検索結果- ポーランド語 - 日本語

tego

IPA(発音記号)
代名詞
活用形 属格 男性形 単数形 対格 有生 人称代名詞

definite accusative singular of 10

英語の意味
inflection of ten: / inflection of ten: / inflection of ten:
このボタンはなに?

会議で何が起こったのか理解できません。

I do not understand what happened at the meeting.

このボタンはなに?

tego

IPA(発音記号)
代名詞
活用形 属格 中性形 単数形

toの単数属格

英語の意味
genitive singular of to
このボタンはなに?

未知のものを恐れていません。

I am not afraid of that which is unknown.

このボタンはなに?

do tego

IPA(発音記号)
助詞
慣用表現

そのうえ / さらに / 加えて

英語の意味
(idiomatic) besides, furthermore, what's more
このボタンはなに?

私は大変な一週間を過ごし、その上、休む時間すら見つけられなかった。

I had a tough week, and besides, I couldn’t find a moment to rest.

このボタンはなに?

prócz tego

IPA(発音記号)
助詞
慣用表現 文語

そのうえ / さらに

英語の意味
(idiomatic, literary) besides, furthermore, what's more
このボタンはなに?

毎日街を散歩します。その上、新しいカフェを見つけるのが大好きです。

I take a walk around the city every day; besides that, I love discovering new cafes.

このボタンはなに?

oprócz tego

IPA(発音記号)
助詞
慣用表現

そのうえ / さらに / それに加えて

英語の意味
(idiomatic) besides, furthermore, what's more
このボタンはなに?

毎日新しい単語を学び、さらに文法のルールを理解しようと努めています。

Every day I learn new words, besides I try to understand the rules of grammar.

このボタンはなに?

mało tego

IPA(発音記号)
助詞
慣用表現

また、加えて、それに加えて

英語の意味
(idiomatic) also, in addition, on top of that
このボタンはなに?

マルチンはコンテストで優勝しただけでなく、その上、追加の賞を受賞しました。

Marcin not only won the contest, but on top of that, he received an extra prize.

このボタンはなに?

do tego czasu

IPA(発音記号)
副詞
慣用表現 比較不能

それまでに / その時まで / その間に / これまで(に)

英語の意味
(idiomatic) by then, meanwhile, until then, theretofore, thitherto
このボタンはなに?

私たちはその時までにプロジェクトの作業を終えると約束し、結果を共有できるようにしました。

We promised to finish the project work by then so that we could share the results.

このボタンはなに?

nic z tego

IPA(発音記号)
間投詞
口語 慣用表現

ありそうな話だ! そうだよな!、そんなことはない!、死んでも許さない!、別の話を聞かせてくれ!

英語の意味
(colloquial, idiomatic) a likely story! yeah, right!, nothing of the kind!, over my dead body!, tell me another!
このボタンはなに?

あなたが私の給料を下げるつもりだと聞いたとき、私はこう言いました: そんなのありえない!

When I heard that you wanted to lower my salary, I said: yeah, right!

このボタンはなに?

jakby tego było mało

助詞
口語 慣用表現

(口語、慣用句) 傷口に塩を塗る、さらに悪いことに、それだけでは十分ではないかのように

英語の意味
(colloquial, idiomatic) add insult to injury, for the worse, as if that weren't enough
このボタンはなに?

バスに乗り遅れた上に、なおさらというか鍵までなくしてしまいました。

I missed the bus, and as if that weren't enough, I lost my keys.

このボタンはなに?

ni z tego, ni z owego

副詞
口語 慣用表現 比較不能

突然 / 不意に / だしぬけに

英語の意味
(colloquial, idiomatic) out of the blue
このボタンはなに?

突然、理由もなく昔の友人から電話があり、嬉しい思い出がよみがえりました。

Suddenly, out of the blue, my old friend called me, which brought back joyful memories.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★