検索内容:
「igazán」は、「igaza」の活用形の一つであり、英語でいうところの superessive singular(超格単数形)に該当します。つまり、名詞「igaza」において、その上にある、または表面上の状態を示す格の形になっています。
「本当に」という語は正確に翻訳するのが難しい。
The word 'really' is hard to translate precisely.
本当に / 実に / めっちゃ
街の明かりと静かな散歩の後で、私は本当に落ち着いた気持ちになりました。
After the city lights and a quiet walk, I felt really calm.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★