検索結果- スウェーデン語 - 日本語

is

IPA(発音記号)
名詞
共性名詞 不可算名詞 可算名詞

氷 (凍った水、または水面に張った氷板)

英語の意味
(uncountable) Ice; frozen water. / (countable) Ice; a sheet of ice lying on a body of water.
このボタンはなに?

湖は冬の間、氷で覆われています。

The lakes are covered with ice during the winter.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

indefinite nominative singular

definite nominative singular

indefinite nominative plural

definite nominative plural

genitive indefinite singular

definite genitive singular

genitive indefinite plural

definite genitive plural

-is

IPA(発音記号)
接尾辞
口語 共性名詞 形態素 中性形

親しみを込めた、あるいは愛着やくだけたニュアンスを与える接尾辞 / 口語的なスタイルで、特に身内感や幼さをほのめかす効果がある / 場所、人物、組織などに対して用い、英語の -y, -ie に類似している

英語の意味
(colloquial, particularly common in the Stockholm area) Suffix that gives a familiar, and to some extent a diminutive nuance, when combined with a word; common with both nouns and adjectives; commonly used for place names, institutions and persons in their professional role: Medis, frälsis, dagis, vaktis; compare English -y, -ie. / (colloquial) Similar to 1 in ad hoc combinations: pankis, sötis, snuskis; compare -ie.
このボタンはなに?

彼はいつも、特に親しみを示したいときには妹の名前に親しみを込めた接尾辞をつけて「マヤ」と呼ぶ。

He always calls his sister 'Maja' using an affectionate suffix when he wants to sound extra loving.

このボタンはなに?

hade is i magen

動詞
活用形 過去形

この単語は、動詞「ha is i magen」の過去形です。

英語の意味
past tense of ha is i magen.
このボタンはなに?

私の故郷では、父は誰かが勇敢だという意味で「この単語は」と言っていた。

In my hometown, my father used to say 'this word is' when he meant that someone was brave.

このボタンはなに?

har is i magen

動詞
活用形 現在形

この単語は「ha is i magen」という動詞の現在形であり、意味そのものではなく活用形の情報を示しています。

英語の意味
present tense of ha is i magen.
このボタンはなに?

彼女はスピーチをするときにお腹に氷が入っていると言っている。

She says that she has ice in her stomach when she gives a speech.

このボタンはなに?

haft is i magen

動詞
活用形 スピヌム

この単語は、動詞「ha is i magen」のsupine(不定法ではなく、完了時制を形成するための特殊な活用形)を示しています。

英語の意味
supine of ha is i magen.
このボタンはなに?

批判にもかかわらず、彼は冷静さを保って落ち着いて話し続けた。

Despite the criticism, he had kept a cool head and continued to speak calmly.

このボタンはなに?

ha is i magen

動詞
慣用表現

状況が緊迫していても、冷静さを保つ / 焦らずに、落ち着いた判断をする / 感情に流されず、冷静な対応をする / 慌てずに、理性的に行動する

英語の意味
(idiomatic) to keep a cool head, to keep one's cool (usually of waiting rather than doing something potentially rash in a stressful situation)
このボタンはなに?

状況が緊迫していても、私たちは落ち着いて対処しなければならない。

To handle the pressure, we must remain calm even if the situation is tense.

このボタンはなに?
関連語

present

preterite

supine

imperative

när helvetet fryser till is

フレーズ

絶対に起こらないことを強調する表現(決して実現しない、ありえないことを意味する)

英語の意味
when Hell freezes over, never
このボタンはなに?

彼は地獄が凍るときにタバコをやめると言った。

He said he would quit smoking when hell freezes over.

このボタンはなに?

Isabelle

固有名詞
共性名詞

女性の個人名

英語の意味
a female given name
このボタンはなに?

イザベルはこの夏に祖母を訪ねる予定です。

Isabel plans to visit her grandmother this summer.

このボタンはなに?
関連語

genitive

Isabell

固有名詞
共性名詞

女性の個人名

英語の意味
a female given name
このボタンはなに?

イザベルは窓辺に立ち、街に降る雨を眺めていた。

Isabel stood by the window, watching the rain fall over the city.

このボタンはなに?
関連語

genitive

Isabel

固有名詞
共性名詞

スペイン語起源の女性の名前。Isabellaの変種として用いられる。

英語の意味
a female given name from Spanish. Variant of Isabella
このボタンはなに?

イザベルは夏に古いスペインの小説を読むのが大好きです。

Isabella loves reading old Spanish novels in the summer.

このボタンはなに?
関連語

genitive

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★