検索結果- フランス語 - 日本語

entre l'arbre et l'écorce

副詞
直訳 広義 慣用表現

(文字通り)木と樹皮の間 / (拡張して、慣用的に)悪い状況、板挟み

英語の意味
(literally) Between the tree and the bark / (by extension, idiomatic) In a bad situation; between a rock and a hard place
このボタンはなに?

このジレンマの解決策は微妙で、しばしば木とその樹皮の間に見いだされる。

The solution to this dilemma remains subtle and is often found between the tree and its bark.

このボタンはなに?

c'est au fruit que l'on connaît l'arbre

ことわざ

プディングの味は食べてみればわかる

英語の意味
the proof of the pudding is in the eating
このボタンはなに?

私たちの起業の旅では、最終的な成果が真の価値を明らかにする、つまり実際に試してみなければ本当の価値は分からないことを実感しました。

In our entrepreneurial journey, we discovered that the proof of the pudding is in the eating, as the final results revealed the true value of our efforts.

このボタンはなに?

la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre

ことわざ

リンゴは木から遠く落ちない

英語の意味
the apple does not fall far from the tree
このボタンはなに?

ことわざにあるように、『りんごは木から遠くに落ちない』、家族内で性格の特徴が自然に受け継がれることがよく見られます。

As the proverb goes, 'the apple does not fall far from the tree', we often see that character traits are naturally passed down within families.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★