ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ガリシア語 - 日本語

検索内容:

pan

IPA(発音記号)
名詞
男性形 不可算名詞 広義

パン(小麦粉などをこねて焼いた食品の総称)

英語の意味
(uncountable) bread
このボタンはなに?

毎朝、近所のパン屋で新鮮なパンを買います。

Every morning I buy fresh bread at the neighborhood bakery.

このボタンはなに?
関連語

plural

pan integral

名詞
男性形

全粒粉パン / ブラウンブレッド / ライ麦などを含むこともあるが、基本的に精白していない小麦粉で作ったパン

英語の意味
wholemeal bread
このボタンはなに?

今朝、チーズとジャムをのせた全粒粉パンをおやつに一切れ食べました。

This morning I had a slice of whole wheat bread with cheese and jam as a snack.

このボタンはなに?

pan e porco

IPA(発音記号)
表現
古風 慣用表現

糧、食物 / 生計を立てる手段 / (最低限の)生活の糧

英語の意味
(idiomatic, dated) sustenance, nourishment
このボタンはなに?

あの不作の年には、農場のパンと豚肉だけが彼らの生きるための糧を提供していた。

In those years of scarcity, only the farm's bread and pork provided them with what they needed to survive.

このボタンはなに?

a pan pedir

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

非常に貧しい、すっからかんの、恥ずべきような状態を表す慣用句。

英語の意味
(idiomatic) extremely poor; broke / (idiomatic) shameful
このボタンはなに?

その家族は火事の後、極貧になった。

The family was left dirt-poor after the fire.

このボタンはなに?

pan de sapo

名詞
男性形

キノコ / 茸 / キノコ類

英語の意味
mushroom
このボタンはなに?

市場では、新鮮で大きなキノコが売られていて、夜のスープにぴったりだった。

At the market they were selling fresh, large mushrooms, perfect for the evening soup.

このボタンはなに?
関連語

plural

poñer a pan pedir

動詞
慣用表現

きつく叱る / 厳しく非難する / こっぴどく説教する

英語の意味
(idiomatic) to tell off, to rebuke, to scold
このボタンはなに?

息子が食器棚を壊したと分かると、母親はみんなの前で息子をきつく叱った。

When she discovered that it was her son who had broken the china cabinet, the mother decided to severely scold him in front of everyone.

このボタンはなに?

polo pan baila o can

IPA(発音記号)
ことわざ
慣用表現

polo pan baila o can: ガリシア語のことわざで、直訳は「犬はパンのために踊る」。英語の “everyone has a price(誰にでも買収できる条件がある)” に相当する。

英語の意味
(idiomatic) literally, "the dog dances for bread" (everyone has a price).
このボタンはなに?

村ではいつも「パンのために犬は踊る」ということわざが、生き延びるためなら何でもするという話のときに聞かれる。

In the village you always hear the proverb 'for bread the dog dances' when people talk about doing anything to survive.

このボタンはなに?

con pan e viño faise o camiño

ことわざ
慣用表現

パンとワインがあれば旅路は進む(「人生を切り開くのに多くは要らない」という意味のことわざ)

英語の意味
(idiomatic) you don't need a lot to make your way through life; also used emphatically/jokingly when eating or drinking
このボタンはなに?

私の家族ではいつも「パンとワインがあれば旅路は進む」と言い、人生を切り開くのに多くは必要ないと考えています。

In my family they always say, 'with bread and wine the journey goes on,' because you don't need much to make your way in life.

このボタンはなに?
Webで検索する

ガリシア語 - 日本語

項目
項目(35820)
項目を追加する
例文
例文 (35788)
例文を追加する
その他
編集者 (4)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★