検索内容:
どちらも~でない(例:AもBも~でない) / 〜も〜も…ない
雨も風もどちらもピクニックを妨げなかった。
Neither the rain nor the wind disturbed the picnic.
〜も…ない / 〜でもない / どちらも〜ない
私も疲れていません。
I am not tired either.
どれも~ない / どちらも~ない / 一つも~ない
映画の中でどれも本当に気に入りませんでした。
None of the movies really appealed to me.
些細なことで、お礼を言うほどの価値がないという意味です。 / どういたしまして、気にしないでくださいという、控えめなお礼の返答です。
あの議論は些細なことで、問題は簡単に解決しました。
The whole argument was not worth mentioning; the problem was easily resolved.
これは冗談ではなく、真剣に取り扱わなければならない事態を示す表現です。 / 些細な冗談では済まされない、深刻な状況であることを強調する際の表現です。
事件の詳細を読んだとき、これは冗談ではなく、結果を真剣に受け止める必要があると気づきました。
When I read the details of the case, I realized this is no joke and we must take the consequences seriously.
無視する / 返答しない / 応じない / 聞き流す
彼は私の不満をたいてい無視する。
He usually ignores my complaints.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★