる。
このボタンはなに?

Shouwa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

昌和是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

昌和是我的摯友。

韓国語訳

昌和 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Masakazu-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Masakazu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Masakazu ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★